太阳 - 槇原敬之
歌曲信息
歌曲名:太阳
歌手:槇原敬之
所属专辑:Noriyuki Makihara 20th Anniversary Best LIFE
发行时间:2010-01-01
介绍:《太阳 - 槇原敬之》槇原敬之 & 槇原敬之演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
太阳 - 槇原敬之 文本歌词
太陽 - 槇原敬之
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:NORIYUKI MAKIHARA
曲:NORIYUKI MAKIHARA
僕らにかかった雨雲は
笼罩我们的雨云
すべてを隠し試した
试图遮蔽世间万物
信じたもの全て嘘にするなら
若连坚信的一切都是谎言
この雨をやませてやると
就让这场雨停歇吧
僕はそのとき思い返してた
那时我不禁回想起
あの夜風に追いやられ
被夜风追赶着逃亡
逃げる雲さえきれいに染める
连流云都被染得绚烂的
夕焼けを見たことを
那片晚霞的模样
美しさは変わらない
美丽的事物永不改变
もしも変わるとすれば
倘若真要有所变化
それを映す人の気持ちが
那只是映照它的
変わるだけだから
人心在动摇而已
何も求めずに 何も変わらずに
不求回报 始终如一
いつも僕らを照らす太陽を
永远照耀我们的太阳
この暗闇の中 雨に打たれながら
在黑暗之中任凭雨水拍打
ずっと待ち続けた
我始终等待着它
そうして今僕は 明るい日差しの中で
此刻在明媚阳光中
ずぶぬれになった僕に
浑身湿透的我
変わらない あのぬくもりを
再次感受到了
また感じ初めていた
那份永恒不变的温暖
確かに一度も迷わずに
其实我们并非从未
いられた訳じゃないんだ
经历过迷茫的时刻
疑うことで本当の事が
有时正是通过怀疑
確かめられる時もある
才能确认真实的存在
例えばあの時の雨雲が
如果当初那场雨云
僕らにかからなければ
不曾笼罩我们头顶
前より強いこの気持ちを
是否还能体会到
感じられていただろうか
比从前更坚定的这份心意
誰かのための幸せを
我想要理所当然般
当たり前の様に祈りたい
为某人的幸福祈祷
今の僕に必要なのは
此刻的我最需要的
ただその一つだけ
仅有这份心意而已
何も求めずに 何も変わらずに
不求回报 始终如一
いつも僕らを照らす太陽を
永远照耀我们的太阳
この暗闇の中 雨に打たれながら
在黑暗之中任凭雨水拍打
ずっと待ち続けた
我始终等待着它
そうして今僕は 明るい日差しの中で
此刻在明媚阳光中
このぬくもりをあたりまえに
第一次意识到自己
感じていた僕に 初めて気付いた
竟将这份温暖视为理所当然
今まで一度も自分に
迄今为止是否从未
嘘をついたことは無いか
对自己说过谎话
違うのに正しいと
是否从未将错误之事
やり過ごしたことは無かったか
当作正确来敷衍
問いかけた時僕は気付く
扪心自问时我才发现
喜びも悲しみも
无论是喜悦还是悲伤
自分がすべて選び心に
都是自己主动选择
招き入れていることに
并邀请入心的结果
何も求めずに 何も変わらずに
不求回报 始终如一
いつも僕らを照らす太陽を
永远照耀我们的太阳
この暗闇の中 雨に打たれながら
在黑暗之中任凭雨水拍打
ずっと待ち続けた
我始终等待着它
当てのない不安で 容易く変わるような
不愿再相信那些
ものを僕は もう信じたくない
因莫名不安就轻易改变的事物
僕の見上げた空に 太陽があるから
只因我仰望的天空中
それがとても嬉しいから
太阳永远在那里闪耀
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:NORIYUKI MAKIHARA
曲:NORIYUKI MAKIHARA
僕らにかかった雨雲は
笼罩我们的雨云
すべてを隠し試した
试图遮蔽世间万物
信じたもの全て嘘にするなら
若连坚信的一切都是谎言
この雨をやませてやると
就让这场雨停歇吧
僕はそのとき思い返してた
那时我不禁回想起
あの夜風に追いやられ
被夜风追赶着逃亡
逃げる雲さえきれいに染める
连流云都被染得绚烂的
夕焼けを見たことを
那片晚霞的模样
美しさは変わらない
美丽的事物永不改变
もしも変わるとすれば
倘若真要有所变化
それを映す人の気持ちが
那只是映照它的
変わるだけだから
人心在动摇而已
何も求めずに 何も変わらずに
不求回报 始终如一
いつも僕らを照らす太陽を
永远照耀我们的太阳
この暗闇の中 雨に打たれながら
在黑暗之中任凭雨水拍打
ずっと待ち続けた
我始终等待着它
そうして今僕は 明るい日差しの中で
此刻在明媚阳光中
ずぶぬれになった僕に
浑身湿透的我
変わらない あのぬくもりを
再次感受到了
また感じ初めていた
那份永恒不变的温暖
確かに一度も迷わずに
其实我们并非从未
いられた訳じゃないんだ
经历过迷茫的时刻
疑うことで本当の事が
有时正是通过怀疑
確かめられる時もある
才能确认真实的存在
例えばあの時の雨雲が
如果当初那场雨云
僕らにかからなければ
不曾笼罩我们头顶
前より強いこの気持ちを
是否还能体会到
感じられていただろうか
比从前更坚定的这份心意
誰かのための幸せを
我想要理所当然般
当たり前の様に祈りたい
为某人的幸福祈祷
今の僕に必要なのは
此刻的我最需要的
ただその一つだけ
仅有这份心意而已
何も求めずに 何も変わらずに
不求回报 始终如一
いつも僕らを照らす太陽を
永远照耀我们的太阳
この暗闇の中 雨に打たれながら
在黑暗之中任凭雨水拍打
ずっと待ち続けた
我始终等待着它
そうして今僕は 明るい日差しの中で
此刻在明媚阳光中
このぬくもりをあたりまえに
第一次意识到自己
感じていた僕に 初めて気付いた
竟将这份温暖视为理所当然
今まで一度も自分に
迄今为止是否从未
嘘をついたことは無いか
对自己说过谎话
違うのに正しいと
是否从未将错误之事
やり過ごしたことは無かったか
当作正确来敷衍
問いかけた時僕は気付く
扪心自问时我才发现
喜びも悲しみも
无论是喜悦还是悲伤
自分がすべて選び心に
都是自己主动选择
招き入れていることに
并邀请入心的结果
何も求めずに 何も変わらずに
不求回报 始终如一
いつも僕らを照らす太陽を
永远照耀我们的太阳
この暗闇の中 雨に打たれながら
在黑暗之中任凭雨水拍打
ずっと待ち続けた
我始终等待着它
当てのない不安で 容易く変わるような
不愿再相信那些
ものを僕は もう信じたくない
因莫名不安就轻易改变的事物
僕の見上げた空に 太陽があるから
只因我仰望的天空中
それがとても嬉しいから
太阳永远在那里闪耀
太阳 - 槇原敬之 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
待ってたぜBABY!〜Backing Track〜 (Backing Track) - Thunder Babies 詞:槇原敬之,Thunder Babies 曲:槇原敬之 きらめく街の片隅で 在闪耀街道的角落里 今日も僕は迷って
- 2
-
3
HAPPY DANCE 〜Album Version〜 - 槇原敬之 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 君の答えは 你的回答 もうちゃんとわかってたよ 我早已心知肚明 どんな
-
4
青春 - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 エアコンの效かない部屋で 在空调失灵的房间 君を抱きしめた 将你紧紧抱住 背中に伝う汗で 后背透来的汗水
- 5
-
6
pool - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 プールの监视员が 泳池的监视员 よそ见をしている 正在东张西望 本当の夏は
-
7
STRIPE! - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) 歌手 槇原敬之 作詞 槇原敬之 作曲 槇原敬之 いつもは気にしない 总是不会在意 遠くの町の天気予報 远方城镇的天气预报 街頭
-
8
《Orange Colored Sky》4:46 曲詞:槇原敬之 演唄:槙原敬之(Noriyuki Makihira) 专輯:WE LOVE YOU.(2008年7月23日) Music... 遠く夕日に赤く燃える雲を 僕は立ち止まってみてる 美
-
9
どんなときも。Renewed - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:槙原敬之 曲:槙原敬之 仆の背中は自分が 我的背影是否比 思うより正直かい? 自己
-
10
明けない夜が来ることはない - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) 作詞:槇原敬之 作曲:槇原敬之 編曲:槇原敬之 窓に映るのは一つ 頬杖を付きながら 明けない夜を信じてしまいそう