Rotten Town(Album Version) - Ludo
歌曲信息
歌曲名:Rotten Town(Album Version)
歌手:Ludo
所属专辑:Prepare The Preparations
发行时间:2010-01-01
介绍:《Rotten Town(Album Version) - Ludo》Ludo & Ludo演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Rotten Town(Album Version) - Ludo 文本歌词
Rotten Town (Album Version) - Ludo
以下歌词翻译由文曲大模型提供
'Twas quite the inky black night
那是个墨汁般浓黑的夜
All the weather vanes were turning
所有风向标都在转动
And the constable was burning out his light
警长正耗尽他最后的灯火
When low our anchors went down barnacle bound
当我们锈蚀的船锚沉入海底
The men were up and churning
水手们躁动不安地骚动
Yes and soon the square was burning to the ground
很快整个广场就陷入火海
And oh the flames were as gold
烈焰如黄金般耀眼
I scowl at the angry moon
我对着愤怒的月亮皱眉
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town
在这腐朽的小镇
It's been a fortnight or two
已经两三周过去
The mutineers were plotting against the captain as I'm rotting in the goo
叛变者密谋反抗船长 而我深陷泥沼
The constable was set to drown while the shabby scabs that went to town were reconnoitering with blades and gun
警长即将溺毙 衣衫褴褛的恶棍们
But the ale had started spilling
带着刀枪在镇上侦察 但麦酒已开始倾洒
Yes and soon the crew was killing everyone
很快船员们开始大开杀戒
And all the streets burned with gold
每条街道都燃烧着金色火焰
But all my bones were so cold
但我的骨髓却冰冷刺骨
I scowl at the angry moon
我对着愤怒的月亮皱眉
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town
在这腐朽的小镇
I still walk down the harbor to the tavern on the square
我仍沿着港口走向广场酒馆
And heard a raucous ruckus as it rang
听见喧闹声阵阵回荡
From some foul inebriates
来自那些烂醉如泥的酒鬼
Some men i used to call my mates
那些我曾称作兄弟的汉子
Were lost in song and this is what they sang
沉醉在歌声中 他们这样唱道
They sang
他们唱着
"Hey hi yo ho O'er the Atlantic we go
"嘿 嗨 哟 嗬 我们横跨大西洋"
Drinking 'till we all get sick
痛饮至天旋地转
And coming up with limericks
醉醺醺吟着打油诗
But we never quite remember how they end"
却总记不起最后那句韵脚
I can see my childhood home
故乡老屋浮现眼前
I think of my dear old mum
想起慈母容颜
What have I become
我究竟变成了什么
I scowl at the angry moon
我对着愤怒的月亮皱眉
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town (I scowl at the angry moon)
在这腐朽的小镇(我怒视着愤怒的月亮)
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town (I scowl at the angry moon)
在这腐朽的小镇(我怒视着愤怒的月亮)
I am sick in a barrel of rum
我醉倒在朗姆酒桶里
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town
在这腐朽的小镇
以下歌词翻译由文曲大模型提供
'Twas quite the inky black night
那是个墨汁般浓黑的夜
All the weather vanes were turning
所有风向标都在转动
And the constable was burning out his light
警长正耗尽他最后的灯火
When low our anchors went down barnacle bound
当我们锈蚀的船锚沉入海底
The men were up and churning
水手们躁动不安地骚动
Yes and soon the square was burning to the ground
很快整个广场就陷入火海
And oh the flames were as gold
烈焰如黄金般耀眼
I scowl at the angry moon
我对着愤怒的月亮皱眉
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town
在这腐朽的小镇
It's been a fortnight or two
已经两三周过去
The mutineers were plotting against the captain as I'm rotting in the goo
叛变者密谋反抗船长 而我深陷泥沼
The constable was set to drown while the shabby scabs that went to town were reconnoitering with blades and gun
警长即将溺毙 衣衫褴褛的恶棍们
But the ale had started spilling
带着刀枪在镇上侦察 但麦酒已开始倾洒
Yes and soon the crew was killing everyone
很快船员们开始大开杀戒
And all the streets burned with gold
每条街道都燃烧着金色火焰
But all my bones were so cold
但我的骨髓却冰冷刺骨
I scowl at the angry moon
我对着愤怒的月亮皱眉
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town
在这腐朽的小镇
I still walk down the harbor to the tavern on the square
我仍沿着港口走向广场酒馆
And heard a raucous ruckus as it rang
听见喧闹声阵阵回荡
From some foul inebriates
来自那些烂醉如泥的酒鬼
Some men i used to call my mates
那些我曾称作兄弟的汉子
Were lost in song and this is what they sang
沉醉在歌声中 他们这样唱道
They sang
他们唱着
"Hey hi yo ho O'er the Atlantic we go
"嘿 嗨 哟 嗬 我们横跨大西洋"
Drinking 'till we all get sick
痛饮至天旋地转
And coming up with limericks
醉醺醺吟着打油诗
But we never quite remember how they end"
却总记不起最后那句韵脚
I can see my childhood home
故乡老屋浮现眼前
I think of my dear old mum
想起慈母容颜
What have I become
我究竟变成了什么
I scowl at the angry moon
我对着愤怒的月亮皱眉
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town (I scowl at the angry moon)
在这腐朽的小镇(我怒视着愤怒的月亮)
I am sick on myself I'm a bum
我厌恶自己 像个流浪汉
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town (I scowl at the angry moon)
在这腐朽的小镇(我怒视着愤怒的月亮)
I am sick in a barrel of rum
我醉倒在朗姆酒桶里
What have I become
我究竟变成了什么
A drunken maroon run aground
一个醉醺醺的水手搁浅
In this rotten town
在这腐朽的小镇
Rotten Town(Album Version) - Ludo LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
over - 嵐 (あらし) 詞∶みうらともかず 曲∶HIKARI 頼りなく色付いた 注视着没有染色的 薄紅の空を見上げた 绯红的天空 やけに遠くに響く 远远的传来 いつもの電車の音
- 2
-
3
Feat Ray J We bout to try something different like Breakfast in Bed Breakfast in Bed Special you'll like Special you'll like S*x on the Side S*x on the Side Ser
- 4
-
5
All The Stars In Texas (Album Version) - Ludo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Desert township 沙漠小镇 Franchise night-shift 特许经营的夜班 Small minds blank eyes
-
6
Anything For You (Album Version) - Ludo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 My ancestors planted some sequoias by a road 我的先辈在路旁种下了一些红杉 I've driven down
-
7
Battle Cry (Album Version) - Ludo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Oh is there anything left to say 是否已无话可说 You've been down so long you've forgotten to bel
-
8
I'll Never Be Lonely Again (Album Version) - Ludo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 There's a star at the edge of the field where we kiss 田野尽头有颗星 见证我们初吻
-
9
Manta Rays (Album Version) - Ludo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Manta rays above us 魔鬼鱼在我们头顶游弋 In the open sea 在这片无垠深海 I wonder if you think of
-
10
Overdone (Album Version) - Ludo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I'm a snake in the grass 我是草丛中的蛇 Watch your feet 小心脚下 Let me pass 让我经过 I'm tight and