Sweet Lover of Mine - Emily Smith
歌曲信息
歌曲名:Sweet Lover of Mine
歌手:Emily Smith
所属专辑:Traiveller’s Joy
发行时间:2016-12-29
介绍:《Sweet Lover of Mine - Emily Smith》Emily Smith & Emily Smith演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Sweet Lover of Mine - Emily Smith 文本歌词
Sweet Lover of Mine - Emily Smith
以下歌词翻译由文曲大模型提供
As I can over by Bonny Moor Hill
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
I met a wee lass
我遇见一位姑娘
And they called her Nell
人们唤她内尔
Longing to be a sweet lover o mine
渴望成为我甜蜜的爱人
It's questions three I'll ask o thee
我要向你提出三个问题
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And it's questions
这是你必须
Three you maun answer me
回答我的三个考验
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun make me a cambric shirt
你得为我缝制一件细麻衬衫
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Withoot one stitch o your needlework
却不能用你的一针一线
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun wash it in yonder well
你得在远方那口井里洗涤衣衫
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Where water never ran
而那井水却从未流淌
And rain never fell
除非天降甘霖
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
Then dry it oot on yonder thorn
将衣衫晾在荆棘丛
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Where blossom never bloomed
在那从未开花的土地
Since Adam was born
自创世之初便荒芜
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
It's questions three
我有三个问题
You've asked o me
你向我提出
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And it's questions
这是你必须
Three you'll noo answer me
你必须回答我
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun get me an acre of land
你要为我开垦一片土地
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Atween the saut sea
在咸涩海洋与沙滩之间
And sea water strand
在那海潮退去的岸边
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
Then plough it aa wi
要用古老公羊角
An auld ram's horn
耕耘整片土地
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And then sow it over
再以单粒玉米播种
Wi one grain of corn
让希望生根发芽
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun sheer
你必须用皮镰刀收割
It with a sickle of leather
以皮革为刃的镰刀
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And bind it up wi
再用孔雀羽毛
A peacock's feather
轻轻将它捆扎
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
Then stook it over on yonder sea
然后扬帆远航至彼岸
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And bring the shell sheaf dry unto me
且将干麦穗束带至我身旁
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
When you've done
待你完成
And finished your work
这三桩难事
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
You may call untae me
方可唤我作情郎
For your cambric shirt
为你缝制亚麻衣衫
And you shall be a sweet lover o mine
你终将成为我甜蜜的爱恋
以下歌词翻译由文曲大模型提供
As I can over by Bonny Moor Hill
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
I met a wee lass
我遇见一位姑娘
And they called her Nell
人们唤她内尔
Longing to be a sweet lover o mine
渴望成为我甜蜜的爱人
It's questions three I'll ask o thee
我要向你提出三个问题
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And it's questions
这是你必须
Three you maun answer me
回答我的三个考验
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun make me a cambric shirt
你得为我缝制一件细麻衬衫
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Withoot one stitch o your needlework
却不能用你的一针一线
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun wash it in yonder well
你得在远方那口井里洗涤衣衫
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Where water never ran
而那井水却从未流淌
And rain never fell
除非天降甘霖
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
Then dry it oot on yonder thorn
将衣衫晾在荆棘丛
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Where blossom never bloomed
在那从未开花的土地
Since Adam was born
自创世之初便荒芜
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
It's questions three
我有三个问题
You've asked o me
你向我提出
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And it's questions
这是你必须
Three you'll noo answer me
你必须回答我
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun get me an acre of land
你要为我开垦一片土地
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
Atween the saut sea
在咸涩海洋与沙滩之间
And sea water strand
在那海潮退去的岸边
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
Then plough it aa wi
要用古老公羊角
An auld ram's horn
耕耘整片土地
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And then sow it over
再以单粒玉米播种
Wi one grain of corn
让希望生根发芽
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
You maun sheer
你必须用皮镰刀收割
It with a sickle of leather
以皮革为刃的镰刀
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And bind it up wi
再用孔雀羽毛
A peacock's feather
轻轻将它捆扎
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
Then stook it over on yonder sea
然后扬帆远航至彼岸
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
And bring the shell sheaf dry unto me
且将干麦穗束带至我身旁
Before you are a sweet lover o mine
在你成为我甜蜜恋人之前
When you've done
待你完成
And finished your work
这三桩难事
Every rose grows bonny in time
每朵玫瑰终将绽放芬芳
You may call untae me
方可唤我作情郎
For your cambric shirt
为你缝制亚麻衣衫
And you shall be a sweet lover o mine
你终将成为我甜蜜的爱恋
Sweet Lover of Mine - Emily Smith LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Well I spent the whole night fighting 整夜我都在奋力抗争 Fighting with some ghost 与某个幽灵般的执念搏斗 And when the break of morning found me 当破晓晨光将我笼
-
2
Will common sense teach me everything I need to know Like what's worth fighting for And what I need to just let go Will common sense teach me what it means to b
-
3
I can barely breathe beneath the weight of these These things that I have purchased with my soul And yet I still believe these things can make me free From all
-
4
You say that religion It poisons everything But didn't science give to us the bomb And our politicians Didn't they write the script That told who they panned to
-
5
Ben Yeu Xua Em Van Cho - Minh Tuyết (阮明雪) Rồi mây xám đã giăng trên cuộc tình ta Hoa xưa ngát hương bên hiên nắng tàn Đường tình sao t
-
6
Butterfly - Emily Smith One fine day 有一天 When home feels so far away 当我觉得离家很远 I think of you 我想起了你 As I look out to the horizon 当我看向天际 Wa
-
7
Traiveller's Joy - Emily Smith I ken a lass she has nae name Nor hame that she will own to She traivels lighter than the swan That builds its nest on lochan dhu
-
8
Lord Donald - Emily Smith 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Where hae you bin aa the day Lord Donald my son 唐纳德吾儿 你整日去了何方 Where hae you bin aa the day my
-
9
Somewhere Along the Road - Emily Smith 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Somewhere along the road 在漫漫前路的某处 Someone waits for me 有人在守候着我 Beyond the pre
-
10
Dreams of Lullabies - Emily Smith 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You and I 你与我 We could fly tonight 今夜便可翱翔天际 You and I 你与我 We could write a lullaby