Sally MacLennane - The Pogues
歌曲信息
歌曲名:Sally MacLennane
歌手:The Pogues
所属专辑:Rum Sodomy
发行时间:1985-02-14
介绍:《Sally MacLennane - The Pogues》The Pogues & The Pogues演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Sally MacLennane - The Pogues 文本歌词
Sally MacLennane - The Pogues
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Well Jimmy played harmonica in the pub where I was born
吉米在我出生的酒馆吹奏口琴
He played it from the night time to the peaceful early morn
从深夜弹到宁静的黎明
He soothed the souls of psychos and the men who had the horn
他安抚疯子的灵魂与躁动的男人
And they all looked very happy in the morning
清晨时分人人都显得欢欣
Now Jimmy didn't like his place in this world of ours
吉米厌恶自己在这世上的位置
Where the elephant man broke strong men's necks
这里连象人都能折断壮汉的脖子
When he'd had too many Powers
当他灌下太多烈酒时
So sad to see the grieving of the people that he's leaving
看着他告别时众人哀伤的模样真令人心碎
And he took the road for God knows in the morning
他在清晨踏上未知的旅途
We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站
We kissed him as we put him on the train
临别时献上深深一吻
And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔的歌谣
Though we knew that we'd be seeing him again
明知终有重逢之日
(Far away) sad to say I must be on my way
(远行)遗憾此刻必须启程
So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请为我斟满酒 此去山高水长
I'd like to think of me returning when I can
但愿有朝能重归故里
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
致最棒的小酒馆 致亲爱的莎莉·麦克伦南
The years passed by the times had changed I grew to be a man
岁月流逝 时过境迁 我已长大成人
I learned to love the virtues of sweet Sally MacLennane
我学会了珍视 莎莉·麦克伦南的美好
I took the jeers and drank the beers and crawled back home at dawn
忍受嘲笑痛饮啤酒 直到黎明爬回家门
And ended up a barman in the morning
最终在清晨当上了酒保
I played the pump and took the hump and watered whiskey down
我摆弄酒泵忍气吞声 往威士忌里掺水
I talked of whores and horses to the men who drank the brown
和喝着黑啤的男人们 谈论妓女与赛马
I heard them say that Jimmy's making money far away
听说吉米在远方 正赚着大钱
And some people left for heaven without warning
有些人猝不及防就去了天堂
We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站
We kissed him as we put him on the train
临别时献上深深一吻
And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔的歌谣
Though we knew that we'd be seeing him again
明知终有重逢之日
(Far away) sad to say I must be on my way
(远行)遗憾此刻必须启程
So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请为我斟满酒 此去山高水长
I'd like to think of me returning when I can
但愿有朝能重归故里
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
致最棒的小酒馆 致亲爱的莎莉·麦克伦南
When Jimmy came back home he was surprised that they were gone
当吉米回到家中 发现他们已离去
He asked me all the details of the train that they went on
他向我追问细节 关于他们搭乘的列车
Some people they are scared to croak but Jimmy drank until he choked
有人畏惧死亡 吉米却畅饮至窒息
And he took the road for heaven in the morning
清晨时分 他踏上了通往天堂的路
We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站
We kissed him as we put him on the train
临别时献上深深一吻
And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔的歌谣
Though we knew that we'd be seeing him again
明知终有重逢之日
(Far away) sad to say I must be on my way
(远行)遗憾此刻必须启程
So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请为我斟满酒 此去山高水长
I'd like to think of me returning when I can
但愿有朝能重归故里
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
致最棒的小酒馆 致亲爱的莎莉·麦克伦南
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Well Jimmy played harmonica in the pub where I was born
吉米在我出生的酒馆吹奏口琴
He played it from the night time to the peaceful early morn
从深夜弹到宁静的黎明
He soothed the souls of psychos and the men who had the horn
他安抚疯子的灵魂与躁动的男人
And they all looked very happy in the morning
清晨时分人人都显得欢欣
Now Jimmy didn't like his place in this world of ours
吉米厌恶自己在这世上的位置
Where the elephant man broke strong men's necks
这里连象人都能折断壮汉的脖子
When he'd had too many Powers
当他灌下太多烈酒时
So sad to see the grieving of the people that he's leaving
看着他告别时众人哀伤的模样真令人心碎
And he took the road for God knows in the morning
他在清晨踏上未知的旅途
We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站
We kissed him as we put him on the train
临别时献上深深一吻
And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔的歌谣
Though we knew that we'd be seeing him again
明知终有重逢之日
(Far away) sad to say I must be on my way
(远行)遗憾此刻必须启程
So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请为我斟满酒 此去山高水长
I'd like to think of me returning when I can
但愿有朝能重归故里
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
致最棒的小酒馆 致亲爱的莎莉·麦克伦南
The years passed by the times had changed I grew to be a man
岁月流逝 时过境迁 我已长大成人
I learned to love the virtues of sweet Sally MacLennane
我学会了珍视 莎莉·麦克伦南的美好
I took the jeers and drank the beers and crawled back home at dawn
忍受嘲笑痛饮啤酒 直到黎明爬回家门
And ended up a barman in the morning
最终在清晨当上了酒保
I played the pump and took the hump and watered whiskey down
我摆弄酒泵忍气吞声 往威士忌里掺水
I talked of whores and horses to the men who drank the brown
和喝着黑啤的男人们 谈论妓女与赛马
I heard them say that Jimmy's making money far away
听说吉米在远方 正赚着大钱
And some people left for heaven without warning
有些人猝不及防就去了天堂
We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站
We kissed him as we put him on the train
临别时献上深深一吻
And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔的歌谣
Though we knew that we'd be seeing him again
明知终有重逢之日
(Far away) sad to say I must be on my way
(远行)遗憾此刻必须启程
So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请为我斟满酒 此去山高水长
I'd like to think of me returning when I can
但愿有朝能重归故里
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
致最棒的小酒馆 致亲爱的莎莉·麦克伦南
When Jimmy came back home he was surprised that they were gone
当吉米回到家中 发现他们已离去
He asked me all the details of the train that they went on
他向我追问细节 关于他们搭乘的列车
Some people they are scared to croak but Jimmy drank until he choked
有人畏惧死亡 吉米却畅饮至窒息
And he took the road for heaven in the morning
清晨时分 他踏上了通往天堂的路
We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站
We kissed him as we put him on the train
临别时献上深深一吻
And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔的歌谣
Though we knew that we'd be seeing him again
明知终有重逢之日
(Far away) sad to say I must be on my way
(远行)遗憾此刻必须启程
So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请为我斟满酒 此去山高水长
I'd like to think of me returning when I can
但愿有朝能重归故里
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
致最棒的小酒馆 致亲爱的莎莉·麦克伦南
Sally MacLennane - The Pogues LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Amadie - The Pogues Voici une histoire d'un homme cajun Amadie adouin etat son nom Avec sa guitare et avec sa voix Amadie adouin etait le roi In a town separate
- 2
- 3
-
4
Jesse James - The Pogues 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Jesse James we understand 世人皆知杰西·詹姆斯 Has killed many a man 曾夺走许多性命 He robbed the Union tr
-
5
Gentleman Soldier - The Pogues 以下歌词翻译由文曲大模型提供 It's of a gentleman soldier 有位绅士般的士兵 As sentry he did stand 正站岗执勤 He saluted a fair mai
- 6
-
7
Billy's Bones - The Pogues 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Billy ran around with the rare old crew 比利曾与老友们在街头游荡 And he knew an Arsenal from Tottenham b
- 8
-
9
Navigator - The Pogues The canals and the bridges the embankments and cuts 他们修隧道 架桥梁 建河堤 挖沟渠 They blasted and dug with their sweat and their gut
- 10