The Same(remastered version 2009) - Dark Tranquillity
歌曲信息
歌曲名:The Same(remastered version 2009)
歌手:Dark Tranquillity
所属专辑:Haven (Re-issue Bonus)
发行时间:2009-07-13
介绍:《The Same(remastered version 2009) - Dark Tranquillity》Dark Tranquillity & Dark Tranquillity演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
The Same(remastered version 2009) - Dark Tranquillity 文本歌词
The Same (remastered version 2009) - Dark Tranquillity
以下歌词翻译由文曲大模型提供
What we always fear and loathe
我们始终恐惧厌恶的事物
Becomes of us
终将成为我们的一部分
Repay the visit of our loss
偿还那些失去的造访
Reset the marks again
再次重置所有标记
The turning point
人生转折点
The turning point seems to be holding on
转折点似乎总挥之不去
Sands of ages and the stars above
时光流沙与亘古星辰
Everchanging as the same heart beats
随相同心跳永恒变幻
Repeating Til the end
循环往复直至终结
Seas of slander and the soil we walk
诽谤的汪洋与我们行走的土地
Everchanging as these old hearts beat
随着这颗苍老心脏跳动而变迁
It ends up all the same
最终万物归于相同
The sail that never knew the wind
那从未经历风雨的帆船
Oh barren and lost
哦 荒芜又迷途
Our wrecks these shores will never reach
我们残骸永远无法抵达彼岸
A trek on darker trails
跋涉在幽暗小径
Let days be done let days be done let days
让时日终结 让时日终结 让时日
It takes forever holding on
永恒般漫长的坚持
Sands of ages and the stars above
时光流沙与亘古星辰
Everchanging as these same hearts beat
随这相同心跳不断变幻
Repeating Till the end
重复直至终章
Seas of slander and the soil we walk
诽谤的汪洋与我们行走的土地
Everchanging as these old hearts beat
随着这颗苍老心脏跳动而变迁
It ends up all the same
最终万物归于相同
Come on now holding on
来吧 继续坚持
Sands of ages and the stars above
时光流沙与亘古星辰
Everchanging as these same hearts beat
随这相同心跳不断变幻
Repeating Till the end
重复直至终章
Seas of slander and the soil we walk
诽谤的汪洋与我们行走的土地
Everchanging as these old hearts beat
随着这颗苍老心脏跳动而变迁
It ends up
最终结局依旧
The same
殊途同归
以下歌词翻译由文曲大模型提供
What we always fear and loathe
我们始终恐惧厌恶的事物
Becomes of us
终将成为我们的一部分
Repay the visit of our loss
偿还那些失去的造访
Reset the marks again
再次重置所有标记
The turning point
人生转折点
The turning point seems to be holding on
转折点似乎总挥之不去
Sands of ages and the stars above
时光流沙与亘古星辰
Everchanging as the same heart beats
随相同心跳永恒变幻
Repeating Til the end
循环往复直至终结
Seas of slander and the soil we walk
诽谤的汪洋与我们行走的土地
Everchanging as these old hearts beat
随着这颗苍老心脏跳动而变迁
It ends up all the same
最终万物归于相同
The sail that never knew the wind
那从未经历风雨的帆船
Oh barren and lost
哦 荒芜又迷途
Our wrecks these shores will never reach
我们残骸永远无法抵达彼岸
A trek on darker trails
跋涉在幽暗小径
Let days be done let days be done let days
让时日终结 让时日终结 让时日
It takes forever holding on
永恒般漫长的坚持
Sands of ages and the stars above
时光流沙与亘古星辰
Everchanging as these same hearts beat
随这相同心跳不断变幻
Repeating Till the end
重复直至终章
Seas of slander and the soil we walk
诽谤的汪洋与我们行走的土地
Everchanging as these old hearts beat
随着这颗苍老心脏跳动而变迁
It ends up all the same
最终万物归于相同
Come on now holding on
来吧 继续坚持
Sands of ages and the stars above
时光流沙与亘古星辰
Everchanging as these same hearts beat
随这相同心跳不断变幻
Repeating Till the end
重复直至终章
Seas of slander and the soil we walk
诽谤的汪洋与我们行走的土地
Everchanging as these old hearts beat
随着这颗苍老心脏跳动而变迁
It ends up
最终结局依旧
The same
殊途同归
The Same(remastered version 2009) - Dark Tranquillity LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Through Smudged Lenses - Dark Tranquillity 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Let none be themselves 莫让任何人成为自己 Turn of the century lies not within the others
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
-
7
Shadowlit Facade - Dark Tranquillity 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Develop every aspect 雕琢每个面向 Enhance it's foetal form 完善其雏形轮廓 Distort for the purp
-
8
Hey What is your life about today? A pit of emptiness A close resemblance To what you thought is right So wrong You don't belong The face you hold Is false D
-
9
Out of Gravity - Dark Tranquillity 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mikael Stanne Each and every night 夜夜如此 My heart shoulders the armour 我心披甲执
-
10
The Bow and the Arrow - Dark Tranquillity 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mikael Stanne The print you left 你留下的印记 Up here just witnessed 在此见证