音の出ない月の下で - 樽木栄一郎

歌手:樽木栄一郎 · 专辑:PUZZLE · 发行:2004-06-23
歌曲信息
歌曲名:音の出ない月の下で
歌手:樽木栄一郎
所属专辑:PUZZLE
发行时间:2004-06-23
介绍:《音の出ない月の下で - 樽木栄一郎》樽木栄一郎 & 樽木栄一郎演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
音の出ない月の下で - 樽木栄一郎 文本歌词
音の出ない月の下で - 樽木栄一郎 (たるき えいいちろう)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Eiichiro Taruki

曲:Eiichiro Taruki

遠い目をした
我迷恋着那个总是遥望远方
あの子に恋してる僕は
目光深邃的女孩
呼吸の仕方忘れるほど
沉迷到连呼吸方式都已遗忘
夢中になる
这般无法自拔
見つめ合う事すらできぬまま
时光流逝却连眼神交汇都做不到
時は流れ
任岁月匆匆
何一つ伝えられないままで
怀着无法传递的千言万语
明日を迎えた
迎接明天的到来
あなたの声に含まれたもの
你声音中蕴含的思绪
それは心地よく
轻柔地抚过耳畔
耳を撫でて消える
随即消散无踪
変わりゆく季節の中
在季节更迭的轮回中
巡り会う
我们相遇相知
音の出ない月の下
在寂静无声的月夜下
君と並んだ
与你并肩而立
Oh星降る空
啊繁星满天的夜空
風に触れ先急ぐ
向匆忙赶路的人们
人に手を振る
挥手致意
いつまでも
愿此刻永恒
叶えられた夢の中で
在已然实现的梦境里
彷徨う僕
独自徘徊的我
感じた事ない寂しさに
独自在从未感受过的寂寞中
ひとり震えたままで
颤抖不止
あなたに包まれて眠るのは
被你的气息包围入睡时
埃まみれの毛布に
仿佛裹着满是尘埃的毛毯
くるまっているよう
蜷缩其中
だけど何故か
但为何心中涌起
甘い気持ち
这般甜蜜的悸动
高鳴る胸
胸膛炽热难平
Yeah

音の出ない月の下
在寂静无声的月夜下
君と並んだ
与你并肩而立
Oh星降る空
啊繁星满天的夜空
風に触れ先急ぐ
向匆忙赶路的人们
人に手を振る
挥手致意
いつまでも
愿此刻永恒
壊れかけた紅い花
轻抚即将凋零的绯红花朵
君と触れた
与你指尖相触
Oh忘れないで
啊请永远铭记
横顔しか見せない
只愿凝望你侧脸的
君の頬にキスした
那个轻吻脸颊的瞬间
音の出ない月の下
在寂静无声的月夜下
君と並んだ
与你并肩而立
Oh星降る空
啊繁星满天的夜空
風に触れ先急ぐ
向匆忙赶路的人们
人に手を振る
挥手致意
いつまでも
愿此刻永恒
壊れかけた紅い花
轻抚即将凋零的绯红花朵
君と触れた
与你指尖相触
Oh忘れないで
啊请永远铭记
横顔しか見せない
只愿凝望你侧脸的
君の頬にキスした
那个轻吻脸颊的瞬间
音の出ない月の下で - 樽木栄一郎 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    SCHRANZ IS GONE
    ELVIS.T · Nil · 2009-06-13
  • 2
    EBB(EXTENDED FLUTE MIX)
    ELVIS.T · Nil · 2009-06-13
  • 3
    NIL
    ELVIS.T · Nil · 2009-06-13
  • 4
    HARE
    ELVIS.T · Nil · 2009-06-13
  • 5
    Jellylegs
    Children Collide · Theory Of Everything · 2010-08-27
    Jellylegs - Children Collide 以下歌词翻译由文曲大模型提供 She leaves me with jellylegs 她离去时我双腿发软 Where did all my good luck get to 我的好运都去了何方 W
  • 6
    Candy Soul
    樽木栄一郎 · PUZZLE · 2004-06-23
  • 7
    樽木栄一郎 · PUZZLE · 2004-06-23
  • 8
    PUZZLE
    樽木栄一郎 · PUZZLE · 2004-06-23
    PUZZLE - 樽木栄一郎 (たるき えいいちろう) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:樽木栄一郎 曲:樽木栄一郎 何も解らないままで 仍对一切一无所知 倒れたものは 那些已倒下的
  • 9
    Fever Fever!!
    樽木栄一郎 · PUZZLE · 2004-06-23
  • 10
    My name
    樽木栄一郎 · PUZZLE · 2004-06-23
    My name - 樽木栄一郎 (たるき えいいちろう) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:Eiichiro Taruki 曲:Eiichiro Taruki 言葉揺れる 言语在风中摇曳 木の葉の宴 仿若树叶的盛