Adirondack Amish Holler - Frontier Ruckus
歌曲信息
歌曲名:Adirondack Amish Holler
歌手:Frontier Ruckus
所属专辑:The Orion Songbook
发行时间:2008-11-06
介绍:《Adirondack Amish Holler - Frontier Ruckus》Frontier Ruckus & Frontier Ruckus演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Adirondack Amish Holler - Frontier Ruckus 文本歌词
Adirondack Amish Holler - Frontier Ruckus
以下歌词翻译由文曲大模型提供
So I am the eyes
我便是那双泪眼
That my father cried out
见证父亲无声的哭泣
In our swamp sunk with doubt
在疑虑深陷的沼泽里
In the darkyards of
北国幽暗的院落中
North Country aging uncles
年迈叔父们的身影
Caught in the summer horrid
困在燥热漫长的夏日
Endless and fluttered torrid
蝉鸣灼烧着无尽时光
But all of my ditches
而我开垦的每道沟渠
Were buzzing green as I grew taller
青翠蜂鸣间 我渐渐长高
Fam'ly don't know that
家人不曾知晓
I've seen the road end
我已望见路的尽头
Far past the bridges where
在那桥梁延伸的远方
Salt thaws out to the river
盐粒消融汇入河流
There on the roadside
就在那路旁
Passing by I spied
途经时我瞥见
Billboards that relied on
倚靠着的广告牌
Only I to deliver
唯有我传递着
The dusk to the years
岁月里的暮色
And old mirrors in here
与斑驳的老镜
Now those windows
如今那些窗棂
Still bring back memories
仍映着旧日光影
Supermarket rusting
超市招牌在树影间
Through the trees
渐渐锈蚀
Hearts drawn on invisibilities like these
心事如隐形涂鸦 若隐若现
Aching Spring please bring a ring
春日啊 请为我捎来一枚指环
For the powder songs
为那飘雪的絮语
These orchards sing
果园正轻轻哼唱
And that shall string
它将串起
The one thing I have left
我仅存的念想
In Adirondacka you are the fire
阿迪朗达克山脉间 你是跃动的篝火
Escape alley gleaming
巷弄流光闪烁
I've shed your red valleys dreaming
我曾在梦中告别你绯红的山谷
Of Springtown streets and pinksky sheets
春城街道与粉霞铺就的天际
Adirondacka harmonicas were blowing
阿迪朗达克口琴声随风飘扬
Through the fairgrounds darlin'
穿越市集 亲爱的
Life blows their scary sounds on us
生活向我们吹来骇人的声响
But that is why the spirits fly in Adirondacka
但这就是精灵在阿迪朗达克翱翔的缘由
So my twitchin' girl
我那不安分的姑娘啊
When I kissed you our dock had been broken
当我吻你时 我们的码头早已破损
And every word spoken
每句誓言都
Were desp'rate desire seeds
那炽热的渴望如种子般
Sown in your raging hair
播撒在你飞扬的发间
Blown to your face so fair
轻抚你姣好的容颜
But I died five lifetimes
而我历经五世轮回
Before I breathed just what I needed
才终于呼吸到生命的真谛
No place is safe no more
世间再无安宁之地
'Cept sometimes in my door-
唯有偶尔在门前-
I have something that
我仍珍藏着某些
No one else ever touches
无人曾触及的回忆
Oh Adirondacka dust bowl harmonicas
阿迪朗达克的风尘 破旧口琴声呜咽
Blew through poor houses
穿过贫瘠的屋檐
And all sorts of awkward crutches
与所有笨拙的依靠
The city hall poplars soon perfumed of death
市政厅白杨 很快浸透死亡气息
The kitchen yellows soon paled every breath
厨房昏黄 渐渐吞噬每次呼吸
The afternoon lethargy
午后的倦意
Makes our home cleft and left
让家园裂痕丛生 终至荒弃
Open wide as barns divide
谷仓般敞开的怀抱分隔天地
The supper swamp and gentle pride
晚餐炊烟与温柔骄傲在此交织
From every side as sunset is upset
暮色四垂时万物失序
In America the mayor comes
美利坚小镇的镇长踱步而来
And walks among the Greenpark benches
穿行在绿园长椅之间
Dreams are just like endless trenches
梦境如同无尽战壕延伸
It quenches me halfheartedly
半心半意地将我淹没
Adirondacka I am the water
阿迪朗达克 我是奔流之水
You are pumping
你正欢跃起舞
The town-end glades are up and jumping
小镇尽头的林间空地生机盎然
The narrow road
那条狭窄小路
My past implodes in episodes
我的过往在记忆碎片中轰然重现
That I've forgotten
那些已被遗忘的时光
We love our families
我们深爱着家人
We love our twilight trees
我们眷恋暮色中的树影
We love our memories
我们珍视每段回忆
Salt pours out to the river
盐粒倾泻入河流
There on the swamp edge
在那沼泽的边缘
Skies north of the mountains
山峦以北的天空
My eyes pulse like fountains
我泪如泉涌
And salt pours out to the river
盐粒再次倾泻入河流
Kiss you in eye-gulps
以凝望痛饮你的容颜
As my piney heart yelps
我松木般的心在呜咽
In no other manner
再无其他方式可言
Could salt pour out to the river
盐粒能否随河流飘散
At dinnertime
在晚餐时光
以下歌词翻译由文曲大模型提供
So I am the eyes
我便是那双泪眼
That my father cried out
见证父亲无声的哭泣
In our swamp sunk with doubt
在疑虑深陷的沼泽里
In the darkyards of
北国幽暗的院落中
North Country aging uncles
年迈叔父们的身影
Caught in the summer horrid
困在燥热漫长的夏日
Endless and fluttered torrid
蝉鸣灼烧着无尽时光
But all of my ditches
而我开垦的每道沟渠
Were buzzing green as I grew taller
青翠蜂鸣间 我渐渐长高
Fam'ly don't know that
家人不曾知晓
I've seen the road end
我已望见路的尽头
Far past the bridges where
在那桥梁延伸的远方
Salt thaws out to the river
盐粒消融汇入河流
There on the roadside
就在那路旁
Passing by I spied
途经时我瞥见
Billboards that relied on
倚靠着的广告牌
Only I to deliver
唯有我传递着
The dusk to the years
岁月里的暮色
And old mirrors in here
与斑驳的老镜
Now those windows
如今那些窗棂
Still bring back memories
仍映着旧日光影
Supermarket rusting
超市招牌在树影间
Through the trees
渐渐锈蚀
Hearts drawn on invisibilities like these
心事如隐形涂鸦 若隐若现
Aching Spring please bring a ring
春日啊 请为我捎来一枚指环
For the powder songs
为那飘雪的絮语
These orchards sing
果园正轻轻哼唱
And that shall string
它将串起
The one thing I have left
我仅存的念想
In Adirondacka you are the fire
阿迪朗达克山脉间 你是跃动的篝火
Escape alley gleaming
巷弄流光闪烁
I've shed your red valleys dreaming
我曾在梦中告别你绯红的山谷
Of Springtown streets and pinksky sheets
春城街道与粉霞铺就的天际
Adirondacka harmonicas were blowing
阿迪朗达克口琴声随风飘扬
Through the fairgrounds darlin'
穿越市集 亲爱的
Life blows their scary sounds on us
生活向我们吹来骇人的声响
But that is why the spirits fly in Adirondacka
但这就是精灵在阿迪朗达克翱翔的缘由
So my twitchin' girl
我那不安分的姑娘啊
When I kissed you our dock had been broken
当我吻你时 我们的码头早已破损
And every word spoken
每句誓言都
Were desp'rate desire seeds
那炽热的渴望如种子般
Sown in your raging hair
播撒在你飞扬的发间
Blown to your face so fair
轻抚你姣好的容颜
But I died five lifetimes
而我历经五世轮回
Before I breathed just what I needed
才终于呼吸到生命的真谛
No place is safe no more
世间再无安宁之地
'Cept sometimes in my door-
唯有偶尔在门前-
I have something that
我仍珍藏着某些
No one else ever touches
无人曾触及的回忆
Oh Adirondacka dust bowl harmonicas
阿迪朗达克的风尘 破旧口琴声呜咽
Blew through poor houses
穿过贫瘠的屋檐
And all sorts of awkward crutches
与所有笨拙的依靠
The city hall poplars soon perfumed of death
市政厅白杨 很快浸透死亡气息
The kitchen yellows soon paled every breath
厨房昏黄 渐渐吞噬每次呼吸
The afternoon lethargy
午后的倦意
Makes our home cleft and left
让家园裂痕丛生 终至荒弃
Open wide as barns divide
谷仓般敞开的怀抱分隔天地
The supper swamp and gentle pride
晚餐炊烟与温柔骄傲在此交织
From every side as sunset is upset
暮色四垂时万物失序
In America the mayor comes
美利坚小镇的镇长踱步而来
And walks among the Greenpark benches
穿行在绿园长椅之间
Dreams are just like endless trenches
梦境如同无尽战壕延伸
It quenches me halfheartedly
半心半意地将我淹没
Adirondacka I am the water
阿迪朗达克 我是奔流之水
You are pumping
你正欢跃起舞
The town-end glades are up and jumping
小镇尽头的林间空地生机盎然
The narrow road
那条狭窄小路
My past implodes in episodes
我的过往在记忆碎片中轰然重现
That I've forgotten
那些已被遗忘的时光
We love our families
我们深爱着家人
We love our twilight trees
我们眷恋暮色中的树影
We love our memories
我们珍视每段回忆
Salt pours out to the river
盐粒倾泻入河流
There on the swamp edge
在那沼泽的边缘
Skies north of the mountains
山峦以北的天空
My eyes pulse like fountains
我泪如泉涌
And salt pours out to the river
盐粒再次倾泻入河流
Kiss you in eye-gulps
以凝望痛饮你的容颜
As my piney heart yelps
我松木般的心在呜咽
In no other manner
再无其他方式可言
Could salt pour out to the river
盐粒能否随河流飘散
At dinnertime
在晚餐时光
Adirondack Amish Holler - Frontier Ruckus LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Orion Town 2 - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I'm going home 我正踏上归途 I'm smoking my last cigarette 抽着最后一支烟 The muffler shop's sho
-
2
The Deep-Yard Dream - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Most of my dreams are robberies 我的梦境多是劫掠场景 The family dies the child flees 家人逝去
-
3
Mount Marcy - Frontier Ruckus Mount Marcy is growing sparse She is the farce That I would like to tell From the bottom of your well Feel the bushes Brambles ram
-
4
Dark Autumn Hour - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Anne let's die in some dim town 安妮 让我们在这昏暗小镇共赴黄泉 My brown eyes wait to weigh us
-
5
The Blood - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 The black figure of my body 我身影的黑色轮廓 Above your window as you're dreamin' 悬在你梦境的窗前 I ca
-
6
Bethlehem - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Bethlehem is my kind of town 伯利恒是我心之所向的小镇 No matter what is born there 无论那里诞生什么 Mos
-
7
What You Are - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You are growing cold and lonely 你正变得冷漠而孤独 If only you knew what you are 若你知晓自己是谁该
-
8
Rosemont - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Oh I know everybody here's been 我知道这里的每个人 Dying to get back to Rosemont Street 都渴望回到罗斯蒙
-
9
The Latter Days - Frontier Ruckus My family does own some land Where the river is wide At night I see my memories Dimly dying on the other side I know that I am
-
10
Animals Need Animals - Frontier Ruckus 以下歌词翻译由文曲大模型提供 The teeth of your black ditch are sweet like the rest 你那黑色沟壑的牙齿 甜美如其他一切 Of t