Ko-barn Muang Thai - Carabao
歌曲信息
歌曲名:Ko-barn Muang Thai
歌手:Carabao
所属专辑:Pae Kai Kuad
发行时间:1982-07-29
介绍:《Ko-barn Muang Thai - Carabao》Carabao & Carabao演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Ko-barn Muang Thai - Carabao 文本歌词
Ko-barn Muang Thai - Carabao
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Carabao
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼啦啦 呼啦啦 啦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请男女老少同来
มาร้องเพลงบรรเลง
一同歌唱伴奏
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱
เกิดเป็นโคบาลเมืองไทย
生为泰国的牧牛人
เรามีแต่ควาย
我们只有水牛相伴
เอาไว้ขี่ชมจันทร์
骑着它赏月光
จะไถนาก็แสนอดทน
耕田劳作也甘之如饴
ไม่เคยคิดบ่น
从不抱怨
เจ็บเอวเจ้บหลัง
腰酸背痛也无妨
คํ่าคืนชวนน้องนางบ้านนา
夜晚邀请村里的姑娘
อาบนํ้าอาบท่า
在河边沐浴
แล้วขี่ควายคุยกัน
然后骑着水牛聊天
เห็นไหมนั่น
你看
พระจันทร์เต็มดวง
满月高悬
เห็นไหมนั่น
看见了吗
พระจันทร์เต็มดวง
那轮明月
เขาว่าโชติช่วงชัชวาล
他们说这是光辉灿烂的时刻
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼来 呼来 哦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请男女老少
มาร้องเพลงบรรเลง
一起来唱歌奏乐
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱
เลี้ยงควายเอาไว้ใช้ไถนา
养牛用来耕田
มันกินแต่หญ้า
它们只吃青草
ไม่ต้องเปลืองสตางค์
不用浪费钱
ขี่รถยนต์ต้องเติมนํ้ามัน
骑摩托车要加油
ขี่ควายอย่างฉัน
而我骑着水牛
นํ้ามันไม่ต้องเติม
根本不需要加油
จะขนของยังได้มากมาย
还能载很多东西
เอาเกวียนเทียมควาย
用牛车拉货
ไล่ไอ้ทุยมันเดิน
驱赶着牛儿前行
เอ้าเดินเข้า ไอ้ทุยรีบเดิน
快走,水牛快走
เอ้าเดินเข้า ไอ้ทุยรีบเดิน
快点走吧,牛儿快点走
ช่างแสนเพลิดเพลิน
真是无比愉快
เดินตามหลังควาย
跟在水牛后面走
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼啦啦,呼啦啦,啦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请所有的男女老少
มาร้องเพลงบรรเลง
来唱起歌儿
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱
จะแต่งงานกับเขาสักที
总有一天要与她成婚
เงินก็ยังไม่มีสินสอดยังไม่พอ
可钱袋空空 聘礼也不够
มีแต่ควายที่เอาไว้ไถนา
只有那耕地的水牛
เอาไปฝากพ่อตา
送给岳父作为礼物
ไว้เป็นของกํานัล
作为一份礼物
บ้านพี่มันก็คนจ๊นจน
我家虽贫穷
แถมยังขัดสนเงินทองรูปพรรณ
连金银首饰都拿不出
ฮักแต่น้องพี่ขอจองได้บ๊อ
但我对你的心意坚定
ฮักแต่น้องพี่ขอจองได้บ่
我对你的爱意坚定 请让我留下
เราไปแต่งร่วมหอปล่อย
我们一起去成亲吧
ให้พ่อเขาเลี้ยงควาย
让你的父亲来养牛
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼啦啦,呼啦啦,啦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请所有的男女老少
มาร้องเพลงบรรเลง
来唱歌曲伴奏
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱着
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Carabao
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼啦啦 呼啦啦 啦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请男女老少同来
มาร้องเพลงบรรเลง
一同歌唱伴奏
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱
เกิดเป็นโคบาลเมืองไทย
生为泰国的牧牛人
เรามีแต่ควาย
我们只有水牛相伴
เอาไว้ขี่ชมจันทร์
骑着它赏月光
จะไถนาก็แสนอดทน
耕田劳作也甘之如饴
ไม่เคยคิดบ่น
从不抱怨
เจ็บเอวเจ้บหลัง
腰酸背痛也无妨
คํ่าคืนชวนน้องนางบ้านนา
夜晚邀请村里的姑娘
อาบนํ้าอาบท่า
在河边沐浴
แล้วขี่ควายคุยกัน
然后骑着水牛聊天
เห็นไหมนั่น
你看
พระจันทร์เต็มดวง
满月高悬
เห็นไหมนั่น
看见了吗
พระจันทร์เต็มดวง
那轮明月
เขาว่าโชติช่วงชัชวาล
他们说这是光辉灿烂的时刻
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼来 呼来 哦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请男女老少
มาร้องเพลงบรรเลง
一起来唱歌奏乐
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱
เลี้ยงควายเอาไว้ใช้ไถนา
养牛用来耕田
มันกินแต่หญ้า
它们只吃青草
ไม่ต้องเปลืองสตางค์
不用浪费钱
ขี่รถยนต์ต้องเติมนํ้ามัน
骑摩托车要加油
ขี่ควายอย่างฉัน
而我骑着水牛
นํ้ามันไม่ต้องเติม
根本不需要加油
จะขนของยังได้มากมาย
还能载很多东西
เอาเกวียนเทียมควาย
用牛车拉货
ไล่ไอ้ทุยมันเดิน
驱赶着牛儿前行
เอ้าเดินเข้า ไอ้ทุยรีบเดิน
快走,水牛快走
เอ้าเดินเข้า ไอ้ทุยรีบเดิน
快点走吧,牛儿快点走
ช่างแสนเพลิดเพลิน
真是无比愉快
เดินตามหลังควาย
跟在水牛后面走
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼啦啦,呼啦啦,啦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请所有的男女老少
มาร้องเพลงบรรเลง
来唱起歌儿
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱
จะแต่งงานกับเขาสักที
总有一天要与她成婚
เงินก็ยังไม่มีสินสอดยังไม่พอ
可钱袋空空 聘礼也不够
มีแต่ควายที่เอาไว้ไถนา
只有那耕地的水牛
เอาไปฝากพ่อตา
送给岳父作为礼物
ไว้เป็นของกํานัล
作为一份礼物
บ้านพี่มันก็คนจ๊นจน
我家虽贫穷
แถมยังขัดสนเงินทองรูปพรรณ
连金银首饰都拿不出
ฮักแต่น้องพี่ขอจองได้บ๊อ
但我对你的心意坚定
ฮักแต่น้องพี่ขอจองได้บ่
我对你的爱意坚定 请让我留下
เราไปแต่งร่วมหอปล่อย
我们一起去成亲吧
ให้พ่อเขาเลี้ยงควาย
让你的父亲来养牛
ฮุยเล ฮุยเล็ ละวา
呼啦啦,呼啦啦,啦啦
เชิญมาทั้งหญิงทั้งชาย
邀请所有的男女老少
มาร้องเพลงบรรเลง
来唱歌曲伴奏
กล่อมควาย
安抚牛群
เป็นโคบาลเมืองไทย
我是泰国的牧牛人
ขี่ควายร้องเพลง
骑着牛儿歌唱着
Ko-barn Muang Thai - Carabao LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
-
3
Nak Su Pu Ying Yai - Carabao 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Carabao ตะวันแดงสลับแสงจันทร์ส่อง 红日与月光交相辉映 เขาเฝ้
- 4
- 5
- 6
-
7
Hon Tang Dai - Carabao 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Carabao ยามเย็นสนธยา 傍晚时分 พาใจให้เหงาหงอย 让心陷入孤独 ดั่งห
-
8
Pran Ta Lay - Carabao 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Carabao สวยเอย 美哉 ยามฟ้าสีคราม 当天空湛蓝 หาดทรายงาม 沙滩美丽 รับ
- 9
-
10
Thanon Cheevit - Carabao 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Carabao รีบตื่นกันไวไว 匆匆忙忙醒来 ไม่ทันไปเข้าเรียนสาย 上学