The Green Fields Of France (No Man’s Land) - Dropkick Murphys
歌曲信息
歌曲名:The Green Fields Of France (No Man’s Land)
歌手:Dropkick Murphys
所属专辑:The Warrior’s Code
发行时间:2005-06-21
介绍:《The Green Fields Of France (No Man’s Land) - Dropkick Murphys》Dropkick Murphys & Dropkick Murphys演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
The Green Fields Of France (No Man’s Land) - Dropkick Murphys 文本歌词
The Green Fields Of France (No Man's Land) - Dropkick Murphys
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh how do you do young willy mcbride
年轻的威利·麦克布莱德 你如今可好
Do you mind if i sit here down by your graveside
容我坐在你墓旁稍作停留
And rest for a while in the warm summer sun
在这温暖的夏日阳光下休憩片刻
I've been walking all day and i'm nearly done
我已跋涉终日 此刻疲惫不堪
And i see by your gravestone you were only nineteen
墓碑上镌刻着你年仅十九
When you joined the great fallen in 1916
1916年便随万千英魂长眠
Well i hope you died quick
唯愿你走得迅疾
And i hope you died clean
更愿你走得安详
Oh willy mcbride was is it slow and obscene
哦 威利·麦克布莱德 死亡是否缓慢而肮脏
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
And did you leave a wife or a sweetheart behind
你可曾留下妻子或挚爱在人间
In some loyal heart is your memory enshrined
是否有人将你永远珍藏在心房
And though you died back in 1916
纵然你长眠于1916年的战场
To that loyal heart you're forever nineteen
赤子之心永远定格十九岁的模样
Or are you a stranger without even a name
抑或沦为无名无姓的陌路孤魂
Forever enshrined behind some old glass pane
尘封在斑驳的玻璃相框之后
In an old photograph torn tattered and stained
泛黄照片残破褪色染沧桑
And faded to yellow in a brown leather frame
棕皮相框里岁月浸透成昏黄
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
The sun shining down on these green fields of france
阳光正洒落法兰西翠绿的原野
The warm wind blows gently and the red poppies dance
暖风轻拂 殷红**花随风摇曳
The trenches have vanished long under the plow
战壕的痕迹早已被犁铧抹平
No gas no barbed wire no guns firing down
没有毒气 没有铁丝网 没有枪声轰鸣
But here in this graveyard that's still no mans land
但墓园仍是无主之地 寂静无声
The countless white crosses in mute witness stand
无数白色十字架沉默伫立作证
Till' man's blind indifference to his fellow man
直到人类对同胞的盲目冷漠
And a whole generation were butchered and damned
整整一代人被屠戮与诅咒
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
And i can't help but wonder oh willy mcbride
我不禁思索 威利·麦克布莱德
Do all those who lie here know why they died
长眠于此的人们可知为何而逝
Did you really believe them when they told you the cause
当权者宣扬的战争理由 你可曾真心相信
Did you really believe that this war would end wars
这场终结所有战争的谎言 你可曾真正笃信
Well the suffering the sorrow the glory the shame
苦难与哀伤 荣耀与耻辱
The killing and dying it was all done in vain
无谓的杀戮与牺牲终成虚无
Oh willy mcbride it all happened again
威利啊 悲剧仍在轮回上演
And again and again and again and again
周而复始 永无止息
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh how do you do young willy mcbride
年轻的威利·麦克布莱德 你如今可好
Do you mind if i sit here down by your graveside
容我坐在你墓旁稍作停留
And rest for a while in the warm summer sun
在这温暖的夏日阳光下休憩片刻
I've been walking all day and i'm nearly done
我已跋涉终日 此刻疲惫不堪
And i see by your gravestone you were only nineteen
墓碑上镌刻着你年仅十九
When you joined the great fallen in 1916
1916年便随万千英魂长眠
Well i hope you died quick
唯愿你走得迅疾
And i hope you died clean
更愿你走得安详
Oh willy mcbride was is it slow and obscene
哦 威利·麦克布莱德 死亡是否缓慢而肮脏
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
And did you leave a wife or a sweetheart behind
你可曾留下妻子或挚爱在人间
In some loyal heart is your memory enshrined
是否有人将你永远珍藏在心房
And though you died back in 1916
纵然你长眠于1916年的战场
To that loyal heart you're forever nineteen
赤子之心永远定格十九岁的模样
Or are you a stranger without even a name
抑或沦为无名无姓的陌路孤魂
Forever enshrined behind some old glass pane
尘封在斑驳的玻璃相框之后
In an old photograph torn tattered and stained
泛黄照片残破褪色染沧桑
And faded to yellow in a brown leather frame
棕皮相框里岁月浸透成昏黄
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
The sun shining down on these green fields of france
阳光正洒落法兰西翠绿的原野
The warm wind blows gently and the red poppies dance
暖风轻拂 殷红**花随风摇曳
The trenches have vanished long under the plow
战壕的痕迹早已被犁铧抹平
No gas no barbed wire no guns firing down
没有毒气 没有铁丝网 没有枪声轰鸣
But here in this graveyard that's still no mans land
但墓园仍是无主之地 寂静无声
The countless white crosses in mute witness stand
无数白色十字架沉默伫立作证
Till' man's blind indifference to his fellow man
直到人类对同胞的盲目冷漠
And a whole generation were butchered and damned
整整一代人被屠戮与诅咒
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
And i can't help but wonder oh willy mcbride
我不禁思索 威利·麦克布莱德
Do all those who lie here know why they died
长眠于此的人们可知为何而逝
Did you really believe them when they told you the cause
当权者宣扬的战争理由 你可曾真心相信
Did you really believe that this war would end wars
这场终结所有战争的谎言 你可曾真正笃信
Well the suffering the sorrow the glory the shame
苦难与哀伤 荣耀与耻辱
The killing and dying it was all done in vain
无谓的杀戮与牺牲终成虚无
Oh willy mcbride it all happened again
威利啊 悲剧仍在轮回上演
And again and again and again and again
周而复始 永无止息
Did they beat the drums slowly
他们是否缓缓敲响战鼓
Did the play the fife lowly
是否低鸣着凄凉的横笛
Did they sound the death march as they lowered you down
当你入土时 可曾听见丧钟哀鸣
Did the band play the last post and chorus
乐队是否奏响最后的安魂曲
Did the pipes play the flowers of the forest
风笛是否吹奏《森林之花》的挽歌
The Green Fields Of France (No Man’s Land) - Dropkick Murphys LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Outfit - Drive-By Truckers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You want to grow up 你想要长大 To paint houses like me 像我一样粉刷房屋 A trailer in my yard till you're
-
2
Heathens - Drive-By Truckers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Patterson Hood Something about the wrinkle in your forehead 你额头的皱纹似乎在诉说着什么 Te
-
3
Decoration Day - Drive-By Truckers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 It's decoration day 这是装饰日 And I've a mind to roll a stone on his grave 我有心在他坟前掷石 B
-
4
Careless - Drive-By Truckers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Patterson Hood Be careful that you don't 当心别轻易挥霍 Use up your ninth one 耗尽你最后的
-
5
(Something's Got To) Give Pretty Soon - Drive-By Truckers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Way you look at me like that 你那样看着我 Something's got to give pretty
-
6
Sunshine Highway - Dropkick Murphys All right 很好 Yeah me and my girl we're acting up again all right 耶,我和我的女孩又开始胡闹了,很好 She ain't much of a looke
-
7
The Walking Dead - Dropkick Murphys The greats come alive the water's on fire 伟人苏醒了过来,水在火里燃烧着 Have I been to this place before 我以前来过这儿吗 Ye
-
8
Tessie (Bonus Track) - Dropkick Murphys 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Tessie is the Royal Rooters rally cry Tessie是皇家球迷的呐喊口号 Tessie is the tune they al
-
9
Your Spirit's Alive - Dropkick Murphys 以下歌词翻译由文曲大模型提供 We are the ones who will never be broken 我们是永不屈服的人 We are the ones who survive 我们
-
10
Last Letter Home - Dropkick Murphys Hello there my dearest love Today I write to you about our sons The boys start school today They're the spitting image of yo