Re:sbiundead home de suck - Due’le quartz

歌手:Due’le quartz · 专辑:Re:plica · 发行:2001-08-01
歌曲信息
歌曲名:Re:sbiundead home de suck
歌手:Due’le quartz
所属专辑:Re:plica
发行时间:2001-08-01
介绍:《Re:sbiundead home de suck - Due’le quartz》Due’le quartz & Due’le quartz演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Re:sbiundead home de suck - Due’le quartz 文本歌词
夢に咲き、刻に裂かれた被害妄想
梦中绽放 却被时间撕裂 这偏执的幻想 终究成了残骸……
「ネェ、可愛イ、可愛イ貴方ニダケ教エテアゲル・・・
「嘿 亲爱的 只告诉你一个秘密
誰ニモ言ッチャ目ヨ・・・
可不能告诉别人哦……
貴方ノ知ッテ惨芽で、醜イ、不様ナ姿ハ本当ノ私ジャナイノ・・・
你看到的那个我 那满是丑陋与可怜模样的我 其实都不是真正的我……
悪イ夢ヲミテルダケ・・・
只不过是个噩梦罢了……
コンナハズジャナカッタ・・・
这不是我该有的结局……
ダカラソウ来世コソハ
所以下辈子……
モット気高ク、モット麗シク生マレ変ワリ
我一定会再生 更高贵、更美丽地重生
返リ咲イテミセルワ・・・見テテネ、ホラ・・・」
然后再次盛放——你看着我 好吗?」
そう虚ろに呟いた後、彼女に羽が生えた
她空洞地低语之后 背上生出了羽翼
僕が彼女と愛し交わえたのはそれが最期の夜で
我与她的最后一夜 便是那场结合——
ビルから見下ろすその先にはゆらゆら宙を舞う彼女
高楼之上 她在空中轻轻飘舞
She said「I dead・・・」
她低语:「我死……」
その姿は天使にも、
如天使、
She said「I born・・・」
她又说:「我生……」
悪魔にも・・・
如恶魔……
She said「I dead・・・」
她低语:「我死……」
まるで胎内羊水の赤子の様に・・・
又宛若尚未出生的婴儿 漂浮在母体的羊水中……
She said「I born・・・」
她又说:「我生……」
そして彼女は言った通り・・・裂いていた
然后 她如她所说——裂开了
それはそれは月が丁度、
那一夜 恰是月蚀
綺麗に輪郭だけの月蝕の夜だった
残月只剩冰冷轮廓
気がつくと僕は置いてかぼりハイヒールを
而我怔怔站着 手中还拎着她的一只高跟鞋
片手に彼女の愛液かすかに残る
指尖残留她的体温……
「クスリ指」を丁寧に、
我小心翼翼地抚摸那根「无名指」
She said「I dead・・・」
她低语:「我死……」
丁寧に・・・
小心翼翼地……
She said「I born・・・」
她又说:「我生……」
丁寧に・・・
小心翼翼地……
She said「I dead・・・」
她低语:「我死……」
かつて彼女に捧げた愛撫の様に・・・
像曾经为她献上的爱抚那样温柔……
She said「I born・・・」
她又说:「我生……」
Be born and then dead
生而死
やがて土に還るべき運命なら、
如果命运注定归于尘土
Be born and then dead
生而死
さぁその躰「薔薇薔薇」に散るまで
那就在那具身体「四分五裂」前尽情绽放吧
Be born and then dead
生而死
狂い咲き乱れてみせてよ・・・
疯狂地、艳烈地……
Be born and then dead
生而死
ねぇ母さん・・・
你会的 对吧……妈妈?
貴方のあんなに愛した「クスリ指」だよ・・・
那根你最爱的「无名指」啊……
そういえば、何度この指に嫉妬した事か・・・ 「畜生・・・」
说起来 我曾多少次……嫉妒过那根指头……可恶……
いつも貴方に嫌われるのが恐くて、ふった斬れなかったんだよ・・・
我总是害怕被你讨厌 才迟迟没有斩断一切……
いつだったかなぁ・・・傷のついた僕の指を見て言ったね・・・
还记得吗?你曾看着我伤痕累累的手指
今となってはもう、ただの口癖 「このメス脈」
现在想来……不过是句口头禅罢了 「这把雌刀真碍眼」
あの言葉でどれだけ僕が・・・
但那句话 曾让我……
あっ、そうだ・・・そんな過ぎた話しはもういいや・・・
啊 对了……那些过去的事 都无所谓了
今日はね、とっておきのプレゼントがあるんだ・・・「フフン♪」
今天 我准备了份特别的礼物
19になった貴方にぴったりの贈り物が・・・
19岁的你 应该正合适吧——
何だと思う?受け取ってくれるかなぁ、僕の「第二関節」
你猜是什么?你会接受吗?是我的「第二指节」……
「貴方の嫌いだった貴方自身、それでも僕は心の底から愛していた。」
「那个你曾痛恨的‘你自己’ 我却 依然从心底爱着……」
さぁ、おうちに帰ろう・・・
走吧 回家去吧……
彼女がグチャグチャに逝ってからどれくらい経っただろう
从她支离破碎地“离开”到现在 已过去多久?
あぁ、なんて僕は一途でビドイ男(?)なんだ・・・
啊……我可真是个忠诚又可怕的男人(或女人?)
最愛の彼女が死んだというのにこの胸の内、喜びでいっぱいだよ・・・
她死了——我最爱的她 可我的心 却满是欢喜
笑いがとまらないよ・・・
我忍不住笑了起来……
何故かって?決まってるだろう彼女が四六時中
为什么?还用问吗?
僕だけのそばにいてくれるんだもの
因为 从此之后——她永远属于我
そうだ、彼女を迎えに行かなくちゃ
对了 我得去迎接她
僕だけのオモチャにするために・・・
我要把她 变成我的玩具
「待っててね、マイハニー」
「等我 亲爱的……」
しかし其処に潰れてたはずの彼女は・・・
——可那个本应粉身碎骨的她
消去えていた「あぁ、なんてこった・・・」
消失了 「怎么会……?」
たしか僕は螺旋状の階段を鼻歌まじりに駆け降りていたはずで
我记得 我哼着歌 奔下那螺旋楼梯
浮かれ気分の僕が眼にした光景は、
兴奋的我所见到的
妙に静かな辺りにけなげに咲く
是那片死寂中孤独绽放的——
いちりんの花
一朵花
She said「I dead・・・」
她低语:「我死……」
だけが妖しくも、
妖异
She said「I born・・・」
她又说:「我生……」
艷やかに・・・
而艳美
She said「I dead・・・」
她低语:「我死……」
断末魔の悲鳴あげるかの様に
就像临终前最后的悲鸣……
She said「I born・・・」
她又说:「我生……」
仮想現實への逃避悲劇・・・
一场逃亡进虚拟现实的悲剧
とうせ灰に埋もれるのが理でも、
即使最终会被埋进灰烬
そうこの躰「不要物」に成るもて
这副身体早已成为“废物”
瓦礫に華咲かせてみせましょう
我也要让花开于瓦砾之间
Be born and then dead
生而死
やかて土に還るべき運命なら、
如果命运注定归于尘土
Be born and then dead
生而死
さぁその躰「薔薇薔薇」に散るまで
那就在那具身体「四分五裂」前尽情绽放吧
Be born and then dead
生而死
狂い咲き乱れてみせてよ、
疯狂地、艳烈地
Be born and then dead
生而死
ねぇ母さん
你会的 对吧……妈妈?
Re:sbiundead home de suck - Due’le quartz LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    Empty Castle
    David R. Maracle · Natural Resources · 2003-04-30
  • 2
    Memories 2
    David R. Maracle · Natural Resources · 2003-04-30
  • 3
    Arena With Tears
    David R. Maracle · Natural Resources · 2003-04-30
  • 4
    Quiet Hunt
    David R. Maracle · Natural Resources · 2003-04-30
  • 5
    Sweetgrass Braid
    David R. Maracle · Natural Resources · 2003-04-30
  • 6
    Monochrome
    Due’le quartz · 自殺願望 · 2001-04-25
    Monochrome - Due'le quartz (デュール クォーツ) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 読みかけの古ぼけた 那本尚未读完的陈旧 絵本の中に住む 绘本中居住的 主人公の彼女 那位
  • 7
    自殺願望
    Due’le quartz · 自殺願望 · 2001-04-25
    自殺願望 - Due'le quartz (デュール クォーツ) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:SAKITO 曲:キカサ なによりも大切な花を 比任何事物都珍贵的花朵 差し出した貴女へ 献给
  • 8
    卍搦め
    Due’le quartz · 自殺願望 · 2001-04-25
    卍搦め - Due'le quartz (デュール クォーツ) 词:雅~みやび~ 曲:雅~みやび~ Dest dest dest Roy roy Dest roy Dest roy Dest roy Roy you roy Roy Roy Roy 叶エルハズダッタ「生
  • 9
    4月1日花畑にて...
    Due’le quartz · 自殺願望 · 2001-04-25
  • 10
    ウタカタノ...夢?
    Due’le quartz · 自殺願望 · 2001-04-25
    ウタカタノ...夢? - Due'le quartz (デュール クォーツ) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 不眠症の僕に訪れたのは 患上不眠症的我所迎来的 時計の針の音は気まぐれに 时钟指