Clock Without Hands(LP Version) - Nanci Griffith
歌曲信息
歌曲名:Clock Without Hands(LP Version)
歌手:Nanci Griffith
所属专辑:Clock Without Hands
发行时间:2001-07-30
介绍:《Clock Without Hands(LP Version) - Nanci Griffith》Nanci Griffith & Nanci Griffith演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Clock Without Hands(LP Version) - Nanci Griffith 文本歌词
Clock Without Hands (LP Version) - Nanci Griffith
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm walking through the midnights
独自徘徊在午夜时分
Counting all the moments
细数着那些逝去的
Of the loves I've left behind
被我遗落的爱情时光
Crying on the shoulders of the days
在岁月的肩头哭泣
I've not forgotten now
至今仍无法忘怀
I am frozen in time
我困在时间的冰封里
Like the battles of the soldiers
如同士兵们未竟的战役
Left displaced of time
迷失在时光之外
Where their tears still fall
泪水仍在无声坠落
Loves that wreck out on the track
爱情如列车脱轨远去
Far beyond my looking back to recall
远到我无法回望追忆
I'm just a clock upon the shelf
我只是橱柜上的座钟
Without hands to give the time of day
失去指针无法诉说晨昏
For love at all
再难为爱计时
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
No one understands this
无人能懂这份孤寂
That when the autumn comes
当秋日悄然降临
I see no reason for a fall
我却寻不到凋零的意义
Spring can fail to move me
春日再难打动我心
With its tulips and its clover
纵有郁金香与苜蓿摇曳
Now the time for love is over
如今爱恋时节已逝
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I recall a time
我追忆往昔
When love still had the power
当爱仍具魔力
To reach inside this clock
能穿透这时钟
Where my hands held a dream
指针曾托起梦境
The innocence of passion
激情的纯真
And the words of Saint Teresa chiming in
与圣特蕾莎的箴言共鸣
And I recall the faith
我仍记得那份誓言
Of the love of my life
来自我此生挚爱
And the loosing of my hands
他带走我松开的双手
Which he took with him when he died
随他长眠再不归来
I'm crying on the shoulders of his love
我在他爱的余温里哭泣
That I'm remembering now
此刻回忆汹涌如潮
It's been ages since this heart
这颗心沉寂太久
Has ticked a beat of love
早已忘却为爱跳动
So I've forgotten how
所以我已忘记如何感受
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
No one understands this
无人能懂这份孤寂
That when the autumn comes
当秋日悄然降临
I see no reason for a fall
我却寻不到凋零的意义
Spring can fail to move me
春日再难打动我心
With its tulips and its clover
纵有郁金香与苜蓿摇曳
Now the time for love is over
如今爱恋时节已逝
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm walking through the midnights
独自徘徊在午夜时分
Counting all the moments
细数着那些逝去的
Of the loves I've left behind
被我遗落的爱情时光
Crying on the shoulders of the days
在岁月的肩头哭泣
I've not forgotten now
至今仍无法忘怀
I am frozen in time
我困在时间的冰封里
Like the battles of the soldiers
如同士兵们未竟的战役
Left displaced of time
迷失在时光之外
Where their tears still fall
泪水仍在无声坠落
Loves that wreck out on the track
爱情如列车脱轨远去
Far beyond my looking back to recall
远到我无法回望追忆
I'm just a clock upon the shelf
我只是橱柜上的座钟
Without hands to give the time of day
失去指针无法诉说晨昏
For love at all
再难为爱计时
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
No one understands this
无人能懂这份孤寂
That when the autumn comes
当秋日悄然降临
I see no reason for a fall
我却寻不到凋零的意义
Spring can fail to move me
春日再难打动我心
With its tulips and its clover
纵有郁金香与苜蓿摇曳
Now the time for love is over
如今爱恋时节已逝
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I recall a time
我追忆往昔
When love still had the power
当爱仍具魔力
To reach inside this clock
能穿透这时钟
Where my hands held a dream
指针曾托起梦境
The innocence of passion
激情的纯真
And the words of Saint Teresa chiming in
与圣特蕾莎的箴言共鸣
And I recall the faith
我仍记得那份誓言
Of the love of my life
来自我此生挚爱
And the loosing of my hands
他带走我松开的双手
Which he took with him when he died
随他长眠再不归来
I'm crying on the shoulders of his love
我在他爱的余温里哭泣
That I'm remembering now
此刻回忆汹涌如潮
It's been ages since this heart
这颗心沉寂太久
Has ticked a beat of love
早已忘却为爱跳动
So I've forgotten how
所以我已忘记如何感受
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
No one understands this
无人能懂这份孤寂
That when the autumn comes
当秋日悄然降临
I see no reason for a fall
我却寻不到凋零的意义
Spring can fail to move me
春日再难打动我心
With its tulips and its clover
纵有郁金香与苜蓿摇曳
Now the time for love is over
如今爱恋时节已逝
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
I am a clock without hands
我是座没有指针的钟
I'm just ticking and that's all
徒然空转 仅此而已
Clock Without Hands(LP Version) - Nanci Griffith LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Let It Shine On Me - Nanci Griffith There's a star in Heaven's sky Always shining bright It's just a tear in an Angel's eye A gentle guiding light Let it shine
-
2
Love In A Memory (Album Version) - Nanci Griffith 以下歌词翻译由文曲大模型提供 She sleeps alone in the warm nights of Memphis Where the Peabody Hotel meets the
-
3
Lone Star State Of Mind - Nanci Griffith Written by:Gene Levine Your phone call took my by surprise Gee it's been a long long time Since those hot and humid Te
-
4
Sing One For Sister (Album Version) - Nanci Griffith Summer Sunday evening around the old home place Well I would play my guitar and sister sang along Sister'
-
5
Beacon Street (Album Version) - Nanci Griffith 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Gonna wake up crazy to the cry of the trains on Beacon Street 在灯塔街被火车鸣笛惊醒
-
6
Trouble In The Fields (Album Version) - Nanci Griffith Baby I know that we've got trouble in the fields 宝贝我知道 我们一直处于麻烦之中 When the bankers swarm
- 7
-
8
Anyone Can Be Somebody's Fool (Album Version) - Nanci Griffith (南西·葛瑞芬) You can cuss the daylights outta this pale winter moon We could ponder every reaso
- 9
- 10