5 15 A.M - Mark Knopfler
歌曲信息
歌曲名:5 15 A.M
歌手:Mark Knopfler
所属专辑:Shangri-La
发行时间:2004-09-28
介绍:《5 15 A.M - Mark Knopfler》Mark Knopfler & Mark Knopfler演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
5 15 A.M - Mark Knopfler 文本歌词
5 15 A.M - Mark Knopfler
以下歌词翻译由文曲大模型提供
5 15 A M
凌晨五点十五分
Snow layin' all around
皑皑白雪覆盖大地
A collier cycles home
矿工骑车返家
From his night shift underground
刚结束井下夜班
Past the silent pub
经过寂静的酒馆
Primary school workin' mens club
小学和工人俱乐部
On the road from the pit head
从矿井口延伸的路上
The churchyard packed with minin' dead
墓园安息着无数矿工
Then beneath the bridge
桥下暗影处
He comes to a giant car
他走向一辆巨型轿车
A shroud of snow upon the roof
车顶覆着雪色尸衣
A mark ten jaguar
那是捷豹十系
He thought the man was fast asleep
他以为那人沉睡着
Silent still and deep
寂静 凝固 深邃
Both dead and cold
冰冷僵硬的躯体
A shot through with bullet holes
弹孔如蜂巢密布
The one armed bandit man
独臂强盗北上敛财
Came north to fill his boots
从伦敦远道而来
Came up from Cockney land
开着捷豹招摇过市
E-type jags and flashy suits
身着华服趾高气昂
Put your money in
投下你的血汗钱
Pull the levers watch 'em spin
拉动拉杆看它旋转
Cash cows in all the pubs
酒吧里遍布摇钱树
But he preferred the new nightclubs
他却偏爱新开夜店
Nineteen sixty-seven
一九六七年
Bandit men in birdcage heaven
铁笼天堂里的亡命之徒
La dolce vita sixty-nine
甜蜜生活 六九年
All new to people of the Tyne
泰恩河畔的新鲜事
Who knows who did what
谁知谁所为
Somebody made a call
有人通风报信
They said His hands were in the pot
说他染指黑钱
That he'd been skimmin' hauls
一直在抽成赃款
He picks up the swag
他拾起赃物
They gaily gave away
人们欢笑着拱手相让
Drives his giant jag
驾着巨型捷豹
Off to his big pay day
奔向他的暴利之日
Oh the bandit man
哦 那个强盗
Came north to fill his boots
从伦敦远道而来
Came up from Cockney land
开着捷豹招摇过市
E-type jags and flashy suits
身着华服趾高气昂
An' the bandit man
那亡命之徒
Came up the great north road
沿着北方大道而来
Up to Geordie land
闯入矿工的地界
To mine the mother lode
妄图盗取矿脉珍宝
Seams blew up or cracked
矿层爆裂塌陷
Black diamonds came hard won
乌金得来血泪浸染
Generations toiled and hacked
世代挥镐苦熬
For a pittance and black lung
换得尘肺与几枚铜板
Crushed by tub or stone
被矿车或岩石压垮
Together and alone
无论集体还是独自
How the young an' old
看那老少矿工们
Paid the price of coal
为煤炭付出代价
Eighteen sixty-seven
一八六七年
My angel's gone to Heaven
我的天使已升天堂
He'll be happy there
他在那里会快乐
Sunlight and sweet clean air oh oh
沐浴阳光呼吸清新空气 哦哦
They gather 'round the glass
他们围聚在玻璃旁
Tough hewers and cutters
强壮的采煤工与切割手
Child trappers and putters
童工与运煤少年
Little foals and half-marrows
瘦弱的马驹与半大的孩子
Who pushed and pulled the barrows
推拉着沉重的煤车
The hod boys and the Roley way men
泥瓦工与轨道维护员
5 15 A M
凌晨五点十五分
以下歌词翻译由文曲大模型提供
5 15 A M
凌晨五点十五分
Snow layin' all around
皑皑白雪覆盖大地
A collier cycles home
矿工骑车返家
From his night shift underground
刚结束井下夜班
Past the silent pub
经过寂静的酒馆
Primary school workin' mens club
小学和工人俱乐部
On the road from the pit head
从矿井口延伸的路上
The churchyard packed with minin' dead
墓园安息着无数矿工
Then beneath the bridge
桥下暗影处
He comes to a giant car
他走向一辆巨型轿车
A shroud of snow upon the roof
车顶覆着雪色尸衣
A mark ten jaguar
那是捷豹十系
He thought the man was fast asleep
他以为那人沉睡着
Silent still and deep
寂静 凝固 深邃
Both dead and cold
冰冷僵硬的躯体
A shot through with bullet holes
弹孔如蜂巢密布
The one armed bandit man
独臂强盗北上敛财
Came north to fill his boots
从伦敦远道而来
Came up from Cockney land
开着捷豹招摇过市
E-type jags and flashy suits
身着华服趾高气昂
Put your money in
投下你的血汗钱
Pull the levers watch 'em spin
拉动拉杆看它旋转
Cash cows in all the pubs
酒吧里遍布摇钱树
But he preferred the new nightclubs
他却偏爱新开夜店
Nineteen sixty-seven
一九六七年
Bandit men in birdcage heaven
铁笼天堂里的亡命之徒
La dolce vita sixty-nine
甜蜜生活 六九年
All new to people of the Tyne
泰恩河畔的新鲜事
Who knows who did what
谁知谁所为
Somebody made a call
有人通风报信
They said His hands were in the pot
说他染指黑钱
That he'd been skimmin' hauls
一直在抽成赃款
He picks up the swag
他拾起赃物
They gaily gave away
人们欢笑着拱手相让
Drives his giant jag
驾着巨型捷豹
Off to his big pay day
奔向他的暴利之日
Oh the bandit man
哦 那个强盗
Came north to fill his boots
从伦敦远道而来
Came up from Cockney land
开着捷豹招摇过市
E-type jags and flashy suits
身着华服趾高气昂
An' the bandit man
那亡命之徒
Came up the great north road
沿着北方大道而来
Up to Geordie land
闯入矿工的地界
To mine the mother lode
妄图盗取矿脉珍宝
Seams blew up or cracked
矿层爆裂塌陷
Black diamonds came hard won
乌金得来血泪浸染
Generations toiled and hacked
世代挥镐苦熬
For a pittance and black lung
换得尘肺与几枚铜板
Crushed by tub or stone
被矿车或岩石压垮
Together and alone
无论集体还是独自
How the young an' old
看那老少矿工们
Paid the price of coal
为煤炭付出代价
Eighteen sixty-seven
一八六七年
My angel's gone to Heaven
我的天使已升天堂
He'll be happy there
他在那里会快乐
Sunlight and sweet clean air oh oh
沐浴阳光呼吸清新空气 哦哦
They gather 'round the glass
他们围聚在玻璃旁
Tough hewers and cutters
强壮的采煤工与切割手
Child trappers and putters
童工与运煤少年
Little foals and half-marrows
瘦弱的马驹与半大的孩子
Who pushed and pulled the barrows
推拉着沉重的煤车
The hod boys and the Roley way men
泥瓦工与轨道维护员
5 15 A M
凌晨五点十五分
5 15 A.M - Mark Knopfler LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
You Don't Know You're Born - Mark Knopfler What do you know about the 你知道什么是 Hammer and the spike 铁锤和长钉吗 What do you know about the farm 你知道什么
-
2
When Jack Frost came for Christmas 当圣诞老人带来冬日 With a brass monkey date 在冷若铜猴的日子 The rail-king and the scarecrow 火车王与稻草人 Hopped a Florida
-
3
Daddy's Gone To Knoxville - Mark Knopfler 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mark Knopfler Oh you're gonna miss your daddy when he's gone 你会想念离家的父
-
4
Mark knopfler Everybody pays 每个人都得付出代价 I got shot off my horse 我从马背跌落 So what I'm up again 那又如何 我又站了起来 And playing 继续演奏 In one of
-
5
Mark knopfler Sucker row 冤大头巷 Somebody's gotta crack 总得有人来掌控局面 A whip around here 在这儿挥动皮鞭 Who's minding the store 谁来照看这盘生意 Shake it
-
6
Whoop De Doo - Mark Knopfler 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mark Knopfler If I'm over the moon 如果我心情愉悦 It's because I'm over you 那是因为我已经
-
7
Song For Sonny Liston - Mark Knopfler 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mark Knopfler So many mouths to feed on the farm 农场里那么多张嘴要喂饱 Sonny was
-
8
Don't Crash The Ambulance - Mark Knopfler 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mark Knopfler Don't often open up this floor 鲜少开启这扇权力之门 Since I hand
-
9
Mark knopfler Back to tupelo Around the time of 'clambake' 在社交集会的时候 Movie number twenty-five 播放着电影 You and the lying dutchman 你和那个不可靠的荷
-
10
Mark knopfler 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Postcards from paraguay 巴拉圭的明信片 One thing was leading to the next 一步错 步步错 I bit off more than I could ch