A Map of Shadows - Carrie Newcomer
歌曲信息
歌曲名:A Map of Shadows
歌手:Carrie Newcomer
所属专辑:The Geography of Light
发行时间:2008-01-01
介绍:《A Map of Shadows - Carrie Newcomer》Carrie Newcomer & Carrie Newcomer演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
A Map of Shadows - Carrie Newcomer 文本歌词
A Map of Shadows - Carrie Newcomer
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It's four in the morning the last dregs of the evening
凌晨四点 夜晚的余韵未尽
I sit and rock on the front porch swing
我坐在门廊的秋千上轻轻摇晃
Til the morning sky starts bleeding
直到晨空开始泛起血色
It's cool and it's quiet bats and owls lay down beside it
清凉而静谧 蝙蝠与猫头鹰在旁栖息
Mourning doves breathe a sigh as a shadow passes by
哀鸽轻叹一声 阴影悄然掠过
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
There is magic in the dawning
黎明时分蕴藏着魔力
A black and white Escher drawing
一幅黑白交错的埃舍尔画作
Night pivots on it's axis and turns into the day
黑夜在轴线上旋转,逐渐化为白昼
Devils close down shop and move along
魔鬼们收起行当,悄然离去
Angels wink and slide familiar palms
天使们眨眨眼,轻抚熟悉的手掌
And say "Good night good luck till the day comes round
说道:“晚安,祝你好运,直到白昼再次降临
And out on the other side"
直到我们再次相遇在另一端”
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
It's beyond my understanding
这超出了我的理解
So much depends on where you're standing
一切都取决于你站在哪里
Yet I hold it up into the light
我仍将它举向光明
To take a better look
只为看得更清楚
And I've been plenty wrong before
我曾多次误入歧途
Chose the tiger behind the door
选择了门后的猛虎
But it always seems to make more sense
但一切似乎在清晨的微光中
In the pale morning air
显得更加清晰
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It's four in the morning the last dregs of the evening
凌晨四点 夜晚的余韵未尽
I sit and rock on the front porch swing
我坐在门廊的秋千上轻轻摇晃
Til the morning sky starts bleeding
直到晨空开始泛起血色
It's cool and it's quiet bats and owls lay down beside it
清凉而静谧 蝙蝠与猫头鹰在旁栖息
Mourning doves breathe a sigh as a shadow passes by
哀鸽轻叹一声 阴影悄然掠过
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
There is magic in the dawning
黎明时分蕴藏着魔力
A black and white Escher drawing
一幅黑白交错的埃舍尔画作
Night pivots on it's axis and turns into the day
黑夜在轴线上旋转,逐渐化为白昼
Devils close down shop and move along
魔鬼们收起行当,悄然离去
Angels wink and slide familiar palms
天使们眨眨眼,轻抚熟悉的手掌
And say "Good night good luck till the day comes round
说道:“晚安,祝你好运,直到白昼再次降临
And out on the other side"
直到我们再次相遇在另一端”
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
It's beyond my understanding
这超出了我的理解
So much depends on where you're standing
一切都取决于你站在哪里
Yet I hold it up into the light
我仍将它举向光明
To take a better look
只为看得更清楚
And I've been plenty wrong before
我曾多次误入歧途
Chose the tiger behind the door
选择了门后的猛虎
But it always seems to make more sense
但一切似乎在清晨的微光中
In the pale morning air
显得更加清晰
Well well well
It's so hard to tell
如此难以分辨
There's a line between the light and dark
光明与黑暗之间有一条界限
Between heaven and hell
天堂与地狱之间
Well well well well well well
好吧 好吧 好吧 好吧 好吧 好吧
It's not easy to see
这并不容易看清
What's out there on my left or right
我的左右有什么
Or what's right in front of me
或者就在我面前的是什么
A Map of Shadows - Carrie Newcomer LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
I've been buked and I've been scorned I've been buked and I've been scorned Children I've been buked And I've been scorned Tryin' to make this journey all alone
-
2
The Lass Of The Low Country - Odetta (欧蒂塔) She was a lass of the low country and he was a lad of a high degree She loved his lordship so tenderly Sing sorrow
-
3
Oh freedom oh freedom oh freedom over me And before I'd be a slave I'll be buried in my grave And go home to my Lord and be free No more mourning no more mourni
- 4
-
5
One Woman and a Shovel - Carrie Newcomer 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Martha walked right down to the dam 玛莎毅然走向大坝 I hoe and a shovel in either hand 双
-
6
A Mean Kind of Justice - Carrie Newcomer 以下歌词翻译由文曲大模型提供 There's a ring around the moon 月晕笼罩天际 There's a chill in the air 寒意弥漫空中 There'
-
7
The Clean Edge of Change - Carrie Newcomer 以下歌词翻译由文曲大模型提供 First there is the folding in 最初是向内折叠的起点 To gather light and dark to you 将光
-
8
Lazarus - Carrie Newcomer 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Now that he's gone 如今他已离去 Now the world has moved on 世界继续前行 Since he called my name nothing's
-
9
Geodes - Carrie Newcomer 以下歌词翻译由文曲大模型提供 No you can't always tell one from another 你无法总是分辨彼此差异 And it's best not to judge a book 最好不
-
10
He was driving into Chicago in a borrowed El Camino On a hazeless day in springtime I think it was the Cinco De Mayo Maybe it was St Paddy's or the Gay Pride pa