Ode to Big Blue(Album Version) - Gordon Lightfoot
歌曲信息
歌曲名:Ode to Big Blue(Album Version)
歌手:Gordon Lightfoot
所属专辑:Don Quixote
发行时间:2011-05-23
介绍:《Ode to Big Blue(Album Version) - Gordon Lightfoot》Gordon Lightfoot & Gordon Lightfoot演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Ode to Big Blue(Album Version) - Gordon Lightfoot 文本歌词
Ode to Big Blue (Album) - Gordon Lightfoot
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The oceans of the world
浩瀚海洋无边际
Were the home of Big Blue
曾是巨蓝鲸的故里
He was the greatest monster
世间最雄伟的生灵
That the world ever knew
传奇永世被铭记
And the place that he loved
碧波荡漾的远方
Best was the waters to the west
西海域是他心之所向
Around the blue Pacific he did roam
蔚蓝太平洋任他徜徉
Big Blue moved alone
孤影巡游深海中
For a mighty blue was he
他是一头雄伟的蓝鲸
And the battles of the whales
鲸群间的激烈争斗
Was an awesome sight to see
场面震撼令人惊叹
And he took them one by one
他逐个击败对手
And he drove them all away
将敌手尽数驱逐
In the mating of the day he was the king
在交配季节加冕为王
Big Blue had fifty wives and he sired forty sons
大蓝鲸拥有五十位伴侣 育有四十子嗣
Though most of them feel victim to
可惜多数命丧捕鲸枪下
The cruel harpoon guns
残酷的捕鲸枪炮
Ah but he was too much wise to
啊 但他睿智非凡
Get caught by the gunner's eyes
从未落入猎人视线
And so he lived at sea a hundred years
就这样在海洋活过百年沧桑
His mouth was as large as a tunnel
传说他巨口如隧道般宽广
So they say
人们这样传扬
His hide was thick as leather
皮层似皮革坚韧
And his eyes quick and small
双眸敏锐而精亮
And his back was all scarred by
他背上布满伤痕
The times he got away
那是他逃脱的印记
And he knew the smell of whalers
他熟悉捕鲸者的气息
Did Big Blue
大蓝鲸啊
Big Blue passed away to his natural decay
大蓝鲸安详离世 归于自然
Beside the Arctic Circle as he traveled up that way
在北极圈附近 他游向远方
And there never was a man who
世上从未有过
Was born with a gunner's hand
天生持猎枪的人
Who ever took a pan to Big Blue
可曾有人敢对大蓝鲸出手
Now the gray whale has run and
如今灰鲸早已逃之夭夭
The sperm is almost done
抹香鲸也几近绝迹
The fin backs and the Greenland
长须鲸与格陵兰露脊鲸
Rights have all passed and gone
都已消逝无踪
They've been taken by the men for
它们被人类肆意猎杀
The money they could spend
只为换取肮脏钱财
And the killing never ends it just goes on
这场屠杀永无止境 仍在继续
The oceans of the earth were
地球的浩瀚海洋
The home of Big Blue
是大蓝鲸的故乡
He was the greatest monster
世间最雄伟的生灵
That the world ever knew
传奇永世被铭记
And the place that he loved
碧波荡漾的远方
Best was the waters to the west
西海域是他心之所向
Around the blue Pacific he did roam
蔚蓝太平洋任他徜徉
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The oceans of the world
浩瀚海洋无边际
Were the home of Big Blue
曾是巨蓝鲸的故里
He was the greatest monster
世间最雄伟的生灵
That the world ever knew
传奇永世被铭记
And the place that he loved
碧波荡漾的远方
Best was the waters to the west
西海域是他心之所向
Around the blue Pacific he did roam
蔚蓝太平洋任他徜徉
Big Blue moved alone
孤影巡游深海中
For a mighty blue was he
他是一头雄伟的蓝鲸
And the battles of the whales
鲸群间的激烈争斗
Was an awesome sight to see
场面震撼令人惊叹
And he took them one by one
他逐个击败对手
And he drove them all away
将敌手尽数驱逐
In the mating of the day he was the king
在交配季节加冕为王
Big Blue had fifty wives and he sired forty sons
大蓝鲸拥有五十位伴侣 育有四十子嗣
Though most of them feel victim to
可惜多数命丧捕鲸枪下
The cruel harpoon guns
残酷的捕鲸枪炮
Ah but he was too much wise to
啊 但他睿智非凡
Get caught by the gunner's eyes
从未落入猎人视线
And so he lived at sea a hundred years
就这样在海洋活过百年沧桑
His mouth was as large as a tunnel
传说他巨口如隧道般宽广
So they say
人们这样传扬
His hide was thick as leather
皮层似皮革坚韧
And his eyes quick and small
双眸敏锐而精亮
And his back was all scarred by
他背上布满伤痕
The times he got away
那是他逃脱的印记
And he knew the smell of whalers
他熟悉捕鲸者的气息
Did Big Blue
大蓝鲸啊
Big Blue passed away to his natural decay
大蓝鲸安详离世 归于自然
Beside the Arctic Circle as he traveled up that way
在北极圈附近 他游向远方
And there never was a man who
世上从未有过
Was born with a gunner's hand
天生持猎枪的人
Who ever took a pan to Big Blue
可曾有人敢对大蓝鲸出手
Now the gray whale has run and
如今灰鲸早已逃之夭夭
The sperm is almost done
抹香鲸也几近绝迹
The fin backs and the Greenland
长须鲸与格陵兰露脊鲸
Rights have all passed and gone
都已消逝无踪
They've been taken by the men for
它们被人类肆意猎杀
The money they could spend
只为换取肮脏钱财
And the killing never ends it just goes on
这场屠杀永无止境 仍在继续
The oceans of the earth were
地球的浩瀚海洋
The home of Big Blue
是大蓝鲸的故乡
He was the greatest monster
世间最雄伟的生灵
That the world ever knew
传奇永世被铭记
And the place that he loved
碧波荡漾的远方
Best was the waters to the west
西海域是他心之所向
Around the blue Pacific he did roam
蔚蓝太平洋任他徜徉
Ode to Big Blue(Album Version) - Gordon Lightfoot LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
-
3
It's Worth Believin' (Lp Version) - Gordon Lightfoot 以下歌词翻译由文曲大模型提供 There's a warm wind tonight 今夜暖风轻拂 And the moon turns the tide 月光牵引
-
4
My Pony Won't Go (Lp Version) - Gordon Lightfoot Gotta make your mind up Every single day I hate to see you lonely Losing me this way Looking for the man Who st
-
5
Lazy Morning (Lp Version) - Gordon Lightfoot 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Lyricist:Gordon Lightfoot Another lazy mornin' 又是一个慵懒的清晨 No need to get down
-
6
That Same Old Obsession (Lp Version) - Gordon Lightfoot 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I come to this garden I come here to rest 我来此休憩 Early each day upon r
-
7
You Are What I Am (Lp Version) - Gordon Lightfoot 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You make the time stand still 你让时光凝滞不前 You do it now and you always will
-
8
Hi'way Songs (Lp Version) - Gordon Lightfoot 以下歌词翻译由文曲大模型提供 When I walk the hill so high 当我漫步在高高山岗 Around the town where I was born 环绕
- 9
-
10
On Susan's Floor (Album Version) - Gordon Lightfoot 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Like crippled ships that made it 如同残破的船只 Through a storm and finally rea