THE END OF THE WORLD(2012 Remaster) - 槇原敬之
歌曲信息
歌曲名:THE END OF THE WORLD(2012 Remaster)
歌手:槇原敬之
所属专辑:UNDERWEAR (2012 Remaster)
发行时间:2018-12-05
介绍:《THE END OF THE WORLD(2012 Remaster) - 槇原敬之》槇原敬之 & 槇原敬之演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
THE END OF THE WORLD(2012 Remaster) - 槇原敬之 文本歌词
THE END OF THE WORLD (2012 Remaster) - 槇原敬之
词:槙原敬之
曲:槙原敬之
“行いが恶かったかな”
“这行为是不是不太好”
ごめん冗谈で言ったつもり
本打算带着玩笑的口吻向你说抱歉
“气にしないよ”
“你别太在意”
そういうと君は
你故意露出
わざと明るく笑って见せた
爽朗的笑容给我看
雨の中ずっと待たせたのを
在雨中一直让你等着
谢った仆をかばうように
我要对此向你道歉
“独りぼっちより谁か
你说“与其孤单一人
を待つほうが
还不如等人更好些”
よっぽどいいよ”
你反而
って言った
帮我说话
足りない物持ち
带着各自的不足
寄っただけの
拼凑出来的
できそこないの恋は
这糟糕的恋爱
あまりにも见荣えが恶くて
太不招人待见了
きっと谁にも
相信一定没有人
见守られない
会守护我俩
いつも雨だね
总是下着雨
仆らが会う日は
我俩见面的日子
待ち合わせの场所まで
到约会地点之前
伞で隐すように
用雨伞来隐藏自己
そのあと一本は叠んで
然后会收起一把
仆のをさして
撑着我的雨伞
ちょっと见たら
看上去就像
普通の恋人同士
普通的一对情侣
高いホテルの窗から见える
从高层酒店的窗户往外看
どこかの部屋の窗明かりが
当外面房间的窗灯一盏盏熄灭的时候
一つ一つ消えてく度に
我俩有了一种
逃げ切れたような气分になる
终于逃出来的感觉
これ以上暗くならないね
不能再按下去了
后一回引けば消えるスタンド
再拉一下就会熄灭的台灯
お互いをもっと见つめる
(再亮一些)明明能更好的
のに丁度良い
看着对方
明るさも手に入れられない
连这恰当的亮度 我俩都得不到
世界の终わりみたいな颜をして
带着如同世界末日一般的面孔
キスをする仆ら
亲吻的我俩
间に合わせの温もりじゃもう
已经知道了 这临时的
ダメになるのは分かっている
拼凑来的温暖快不行了
绝对谁にも
绝对不会
闻こえないように
让任何人听见
息をひそめて君が
屏住呼吸的你
“好きだよ”って言った
小声说了一句“好喜欢你”
一体どんな言叶を返せば
究竟应该如何回答才好
いいか解らないまま
我不知道
抱きしめた
只好继续抱紧你
仆と彼女の幸せを
我和他的幸福
君に分けたとしても
即便能分你一些的话
やっぱり幸せのかけらは
果然幸福的碎片
ただの幸せのようなもの
只是像幸福一样的东西而已
いつも雨だね
总会下着雨
仆らが会う日は
我俩见面的日子
待ち合わせの场所まで
到约会地点之前
伞で隐すように
用雨伞来隐藏自己
そのあと一本は叠んで
然后会收起一把
仆のをさして
撑着我的雨伞
ちょっと见たら
看上去就像是
普通の恋人同士
普通的一对情侣
词:槙原敬之
曲:槙原敬之
“行いが恶かったかな”
“这行为是不是不太好”
ごめん冗谈で言ったつもり
本打算带着玩笑的口吻向你说抱歉
“气にしないよ”
“你别太在意”
そういうと君は
你故意露出
わざと明るく笑って见せた
爽朗的笑容给我看
雨の中ずっと待たせたのを
在雨中一直让你等着
谢った仆をかばうように
我要对此向你道歉
“独りぼっちより谁か
你说“与其孤单一人
を待つほうが
还不如等人更好些”
よっぽどいいよ”
你反而
って言った
帮我说话
足りない物持ち
带着各自的不足
寄っただけの
拼凑出来的
できそこないの恋は
这糟糕的恋爱
あまりにも见荣えが恶くて
太不招人待见了
きっと谁にも
相信一定没有人
见守られない
会守护我俩
いつも雨だね
总是下着雨
仆らが会う日は
我俩见面的日子
待ち合わせの场所まで
到约会地点之前
伞で隐すように
用雨伞来隐藏自己
そのあと一本は叠んで
然后会收起一把
仆のをさして
撑着我的雨伞
ちょっと见たら
看上去就像
普通の恋人同士
普通的一对情侣
高いホテルの窗から见える
从高层酒店的窗户往外看
どこかの部屋の窗明かりが
当外面房间的窗灯一盏盏熄灭的时候
一つ一つ消えてく度に
我俩有了一种
逃げ切れたような气分になる
终于逃出来的感觉
これ以上暗くならないね
不能再按下去了
后一回引けば消えるスタンド
再拉一下就会熄灭的台灯
お互いをもっと见つめる
(再亮一些)明明能更好的
のに丁度良い
看着对方
明るさも手に入れられない
连这恰当的亮度 我俩都得不到
世界の终わりみたいな颜をして
带着如同世界末日一般的面孔
キスをする仆ら
亲吻的我俩
间に合わせの温もりじゃもう
已经知道了 这临时的
ダメになるのは分かっている
拼凑来的温暖快不行了
绝对谁にも
绝对不会
闻こえないように
让任何人听见
息をひそめて君が
屏住呼吸的你
“好きだよ”って言った
小声说了一句“好喜欢你”
一体どんな言叶を返せば
究竟应该如何回答才好
いいか解らないまま
我不知道
抱きしめた
只好继续抱紧你
仆と彼女の幸せを
我和他的幸福
君に分けたとしても
即便能分你一些的话
やっぱり幸せのかけらは
果然幸福的碎片
ただの幸せのようなもの
只是像幸福一样的东西而已
いつも雨だね
总会下着雨
仆らが会う日は
我俩见面的日子
待ち合わせの场所まで
到约会地点之前
伞で隐すように
用雨伞来隐藏自己
そのあと一本は叠んで
然后会收起一把
仆のをさして
撑着我的雨伞
ちょっと见たら
看上去就像是
普通の恋人同士
普通的一对情侣
THE END OF THE WORLD(2012 Remaster) - 槇原敬之 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
もう恋なんてしない - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) 词:槇原敬之 曲:槇原敬之 君がいないと 并非离开了你 何もできないわけじゃないと 我就什么事都做不了 ヤカンを火に
-
2
NG(Sing Out Gleefully! Medley 1) (Live) - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槇原敬之 曲:槇原敬之 ボタンが取れているだけで 仅仅因为纽扣
-
3
どうしようもない僕に天使が降り (2012 Remaster) - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 势い良くしまったドアで 砰的一声用力关上的门 舞い
-
4
男はつらいっすねぇ (2012 Remaster) - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 发型もぱっきりときめて 将发型利落地打理整齐 流行の服を着たな
-
5
I need you. (2012 Remaster) - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 雪をすくいとった 掬起一捧白雪 赤い君の指先を 想要用我的双手 仆の两手
-
6
PAIN (2012 Remaster) - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 とにかく车に乘って 总之先开车上路 ちょっとでも远くへ行こう 哪怕只是稍微远行
-
7
まだ見ぬ君へ (2012 Remaster) - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 かあさんは余计な事して 妈妈总是多管闲事 见合い话持ちかける 擅自安排
-
8
オオカミ少年 (2012 Remaster) - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 踊る狼の群れの中で 在起舞的狼群之中 仆は月に向かって叫ぶ 我朝着月亮
-
9
君の自転車 (2012 Remaster) - 槇原敬之 你的自行车—槇原敬之 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 昨日の夜大喧哗して 昨晚大吵了一架 君はそのまま飞び出した 你就这样摔门而去 つ
-
10
revenge (2012 Remaster) - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 手の迂んだ服は 褪色的旧衣服 友达がもってった 早已被朋友带走 よく见られた