新世紀のラブソング - ASIAN KUNG-FU GENERATION
歌曲信息
歌曲名:新世紀のラブソング
歌手:ASIAN KUNG-FU GENERATION
所属专辑:マジックディスク
发行时间:2010-06-23
介绍:《新世紀のラブソング - ASIAN KUNG-FU GENERATION》ASIAN KUNG-FU GENERATION & ASIAN KUNG-FU GENERATION演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
新世紀のラブソング - ASIAN KUNG-FU GENERATION 文本歌词
新世紀のラブソング - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:後藤正文
曲:後藤正文
あの日 僕がセカンドフライを
若那天我能稳稳接住
上手に捕ったとして
那记二垒高飞球
それで今も抱えている後悔は
此刻是否就能卸下
なくなるのかな
这份积压的悔疚
十五年経っても
十五年光阴流转
まだ捨てられない僕がいて
依然无法舍弃自我的懦弱
生活は続く 生活は続く
生活仍在继续 生活仍在继续
夕方のニュースで
傍晚新闻里播报着
何処かの誰かが亡くなって
某处某人逝去的消息
涙ぐむキャスター それでまた明日
主播哽咽拭泪 明日又将如常继续
そんなふうには取り上げられずに
而我们终将消逝
僕らは死ぬとして
世界却仍不为所动地运转
世界は続く 何もなかったように
仿佛什么都未曾发生
ほら 君の涙 始まれ21st
看啊 你的泪水 启程吧廿一世纪
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
あの日 君が心の奥底を
若那天你将心底的深渊
静かに飲み込んでいれば
默默吞咽入喉
誰も傷つかずに丸く収まったかな
是否就能避免伤害 圆满收场
ボロボロになっても
即便遍体鳞伤
僕らは懲りずに恋をして
我们依然执迷不悟地恋爱
生活は続く 生活は続く
生活仍在继续 生活仍在继续
朝方のニュースで
清晨新闻里播放着
ビルに飛行機が突っ込んで
客机撞向高楼的画面
目を伏せるキャスター
主播垂首低眉
そんな日もあった
那日惨剧犹在眼前
愛と正義を武器に
以爱与正义为武器
僕らは奪い合って
我们互相争夺厮杀
世界は続く 何もなかったように
世界却仍不为所动地运转
ほら 君の涙 始まれ21st
看啊 你的泪水 启程吧廿一世纪
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
覚めない夢とガラクタ商品
背负着未醒的梦与廉价商品
背負い込む僕らのアイデア
这就是我们的生存之道
冴えない詩の如何様ストーリー
吟唱着蹩脚诗句的俗套故事
それを鳴らす それを鳴らす
将其奏响吧 将其奏响吧
変わりない日々をひたすら消費
在千篇一律的日子里肆意挥霍
縫い繋ぐ僕らのアイデア
缝补着我们的生存之道
冴えない詩の如何様ストーリー
吟唱着蹩脚诗句的俗套故事
それを鳴らす それを鳴らす
将其奏响吧 将其奏响吧
確かな言葉が見当たらない
找不到确凿的话语
言い当てる言葉も見当たらない
也寻不见贴切的词句
それでも僕らは愛と呼んで
即便如此我们仍称之为爱
不確かな想いを愛と呼んだ
将飘渺的心绪唤作爱情
本当のことは誰も知らない
谁都不知晓真实
あなたのすべてを僕は知らない
我也并不了解完整的你
それでも僕らは愛と呼んで
即便如此我们仍称之为爱
不確かな想いを愛と呼んだんだ
将飘渺的心绪唤作爱情
息を吸って 生命を食べて
呼吸 进食
排泄するだけの猿じゃないと
难道我们只是排泄度日的猴子吗
言えるかい?
你能断言吗?
言えるかい?
你能断言吗?
言えるかい?
你能断言吗?
言えるかい?
你能断言吗?
ほら 君の涙 さようなら旧石器
看啊 你的泪水 永别了旧石器时代
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
ほら 君の涙 さようなら旧世紀
看啊 你的泪水 永别了旧世纪
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:後藤正文
曲:後藤正文
あの日 僕がセカンドフライを
若那天我能稳稳接住
上手に捕ったとして
那记二垒高飞球
それで今も抱えている後悔は
此刻是否就能卸下
なくなるのかな
这份积压的悔疚
十五年経っても
十五年光阴流转
まだ捨てられない僕がいて
依然无法舍弃自我的懦弱
生活は続く 生活は続く
生活仍在继续 生活仍在继续
夕方のニュースで
傍晚新闻里播报着
何処かの誰かが亡くなって
某处某人逝去的消息
涙ぐむキャスター それでまた明日
主播哽咽拭泪 明日又将如常继续
そんなふうには取り上げられずに
而我们终将消逝
僕らは死ぬとして
世界却仍不为所动地运转
世界は続く 何もなかったように
仿佛什么都未曾发生
ほら 君の涙 始まれ21st
看啊 你的泪水 启程吧廿一世纪
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
あの日 君が心の奥底を
若那天你将心底的深渊
静かに飲み込んでいれば
默默吞咽入喉
誰も傷つかずに丸く収まったかな
是否就能避免伤害 圆满收场
ボロボロになっても
即便遍体鳞伤
僕らは懲りずに恋をして
我们依然执迷不悟地恋爱
生活は続く 生活は続く
生活仍在继续 生活仍在继续
朝方のニュースで
清晨新闻里播放着
ビルに飛行機が突っ込んで
客机撞向高楼的画面
目を伏せるキャスター
主播垂首低眉
そんな日もあった
那日惨剧犹在眼前
愛と正義を武器に
以爱与正义为武器
僕らは奪い合って
我们互相争夺厮杀
世界は続く 何もなかったように
世界却仍不为所动地运转
ほら 君の涙 始まれ21st
看啊 你的泪水 启程吧廿一世纪
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
覚めない夢とガラクタ商品
背负着未醒的梦与廉价商品
背負い込む僕らのアイデア
这就是我们的生存之道
冴えない詩の如何様ストーリー
吟唱着蹩脚诗句的俗套故事
それを鳴らす それを鳴らす
将其奏响吧 将其奏响吧
変わりない日々をひたすら消費
在千篇一律的日子里肆意挥霍
縫い繋ぐ僕らのアイデア
缝补着我们的生存之道
冴えない詩の如何様ストーリー
吟唱着蹩脚诗句的俗套故事
それを鳴らす それを鳴らす
将其奏响吧 将其奏响吧
確かな言葉が見当たらない
找不到确凿的话语
言い当てる言葉も見当たらない
也寻不见贴切的词句
それでも僕らは愛と呼んで
即便如此我们仍称之为爱
不確かな想いを愛と呼んだ
将飘渺的心绪唤作爱情
本当のことは誰も知らない
谁都不知晓真实
あなたのすべてを僕は知らない
我也并不了解完整的你
それでも僕らは愛と呼んで
即便如此我们仍称之为爱
不確かな想いを愛と呼んだんだ
将飘渺的心绪唤作爱情
息を吸って 生命を食べて
呼吸 进食
排泄するだけの猿じゃないと
难道我们只是排泄度日的猴子吗
言えるかい?
你能断言吗?
言えるかい?
你能断言吗?
言えるかい?
你能断言吗?
言えるかい?
你能断言吗?
ほら 君の涙 さようなら旧石器
看啊 你的泪水 永别了旧石器时代
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
ほら 君の涙 さようなら旧世紀
看啊 你的泪水 永别了旧世纪
恵みの雨だ 僕たちの新世紀
这是恩泽之雨 属于我们的新世纪
新世紀のラブソング - ASIAN KUNG-FU GENERATION LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
-
5
千里之外 LRC制作:☆痴人说梦☆ QQ339452146 屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来 时间被安排 演一场意外 你悄然走开 故事在城外 浓雾散不开 看不清对白 你听不出来 风声不存
-
6
My First Kiss - 3OH!3/Kesha (凯莎) Written by:Lukasz Gottwald/Benjamin Levin/Sean Foreman/Nathaniel Motte My first kiss went a little like this 我的初吻就像这
-
7
橙 - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:Masafumi Gotoh 曲:Masafumi Gotoh 街灯の相槌 街灯默默颔首 沈む夕日のマーマレード
-
8
架空生物のブルース - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:Masafumi Gotoh 曲:Masafumi Gotoh 架空生物の鳴き真似のよう 如同虚
-
9
迷子犬と雨のビート - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代) 词:Masafumi Gotoh 曲:Masafumi Gotoh 日溜まりを避けて影が歩くように 止めどのない日差しが 路地を怒鳴
-
10
双子葉 - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:後藤正文 曲:喜多建介/後藤正文 あの話はどうなったの? 那件事后来怎么样了? 彼が