John Barleycorn - Fairport Convention
歌曲信息
歌曲名:John Barleycorn
歌手:Fairport Convention
所属专辑:Tipplers Tales
发行时间:2007-01-01
介绍:《John Barleycorn - Fairport Convention》Fairport Convention & Fairport Convention演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
John Barleycorn - Fairport Convention 文本歌词
John Barleycorn - Fairport Convention
以下歌词翻译由文曲大模型提供
There were three men come out of the west
三位勇士自西而来
Their fortunes for to try
誓要试炼命运安排
And these three men made a solemn vow
他们立下庄严誓言
John Barleycorn would die
大麦约翰必将消亡
They've ploughed they've sown
他们犁地播种
They've harrowed thrown clods upon his head
耙土覆垄 将土块压在他头顶
Till these three men were satisfied John Barleycorn was dead
直到三人确信无疑 大麦约翰已逝去
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
They've let him lie for a long long time till
他们任他躺卧漫长岁月
The rains from heaven did fall
直到天降甘霖
And little Sir John sprang up his head and so amazed them all
小约翰爵士昂首挺立 令众人惊叹不已
They've let him stand till midsummer's day
他们任他伫立至仲夏日
And he looks both pale and wan
他面容苍白憔悴
Then little Sir John's grown a long long beard
小约翰爵士已长出长长的胡须
And so become a man
终于长大成人
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
They've hired men with
他们雇来手持利镰的农夫
The sharp-edged scythes to cut him off at the knee
将他的膝盖齐齐斩断
They've rolled him and tied him around the waist
他被捆扎翻滚腰际缠绕
Treated him most barbarously
遭受最残忍的对待
They've hired men with the sharp-edged forks to
又雇来尖叉的刽子手
Prick him to the heart
直刺他心脏深处
And the loader has served him worse than
装载者更狠毒地折磨他
That for he's bound him to the cart
将他牢牢绑上刑车
So they've wheeled him around
他们推着他转啊转
And around the field till they've come unto a barn
在田间来回辗转 直到送进谷仓
And here they've kept their solemn word concerning Barleycorn
在这里他们兑现了 对大麦的庄严承诺
They've hired men with
他们雇来手持利镰的农夫
The crabtree sticks to split him skin from bone
将他皮肉与骨骼分离
And the miller has served him worse than
磨坊主的手段更为残忍
That for he's ground him between two stones
用两块石磨将他碾作齑粉
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
And the huntsman he can't hunt the fox nor loudly blow his horn
猎人再不能追捕狐狸 也无法吹响号角
And the tinker he can't mend his pots without John Barleycorn
修补匠若没有大麦约翰 便修不好他的锅壶
以下歌词翻译由文曲大模型提供
There were three men come out of the west
三位勇士自西而来
Their fortunes for to try
誓要试炼命运安排
And these three men made a solemn vow
他们立下庄严誓言
John Barleycorn would die
大麦约翰必将消亡
They've ploughed they've sown
他们犁地播种
They've harrowed thrown clods upon his head
耙土覆垄 将土块压在他头顶
Till these three men were satisfied John Barleycorn was dead
直到三人确信无疑 大麦约翰已逝去
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
They've let him lie for a long long time till
他们任他躺卧漫长岁月
The rains from heaven did fall
直到天降甘霖
And little Sir John sprang up his head and so amazed them all
小约翰爵士昂首挺立 令众人惊叹不已
They've let him stand till midsummer's day
他们任他伫立至仲夏日
And he looks both pale and wan
他面容苍白憔悴
Then little Sir John's grown a long long beard
小约翰爵士已长出长长的胡须
And so become a man
终于长大成人
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
They've hired men with
他们雇来手持利镰的农夫
The sharp-edged scythes to cut him off at the knee
将他的膝盖齐齐斩断
They've rolled him and tied him around the waist
他被捆扎翻滚腰际缠绕
Treated him most barbarously
遭受最残忍的对待
They've hired men with the sharp-edged forks to
又雇来尖叉的刽子手
Prick him to the heart
直刺他心脏深处
And the loader has served him worse than
装载者更狠毒地折磨他
That for he's bound him to the cart
将他牢牢绑上刑车
So they've wheeled him around
他们推着他转啊转
And around the field till they've come unto a barn
在田间来回辗转 直到送进谷仓
And here they've kept their solemn word concerning Barleycorn
在这里他们兑现了 对大麦的庄严承诺
They've hired men with
他们雇来手持利镰的农夫
The crabtree sticks to split him skin from bone
将他皮肉与骨骼分离
And the miller has served him worse than
磨坊主的手段更为残忍
That for he's ground him between two stones
用两块石磨将他碾作齑粉
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
There's beer all in the barrel and brandy in the glass
木桶盛满啤酒 杯中斟满白兰地
But little Sir John with his nut-brown bowl
但小约翰爵士 手持棕榈木碗
Proved the strongest man at last
最终证明自己最坚强
And the huntsman he can't hunt the fox nor loudly blow his horn
猎人再不能追捕狐狸 也无法吹响号角
And the tinker he can't mend his pots without John Barleycorn
修补匠若没有大麦约翰 便修不好他的锅壶
John Barleycorn - Fairport Convention LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Social Call (Remaster) - Ernestine Anderson 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Gryce/Hendricks Happened to pass your doorway 偶然路过你家门前 Gave you a bu
-
2
Stardust - Ernestine Anderson 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Hoagy Carmi Sometimes I wonder how I spend 有时我不禁思索 如何度过 The lonely nights 这漫
-
3
The Bonny Black Hare - Fairport Convention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 On the fourteenth of May 五月十四日清晨 At the dawn of the day 天刚破晓时分 With my gun
-
4
Flowers Of The Forest - Fairport Convention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Traditional I've heard them lilting 我曾听闻他们轻吟浅唱 At are you milking
-
5
Reno, Nevada - Fairport Convention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 It's a long long way down to Reno Nevada 漫漫长路通往内华达 里诺 It's a long long way to your
-
6
Now Be Thankful (Mono Version) - Fairport Convention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 When the stone is grown too cold to kneel 当磐石冷彻 难再屈膝祈祷 In crystal w
-
7
As gentle tides go rolling by Along the salt sea strand The colours blend and roll as one Together in the sand And often do the winds entwine Do send their dist
-
8
Down In The Flood - Fairport Convention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Crash on the levee mama 堤坝要决堤了 妈妈 Water's gonna overflow 洪水即将漫过河岸 Swamp's
-
9
Three Drunken Maidens - Fairport Convention There were three drunken maidens Lived on the Isle of Wight They drank from Monday morning Didn't stop till Saturday
-
10
Reynard The Fox - Fairport Convention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Ye gentlemen of high renown 各位高贵的绅士们 Come listen unto me 请听我讲述 That takes deligh