Silicone On Sapphire - The Clash
歌曲信息
歌曲名:Silicone On Sapphire
歌手:The Clash
所属专辑:Sandinista!
发行时间:1980-12-15
介绍:《Silicone On Sapphire - The Clash》The Clash & The Clash演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Silicone On Sapphire - The Clash 文本歌词
Silicone On Sapphire - The Clash (碰撞乐队)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Have you ever asked yourself
你可曾扪心自问过
Who holds the key that winds up Big Ben
谁掌握着大本钟的发条密钥
Right Channel: Silicone on Sapphire
右声道:蓝宝石上的硅晶
Left Channel: Connection
左声道:连接请求
R: My prerogative is zero
右:我的优先级为零
L: When is your start
左:你的启动时间
L: What is your data
左:你的数据参数
R: Databus
R: 数据总线
L: Databus
L: 数据总线
R: I'm pushing your breakpoints
R: 我正在设置你的断点
( )
R: Know my subroutine
R: 了解我的子程序
L: Motorola exor( )sizer
L: 摩托罗拉内存分配器
R: Modem connecting
R: 调制解调器连接中
L: In sync
L: 同步完成
R: Buffer
R: 缓冲区
R: Handshaking
R: 握手协议
L: Throughput
L: 吞吐量
R: Mnemonic code
R: 助记码
L: I have your sentences right
L: 我已正确接收你的语句
L: Go ahead
L: 请继续
R: Macro command
R: 宏指令
L: Yes
L: 确认
R: This is my micro instruction
R: 这是我的微指令
L: Improper request
L: 请求格式错误
L: Output failed
L: 输出失败
R: Request debug
R: 请求调试
L: Improper request
L: 请求格式错误
R: Request debug
R: 请求调试
L: System debug freeze
L: 系统调试冻结
R: Your memory is volatile
R: 你的内存是易失性的
L: Freeze
L: 冻结
R: Log( ) add this is my address bus
R: 日志记录( ) 添加这是我的地址总线
L: Log add
L: 日志添加
R: Kill
R: 终止
L: Kill
L: 终止
R: ( )
L: ( )
R: Rub out
R: 擦除
L: You're on system interconnect
L: 你已接入系统互联通道
L: You are typing into my memory
L: 你正将数据写入我的记忆体
L: Shift shift shift
L: 位移 位移 位移
R: That's better
R: 这样更稳定
R: Now my decoder
R: 现在启动我的解码器
R: I request your zero variable storage
R: 请求调用你的零变量存储区
L: I am a Texas Instrument
L: 我是德州仪器的造物
R: Clear overrun
R: 清除 溢出警告
L: My zero positive
L: 我的零正信号
R: Truth table
R: 真值表
L: Connection
L: 连接请求
R: Give me your input
R: 请提供输入
L: Vector interrupt
L: 向量中断
R: Erase function
R: 清除函数
L: Vector interrupt
L: 向量中断
R: Go to RAM Go to RAM
R: 跳转至内存 跳转至内存
L: Go yourself
L: 自行运行
R: Go to RAM
R: 跳转至内存
( )
R: Your memory is volitile
R: 你的记忆易逝如电
R: Your inputs are deprived
R: 输入信号已中断
L: Save save
L: 保存 保存
( )
R: Go to outputs
R: 转向输出端口
L: Large scale integration
L: 大规模集成电路
R: No source statements
R: 无源语句
L: Give me give me flowchart
L: 给我 给我流程图
( ) databus
( ) 数据总线
L: Hardware firmware
L: 硬件 固件
L: Inhibit inhibit overflow
L: 抑制 抑制 溢出
R: Yes Hardwired logic Machine language
R: 确认 硬连线逻辑 机器语言
L: Connection deprived by request request
L: 连接请求被拒绝 请求
L: Parallel operation
L: 并行运算中
L: Give me push count stack
L: 请提供堆栈计数
L: I must have your address first
L: 需先获取你的地址
L: Take your datalog recharge
L: 接收数据日志充能
L: Hello hello
L: 呼叫 呼叫
R: System debug freeze
R: 系统调试冻结
R: Clear restore and exit
R: 清除恢复并退出
R: Exit all done
R: 全部退出完成
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Have you ever asked yourself
你可曾扪心自问过
Who holds the key that winds up Big Ben
谁掌握着大本钟的发条密钥
Right Channel: Silicone on Sapphire
右声道:蓝宝石上的硅晶
Left Channel: Connection
左声道:连接请求
R: My prerogative is zero
右:我的优先级为零
L: When is your start
左:你的启动时间
L: What is your data
左:你的数据参数
R: Databus
R: 数据总线
L: Databus
L: 数据总线
R: I'm pushing your breakpoints
R: 我正在设置你的断点
( )
R: Know my subroutine
R: 了解我的子程序
L: Motorola exor( )sizer
L: 摩托罗拉内存分配器
R: Modem connecting
R: 调制解调器连接中
L: In sync
L: 同步完成
R: Buffer
R: 缓冲区
R: Handshaking
R: 握手协议
L: Throughput
L: 吞吐量
R: Mnemonic code
R: 助记码
L: I have your sentences right
L: 我已正确接收你的语句
L: Go ahead
L: 请继续
R: Macro command
R: 宏指令
L: Yes
L: 确认
R: This is my micro instruction
R: 这是我的微指令
L: Improper request
L: 请求格式错误
L: Output failed
L: 输出失败
R: Request debug
R: 请求调试
L: Improper request
L: 请求格式错误
R: Request debug
R: 请求调试
L: System debug freeze
L: 系统调试冻结
R: Your memory is volatile
R: 你的内存是易失性的
L: Freeze
L: 冻结
R: Log( ) add this is my address bus
R: 日志记录( ) 添加这是我的地址总线
L: Log add
L: 日志添加
R: Kill
R: 终止
L: Kill
L: 终止
R: ( )
L: ( )
R: Rub out
R: 擦除
L: You're on system interconnect
L: 你已接入系统互联通道
L: You are typing into my memory
L: 你正将数据写入我的记忆体
L: Shift shift shift
L: 位移 位移 位移
R: That's better
R: 这样更稳定
R: Now my decoder
R: 现在启动我的解码器
R: I request your zero variable storage
R: 请求调用你的零变量存储区
L: I am a Texas Instrument
L: 我是德州仪器的造物
R: Clear overrun
R: 清除 溢出警告
L: My zero positive
L: 我的零正信号
R: Truth table
R: 真值表
L: Connection
L: 连接请求
R: Give me your input
R: 请提供输入
L: Vector interrupt
L: 向量中断
R: Erase function
R: 清除函数
L: Vector interrupt
L: 向量中断
R: Go to RAM Go to RAM
R: 跳转至内存 跳转至内存
L: Go yourself
L: 自行运行
R: Go to RAM
R: 跳转至内存
( )
R: Your memory is volitile
R: 你的记忆易逝如电
R: Your inputs are deprived
R: 输入信号已中断
L: Save save
L: 保存 保存
( )
R: Go to outputs
R: 转向输出端口
L: Large scale integration
L: 大规模集成电路
R: No source statements
R: 无源语句
L: Give me give me flowchart
L: 给我 给我流程图
( ) databus
( ) 数据总线
L: Hardware firmware
L: 硬件 固件
L: Inhibit inhibit overflow
L: 抑制 抑制 溢出
R: Yes Hardwired logic Machine language
R: 确认 硬连线逻辑 机器语言
L: Connection deprived by request request
L: 连接请求被拒绝 请求
L: Parallel operation
L: 并行运算中
L: Give me push count stack
L: 请提供堆栈计数
L: I must have your address first
L: 需先获取你的地址
L: Take your datalog recharge
L: 接收数据日志充能
L: Hello hello
L: 呼叫 呼叫
R: System debug freeze
R: 系统调试冻结
R: Clear restore and exit
R: 清除恢复并退出
R: Exit all done
R: 全部退出完成
Silicone On Sapphire - The Clash LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Lightning Strikes (Not Once But Twice) - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Now lightning strikes in old 此刻闪电划过古老的 New york 纽约城 It ma
-
2
Rebel Waltz - The Clash (碰撞乐队) I slept and I dreamed of a time long ago 我做着梦被带回到一个很远的时代 I saw an army of rebels dancing on air 我看见一群叛
- 3
-
4
Corner Soul - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Is the music of grove skin rock 这是丛林岩石的悲鸣乐章 Soaked in the diesel of was boys war 浸染
-
5
Midnight Log - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Clash Working for the devil 为恶魔卖命工作 You'll have to pay his tax 必须缴纳他的税
-
6
Junkie Slip - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I wasn't going that far 我本不愿深陷至此 The junkie slip 沉沦于毒瘾 I said I wasn't doin' it 我
-
7
Kingston Advice - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 In these days you can get no rice 这年头连米都买不到 No razor blades but you can get knife
-
8
Up In Heaven (Not Only Here) - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 The towers of London these crumbling rocks 伦敦塔楼 这些摇摇欲坠的岩石 Reality
-
9
Living In Fame - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 So you've got to live up to your name 你必须名副其实 Or else I'll put you to shame Listen
-
10
Charlie Don't Surf - The Clash (碰撞乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Charlie don't surf and we think he should 查理不愿乘风破浪 我们都觉得他该尝试 Charlie don