ブーツ - 矢野絢子
歌曲信息
歌曲名:ブーツ
歌手:矢野絢子
所属专辑:岸のない河のほとりで
发行时间:2012-05-23
介绍:《ブーツ - 矢野絢子》矢野絢子 & 矢野絢子演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
ブーツ - 矢野絢子 文本歌词
Boots - 矢野絢子
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:矢野絢子
曲:矢野絢子
街は北風にその身をさらし
街道将身躯暴露于北风之中
人々の頬に温もりを灯す
在人们的脸颊点亮温暖
車を降りて歩く少しの距離
下车行走的短短距离
この時がなんか好きで
莫名喜欢这样的时刻
ブーツの音がカタンカタン
靴子发出咔嗒咔嗒的声响
「お前は歩いているぞ」
「你正在前行啊」
慰めてくれる
如此慰藉着我
真面目な顔して
用一本正经的表情
真面目に考えろなんて
说着要严肃思考之类的话语
なんか馬鹿にされてるみたいで
仿佛被当成了傻瓜对待
いやになった
实在令人厌烦
どうでもいい奴もいれば
既有毫不在乎的家伙
目が離せない奴もいる
也有无法移开视线的人
だけどどうかしたら
但不知为何
目の前にいる誰でも
眼前无论是谁
遠く遠く感じて
都会变得遥远又遥远
聴こえなくなる
直至听不见声音
全部嘘に変わってしまう時がある
有时所有事物都会化作谎言
手押し車の爺さんは
推着手推车的老爷爷
今日もゆっくり行き過ぎる
今天也缓缓经过身旁
怒ったような大きな顔
看似愠怒的夸张神情
ゆらゆら揺れて行き過ぎる
晃晃悠悠地摇曳而过
あったかい部屋が好きで
喜欢温暖的房间
キラキラ光るものが好きで
钟爱闪闪发光的事物
黒いピアノに乗せて
想要承载于黑色钢琴上
全部乗せていきたくて
渴望将一切尽数托付
何か嘘で何がほんとか
何为谎言何为真实
伸ばした手は切り落とされる
伸出的手却被斩断
それも優しさだと教えられた
被告知这也是一种温柔
どうせなら叫び続けて
索性就用无人能懂的话语
誰にもわからぬ言葉で
一直呐喊到声嘶力竭
声がなくなるまで
直至声音消逝殆尽
叫び続けて終わるのもいい
呐喊到终结也无妨
手押し車の爺さんは
推着手推车的老爷爷
今日もゆらゆら行き過ぎる
今天仍晃晃悠悠经过身旁
怒ったような大きな顔
看似愠怒的夸张神情
いつも同じあの顔さ
永远都是那副模样啊
あの爺さん
那位老爷爷
去年の大雪の夜も
去年大雪纷飞的夜晚
同じように歩いてた
也以同样步伐行走着
体中雪で真っ白
浑身被白雪覆盖成纯白
変なぶあつい帽子をかぶって
戴着古怪的厚实帽子
その姿がおかしくて
那身影既滑稽可笑
嬉しくて不思議で
又令人欣喜而不可思议
頭の中に焼きついている
深深烙印在脑海之中
冬は好きだあったかいのが
喜欢冬天是因为
隠れてそうだから
仿佛有温暖藏匿其中
何かを守ってるみたいな
能看见人们的身影
人々の姿が見える
像是在守护着什么
車に向かい歩く少しの距離
面向车辆行走的短短距离
この時もやっぱり好きで
果然也钟爱这样的时刻
ブーツの音がカタンカタン
靴子发出咔嗒咔嗒的声响
「お前は歩いているぞ」
「你正在前行啊」
どうせなら叫び続けて
索性就用无人能懂的话语
誰にもわからぬ言葉で
一直呐喊到声嘶力竭
声がなくなるまで
直至声音消逝殆尽
叫び続けて
持续呐喊吧
どうせなら叫び続けて
索性就用无人能懂的话语
誰にもわからぬ言葉で
一直呐喊到声嘶力竭
声がなくなるまで
直至声音消逝殆尽
叫び続けて終わるのもいい
呐喊到终结也无妨
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:矢野絢子
曲:矢野絢子
街は北風にその身をさらし
街道将身躯暴露于北风之中
人々の頬に温もりを灯す
在人们的脸颊点亮温暖
車を降りて歩く少しの距離
下车行走的短短距离
この時がなんか好きで
莫名喜欢这样的时刻
ブーツの音がカタンカタン
靴子发出咔嗒咔嗒的声响
「お前は歩いているぞ」
「你正在前行啊」
慰めてくれる
如此慰藉着我
真面目な顔して
用一本正经的表情
真面目に考えろなんて
说着要严肃思考之类的话语
なんか馬鹿にされてるみたいで
仿佛被当成了傻瓜对待
いやになった
实在令人厌烦
どうでもいい奴もいれば
既有毫不在乎的家伙
目が離せない奴もいる
也有无法移开视线的人
だけどどうかしたら
但不知为何
目の前にいる誰でも
眼前无论是谁
遠く遠く感じて
都会变得遥远又遥远
聴こえなくなる
直至听不见声音
全部嘘に変わってしまう時がある
有时所有事物都会化作谎言
手押し車の爺さんは
推着手推车的老爷爷
今日もゆっくり行き過ぎる
今天也缓缓经过身旁
怒ったような大きな顔
看似愠怒的夸张神情
ゆらゆら揺れて行き過ぎる
晃晃悠悠地摇曳而过
あったかい部屋が好きで
喜欢温暖的房间
キラキラ光るものが好きで
钟爱闪闪发光的事物
黒いピアノに乗せて
想要承载于黑色钢琴上
全部乗せていきたくて
渴望将一切尽数托付
何か嘘で何がほんとか
何为谎言何为真实
伸ばした手は切り落とされる
伸出的手却被斩断
それも優しさだと教えられた
被告知这也是一种温柔
どうせなら叫び続けて
索性就用无人能懂的话语
誰にもわからぬ言葉で
一直呐喊到声嘶力竭
声がなくなるまで
直至声音消逝殆尽
叫び続けて終わるのもいい
呐喊到终结也无妨
手押し車の爺さんは
推着手推车的老爷爷
今日もゆらゆら行き過ぎる
今天仍晃晃悠悠经过身旁
怒ったような大きな顔
看似愠怒的夸张神情
いつも同じあの顔さ
永远都是那副模样啊
あの爺さん
那位老爷爷
去年の大雪の夜も
去年大雪纷飞的夜晚
同じように歩いてた
也以同样步伐行走着
体中雪で真っ白
浑身被白雪覆盖成纯白
変なぶあつい帽子をかぶって
戴着古怪的厚实帽子
その姿がおかしくて
那身影既滑稽可笑
嬉しくて不思議で
又令人欣喜而不可思议
頭の中に焼きついている
深深烙印在脑海之中
冬は好きだあったかいのが
喜欢冬天是因为
隠れてそうだから
仿佛有温暖藏匿其中
何かを守ってるみたいな
能看见人们的身影
人々の姿が見える
像是在守护着什么
車に向かい歩く少しの距離
面向车辆行走的短短距离
この時もやっぱり好きで
果然也钟爱这样的时刻
ブーツの音がカタンカタン
靴子发出咔嗒咔嗒的声响
「お前は歩いているぞ」
「你正在前行啊」
どうせなら叫び続けて
索性就用无人能懂的话语
誰にもわからぬ言葉で
一直呐喊到声嘶力竭
声がなくなるまで
直至声音消逝殆尽
叫び続けて
持续呐喊吧
どうせなら叫び続けて
索性就用无人能懂的话语
誰にもわからぬ言葉で
一直呐喊到声嘶力竭
声がなくなるまで
直至声音消逝殆尽
叫び続けて終わるのもいい
呐喊到终结也无妨
ブーツ - 矢野絢子 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Ambivalentidea (instrumental) - やなぎなぎ 作詞:やなぎなぎ 作曲:bermei.inazawa 光横たえる海神 回应光明的也是罪恶 創痕の間に揺らめく過ち 在伤痕里 摇摆不定的罪过
-
2
白くやわらかな花 (instrumental) - やなぎなぎ 作詞:やなぎなぎ 作曲:bermei.inazawa 晩夏の香り綴じる 还残留着晚夏的香气 薄い紙をなぞって 用薄纸编成的 想い馳せる記
-
3
「halo effect」 作詞∶やなぎなぎ 作曲∶飛内将大 歌∶やなぎなぎ 光集めては逃がして 小さな歪みすらもう目には映らなくなる 裏返る世界 空気のように軽い 誰が私をつく
-
4
美しき麗しき日々 (美丽动人的日子) - 持田香織 (もちだ かおり) 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:持田香織 曲:持田香織 ああ 輝いてた 啊 如此闪耀 あの光は いつも闇を照
-
5
Taiyou No Hito - 矢野絢子 以下歌词翻译由文曲大模型提供 詞:矢野絢子 曲:矢野絢子 簡単なことだからって 虽说只是简单的事情 誰にでもできるわけじゃない 但也不是谁都能
-
6
露草 - 矢野絢子 以下歌词翻译由文曲大模型提供 詞:矢野絢子 曲:矢野絢子 青 紫 黄色 緑 蓝 紫 黄 绿 虹のような光の色彩が 如彩虹般绚烂的光之色彩 優しく海を撫でる 温柔
-
7
春吉 - 矢野絢子 以下歌词翻译由文曲大模型提供 詞:池マサト 曲:池マサト 青い雲 晴れやかに 蔚蓝的云朵 晴朗无垠 やっと笑えたみたい 仿佛终于能露出笑容 自転車の後ろに
-
8
らせん阶段 - 矢野絢子 詞:矢野絢子 曲:矢野絢子 ドアを開けたとき 将门打开的那一刻 君はまだ眠っていた 你还在沉睡 長い夢の中 とても幸せそうに 在长长的梦境里 看起来
-
9
ろくでなしって呼んで下さい。 - 矢野絢子 以下歌词翻译由文曲大模型提供 詞:矢野絢子 曲:矢野絢子 しょうもない心遣いを 这毫无意义的关怀 どうもありがとう 真是多谢你了
-
10
ハーメルンの笛の音 - 矢野絢子 以下歌词翻译由文曲大模型提供 詞:矢野絢子 曲:矢野絢子 パズルで出来た石畳 用拼图铺就的石板路 並べたりはがしたり 拼凑又拆解 でっちあ