Shell - Peter Hammill

歌手:Peter Hammill · 专辑:The Calm (After The Storm) · 发行:1993-01-01
歌曲信息
歌曲名:Shell
歌手:Peter Hammill
所属专辑:The Calm (After The Storm)
发行时间:1993-01-01
介绍:《Shell - Peter Hammill》Peter Hammill & Peter Hammill演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Shell - Peter Hammill 文本歌词
Shell - Peter Hammill
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Turn a card turn a page the action
翻开卡牌 翻动书页 行动开始
Sure to start second stage reaction
必将引发第二阶段的连锁反应
To illogical thought on random lines
在随机线条上跳跃的非理性思绪
In a Borges dream we move
我们如博尔赫斯梦境般游移
Toward the writing of lives
向着生命轨迹的书写前进
Leave it out leave it in no edits
任其留存 任其删减 不做修饰
With a shout with a grin I said it
带着呐喊 带着笑意 我已言明
Was a certainty that I'd arrive
确信自己终将抵达
In an Escher sketch we walk
我们行走在埃舍尔的素描里
Around the drawing of lines
沿着线条勾勒的迷宫
The character uncertainty
命运如纸牌般飘摇不定
As he contemplates his lot
当他凝视着自己的轨迹
And tries to move with urgency
试图急切地迈步向前
Though he's rooted to the spot
双脚却深陷在原地
On the brink on the edge but lately
在悬崖边缘徘徊已久
What I think what I said escapes me
思绪与言语都消散风中
In a flash a tiger burning bright
刹那间 猛虎燃烧般耀眼
Does the visionary trance
这迷幻的恍惚
Obscure the burgeoning night
是否遮蔽了蔓延的夜
And she said "What are you doing "
她问:"你在做什么"
And he said "What do you think "
他答:"你觉得呢"
Oh no what on earth are we doing
噢 不 我们究竟在做什么
The characters procrastinate
角色们在门前踟蹰
On the threshold of the door
徘徊于命运门槛
There's something here that fascinates
此处有令人着迷的谜团
Though the meaning's still unsure
尽管意义仍朦胧不清
And the plot so thick is it some kind of history
错综复杂的剧情 是某种历史轨迹吗
Sketch the thumbnail to the quick
速写下转瞬即逝的轮廓
Oh even though it's full of contradiction
啊 纵使充满矛盾重重
Though it's flawed in the design
即便设计存在缺陷
This is no fiction it's a lifeline
这不是虚构 是生命线
Here we are there we went full circle
我们在此处徘徊 又回到原点
Shooting stars heaven sent turned turtle
流星划过天际 命运翻转如龟
On the beach our shells are left behind
沙滩上只留下我们褪去的躯壳
Like a library like a memory
如同图书馆 如同记忆
Of our ghost-written lives
记录着我们代笔的人生
Shell - Peter Hammill LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    Glue(2007 Digital Remaster)
    Peter Hammill · Sitting Targets · 2007-01-01
    Glue (2007 Digital Remaster) - Peter Hammill Halfway between the zoo And the temple Of your art But what do you do With this motion of the heart Who'll be looki
  • 2
    Again
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    Again - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I stretch my hands 我伸出双手 Clutch vacant laughter 抓住空洞的笑声 In silence and sweet sweet pain; 在寂静
  • 3
    After The Show
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    After The Show - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 He made a bit of money 他赚了些小钱 That's something you might like to know 这或许是你想知道的事 He'
  • 4
    Dropping The Torch
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    Dropping The Torch - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 We play games 我们在游戏中沉浮 And every move 每个举动 Is noted down 都被记录在案 As a subsequen
  • 5
    Autumn
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    Autumn - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 So here we are Alone Our children have grown up and moved away 我们的孩子已经长大并远走他乡 Living their o
  • 6
    If I Could
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    If I Could - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You must be crazy to stay here 你留在这里一定是疯了 And I'll be crazy 而我也会发疯 When you go 当你离去
  • 7
    Wilhelmina
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    Wilhelmina - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Peter Hammill Willie what can I say to you Willie 我该对你说些什么 To hold true in your chang
  • 8
    Birds
    Peter Hammill · Calm After The Storm · 2004-04-27
    Birds - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Spring came far too early this year 今年的春天来得太早 May flowers blooming in February 五月花在二月绽放 Shou
  • 9
    Been Alone So Long
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    Been Alone So Long - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Been alone so long 独处太久已成习惯 That I've forgotten what it's like 早已忘却相拥的温度 To fee
  • 10
    Ophelia
    Peter Hammill · The Calm (After The Storm) · 1993-01-01
    Ophelia - Peter Hammill 以下歌词翻译由文曲大模型提供 That token drag on your cigarette 你手中的烟缓缓燃烧 That well-known face in the fire 火光中映出那熟悉的面