パンの耳 - それでも世界が続くなら
歌曲信息
歌曲名:パンの耳
歌手:それでも世界が続くなら
所属专辑:僕は君に武器を渡したい
发行时间:2013-09-04
介绍:《パンの耳 - それでも世界が続くなら》それでも世界が続くなら & それでも世界が続くなら演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
パンの耳 - それでも世界が続くなら 文本歌词
つまり 世界は君のせいで
也就是说 世界因你而
明日終わってしまうんだろ
即将在明天终结吧
なんて 自意識過剰なの
真是自我意识过剩啊
それは僕も同じことだね
其实我也与你如出一辙
パンの耳 - それでも世界が続くなら
面包的耳 - 即便如此世界依然延续
作詞:篠塚将行
作词:篠塚将行
作曲:篠塚将行
君が泣くのは 人間のせいで
你之所以哭泣
傷つけるのは 人間だからで
是因为人类会互相伤害
ちなみに僕も人間です
顺便一提 我也是人类呢
なんか自首してる気分だね
简直像在自首般难堪啊
苦しくても強くなれないから
即使痛苦不堪 也无法变得坚强
悲しくても優しくなれないから
即使悲伤满溢 也无法变得温柔
君はきっと 今日と同じように
你一定会 如同今日一般
明日も生きて 明後日も生きるだろう
活着迎接明天 再捱过后天吧
歌うことに意味はあるかい
歌唱究竟有何意义呢
僕は「ないよ」と答えよう
我会回答“毫无意义”
ほっておいたら硬くなった
搁置太久变得干硬
パンみたいなアホ面で
顶着一张面包般的蠢脸
傷ついても強くなれないまま
即使遍体鳞伤 仍无法变得坚强
傷つけても優しくなれないまま
即使伤人害己 仍无法变得温柔
僕はきっと 生きてしまうんだろう
我大概会 继续生存下去吧
明日も生きて 明後日も生きるだろう
活着迎接明天 再捱过后天吧
いつからだろう
究竟从何时开始呢
こんなふうに決め付けてしまったのは
变得这般武断地认定一切
いつからだろう
究竟从何时开始呢
腕を組んでライブ見るようになったのは
环抱双臂冷眼旁观演出
いつからだろう
究竟从何时开始呢
泣けないのを強さだと思ったのは
将无法哭泣视为坚强
いつからだろう
究竟从何时开始呢
否定して気持ちよくなってたのは
沉溺于否定他人获取快感
苦しくても 強くなれないまま
即使痛苦不堪 仍无法变得坚强
悲しくても 優しくなれないまま
即使悲伤满溢 仍无法变得温柔
傷ついても 強くなれないまま
即使遍体鳞伤 仍无法变得坚强
傷つけても 優しくなれないまま
即使伤人害己 仍无法变得温柔
僕はきっと 明日も目が覚めて
我大概会 在明日照常醒来
布団から出て バイトに行くんだろう
爬出被窝继续 赶赴打工日常
君はきっと 今日と同じように
你一定会 如同今日一般
明日も生きて 明後日も生きるだろう
活着迎接明天 再捱过后天吧
おわり
终
也就是说 世界因你而
明日終わってしまうんだろ
即将在明天终结吧
なんて 自意識過剰なの
真是自我意识过剩啊
それは僕も同じことだね
其实我也与你如出一辙
パンの耳 - それでも世界が続くなら
面包的耳 - 即便如此世界依然延续
作詞:篠塚将行
作词:篠塚将行
作曲:篠塚将行
君が泣くのは 人間のせいで
你之所以哭泣
傷つけるのは 人間だからで
是因为人类会互相伤害
ちなみに僕も人間です
顺便一提 我也是人类呢
なんか自首してる気分だね
简直像在自首般难堪啊
苦しくても強くなれないから
即使痛苦不堪 也无法变得坚强
悲しくても優しくなれないから
即使悲伤满溢 也无法变得温柔
君はきっと 今日と同じように
你一定会 如同今日一般
明日も生きて 明後日も生きるだろう
活着迎接明天 再捱过后天吧
歌うことに意味はあるかい
歌唱究竟有何意义呢
僕は「ないよ」と答えよう
我会回答“毫无意义”
ほっておいたら硬くなった
搁置太久变得干硬
パンみたいなアホ面で
顶着一张面包般的蠢脸
傷ついても強くなれないまま
即使遍体鳞伤 仍无法变得坚强
傷つけても優しくなれないまま
即使伤人害己 仍无法变得温柔
僕はきっと 生きてしまうんだろう
我大概会 继续生存下去吧
明日も生きて 明後日も生きるだろう
活着迎接明天 再捱过后天吧
いつからだろう
究竟从何时开始呢
こんなふうに決め付けてしまったのは
变得这般武断地认定一切
いつからだろう
究竟从何时开始呢
腕を組んでライブ見るようになったのは
环抱双臂冷眼旁观演出
いつからだろう
究竟从何时开始呢
泣けないのを強さだと思ったのは
将无法哭泣视为坚强
いつからだろう
究竟从何时开始呢
否定して気持ちよくなってたのは
沉溺于否定他人获取快感
苦しくても 強くなれないまま
即使痛苦不堪 仍无法变得坚强
悲しくても 優しくなれないまま
即使悲伤满溢 仍无法变得温柔
傷ついても 強くなれないまま
即使遍体鳞伤 仍无法变得坚强
傷つけても 優しくなれないまま
即使伤人害己 仍无法变得温柔
僕はきっと 明日も目が覚めて
我大概会 在明日照常醒来
布団から出て バイトに行くんだろう
爬出被窝继续 赶赴打工日常
君はきっと 今日と同じように
你一定会 如同今日一般
明日も生きて 明後日も生きるだろう
活着迎接明天 再捱过后天吧
おわり
终
パンの耳 - それでも世界が続くなら LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
song of sick - The Chef Cooks Me 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:下村亮介 曲:下村亮介 ああ僕の胸を焦がす 啊啊 灼烧我胸腔的 世界中の歌 是这世间的所有歌谣 どうか1
-
2
まちに - The Chef Cooks Me 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:下村亮介 曲:下村亮介 三十六度前後の群れが 三十六度左右的群体 三々五々にただ行き交う 三三两两往来穿梭
-
3
産声を上げてくれ 言葉に生まれ変わる前に 血と汗と涙を縫って 生き急ぐ 居場所なき きみよ 回れ回れ 留まらず 転がって転がって 消えるまで 体中をはみ出して 世界 おはよ
-
4
なんだか 今日はやけに 不知为何 今天格外 静かな夜だな 真是个寂静的夜晚啊 頭の中が なんか優しい感じがする 脑海中仿佛笼罩着一片温柔 だけど この部屋の外 然而在这房
-
5
夜を越えろ - それでも世界が続くなら (就算这样世界依然继续) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 作詞:篠塚将行 作曲:篠塚将行 誰の真似すりゃいいの 到底该模仿谁才好呢 誰に
-
6
一般意味論とアリストテレス - それでも世界が続くなら 作詞:篠塚将行 作曲:篠塚将行 あいうえおの羅列で 僕らは傷ついて あいうえおの羅列を 君は欲しがってる 「僕は嘘つき
-
7
一般意味論とアリストテレス - それでも世界が続くなら (就算这样世界依然继续) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 作詞:篠塚将行 作曲:篠塚将行 あいうえおの羅列で 用平假名
-
8
ウェルテルの苦悩 - それでも世界が続くなら (就算这样世界依然继续) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 作詞:篠塚将行 作曲:篠塚将行 つまり 自分が可愛いんでしょ 说白了 不
-
9
鮮やかに変われ - それでも世界が続くなら (就算这样世界依然继续) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 作詞:篠塚将行 作曲:篠塚将行 その過大評価 ありがとうね 感谢你对我如此
-
10
参加賞 - それでも世界が続くなら (就算这样世界依然继续) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 作詞:篠塚将行 作曲:篠塚将行 もうじゅうぶんです 苦しくなるのは 已经足够了 若