Dummy Up(Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank Zappa
歌曲信息
歌曲名:Dummy Up(Live At The Roxy, Hollywood/1973)
歌手:Frank Zappa
所属专辑:Roxy
发行时间:2012-01-01
介绍:《Dummy Up(Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank Zappa》Frank Zappa & Frank Zappa演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Dummy Up(Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank Zappa文本歌词
Dummy Up (Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank Zappa/The Mothers
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Sunrise
日出
Get up in the mornin'
清晨起床
You know I dig this mornin'
你知道我喜欢这个早晨
The sun is shinin' bright
阳光明媚
I'm gonna get outside
我打算出门
Gonna wash my face
洗洗脸
Grab my hat
拿起帽子
Put it on my head
戴在头上
I take a walk downtown
我漫步在市中心
Yeah Because I feel so-oh good
是啊,因为感觉如此美好
I think I'm gonna take a walk downtown
我想我要去市中心走走
Hey Sunrise
嘿,日出
Wo
Somethin' I never seen before
从未见过的东西
Been walkin' down the street every day
每天都在街上行走
Nobody like you ever passed my way
从未有人像你这样经过我身边
Maybe it must be too much sun
或许是阳光太过刺眼
Couldn't be my hat must be too much
不可能是我的帽子 一定是阳光太强烈
Wait a minute Is that you
等一下 那是你吗
What's that What what's that
那是什么 什么 那是什么
What what's that What
什么 那是什么 什么
Dummy Up
闭嘴
What is that
那是什么
I know what that is I know what that is
我知道那是什么 我知道那是什么
I bet you that's a restaurant menu
我敢说那是个餐厅菜单
Let me see Let me see
让我看看 让我看看
Not only do you get the Desenex burger
你不仅能得到Desenex汉堡
What
什么
Not only the Desenex burger
不仅仅是Desenex汉堡
Well you are in for a real treat Jim
嘿,Jim,你真是有口福了
Wait a minute I think I like that dance better than
等等,我觉得我更喜欢那个舞蹈
What are you talkin' about creep
你在说什么 怪人
What I'm talkin' about is you've been in this killer fog down here too long
我说的是 你在这该死的迷雾里待得太久了
What
什么
You need somethin' to get up and go to school with
你需要点东西让你精神起来去上学
Wait a minute you're not talkin' to an old fool now
等等 你现在可不是在跟一个老傻瓜说话
You know I wasn't born yesterday
你知道我不是昨天才出生的
Heh heh heh
Wait a minute
等一下
I like that little dance you were doin' there
我喜欢你刚才跳的那个小舞
(Jeff Simmons tries to corrupt Napoleon Murphy Brock by showing him a lewd dance and suggesting that he'd smoke a high-school diploma )
(杰夫·西蒙斯试图通过展示一个猥亵的舞蹈并建议拿破仑·墨菲·布洛克抽一个高中文凭来腐蚀他)
Hey Wait a minute
嘿,等一下
Hey this this stuff
嘿,这东西
I never seen one of these before that's not a menu
我以前从没见过这个,这不是菜单
This stuff is expensive
这东西很贵
What is that
那是什么
You shoot it you'll conserve all winter
你注射它,整个冬天都能保持活力
I do what
我做什么?
It lasts longer
它的效果更持久
(Not only do you get the Desenex burger)
(你不仅能得到Desenex汉堡)
Now come on try it
来吧,试试看
No no
不,不
It's really good
真的很好
No Smoke THAT
不,抽那个
Have I ever lied to you
我曾对你说过谎吗
Have I ever seen you before
我曾见过你吗
I don't I don't even know you
我不 我甚至不认识你
Look
看
I don't even know what that is
我甚至不知道那是什么
And you're drivin' me to smoke it
而你却想让我吸它
Just before we smoked the tapes that you made
就在我们吸了你录的带子之前
Smoked the tapes
吸了那些带子
Smoked the tapes of your group
吸食了你们乐队的磁带
I think I'm with the damned
我觉得自己像堕入了地狱
You can really get off
你真的可以摆脱这一切
Let's try a joint of this
来试试这个吧
A what
什么?
A joint
一支**
You mean this kinda joint
你是说这种**吗?
No man
不,兄弟
Where you been in livin' Reseda
你住在哪里 雷塞达
No San Jose
不 圣何塞
(The evil d**e pusher is cutting up a white gym sock Formerly owned by Carl Zappa and still damp The shredded sock will be placed inside of a high-school diploma And ignited with a sulphur-preparation His first taste of big city life )
(邪恶的毒贩正在切割一只白色运动袜 这只袜子曾是卡尔·扎帕的 还带着潮湿 撕碎的袜子将被放入高中毕业证书中 并用硫磺点燃 这是他第一次体验大城市生活)
That's okay wait
没关系 等等
Hey The roach of this is really gonna be good so I'll
嘿 这个的余味真的会很好 所以我会
Have mercy
请宽恕
What do you do with that thing
你拿那个东西做什么
WHAT DO YOU DO WITH THAT THING YEAH
你拿那个东西做什么 是的
Wait a minute
等一下
Wait a minute
等一下
What do you do with that thing
你拿那个东西做什么
I wanna know
我想知道
Wait a minute
等一下
(Now the next step of this operation: The evil corrupter of youth is going to take him from Step One Which is a mere high-school diploma stuffed with a gym sock To Step Two Which is a college-degree stuffed with absolutely nothing at all Smoke that and it'll really get you out there )
(现在这个操作的下一步:那个腐蚀青年的邪恶者将把他从第一步——仅仅是一个塞着运动袜的高中文凭——带到第二步,那是一个里面完全空无一物的大学文凭。吸一口,它会让你彻底放飞自我。)
I still don't feel as good as I felt this mornin' yeah yeah
我还是没有像今早那样感觉良好,耶耶
(You'll grow out of it )
(你会慢慢摆脱它的。)
DUMMY UP
I heard it again somebody said
我又听到了 有人这么说
You see this
你看看这个
Wait a minute
等一下
College
大学
College
大学
That's college-rhythm
那是大学的节奏
You mean if I smoke that it's the same as this
你是说如果我抽那个 就和这个一样吗
As if I was at college
仿佛我置身大学校园
Roll it on up
卷起它
Roll it on up
卷起它
Roll it on up
卷起它
Give me that
给我那个
No no the college degree is stuffed with absolutely nothing at all
不不 那个大学文凭里空空如也
You get you get nothing with your college-degree
你得到 你得到的只是一纸空文
But that's what I want
但那正是我想要的
I forgot I'm sorry
我忘了 我很抱歉
Well if you get nothin' well that's what I want
好吧 如果你一无所有 那正是我想要的
(A true Zen saying: Nothing is what I want The results of a higher education )
(一句真正的禅语:无即是我所求 高等教育的成果)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Sunrise
日出
Get up in the mornin'
清晨起床
You know I dig this mornin'
你知道我喜欢这个早晨
The sun is shinin' bright
阳光明媚
I'm gonna get outside
我打算出门
Gonna wash my face
洗洗脸
Grab my hat
拿起帽子
Put it on my head
戴在头上
I take a walk downtown
我漫步在市中心
Yeah Because I feel so-oh good
是啊,因为感觉如此美好
I think I'm gonna take a walk downtown
我想我要去市中心走走
Hey Sunrise
嘿,日出
Wo
Somethin' I never seen before
从未见过的东西
Been walkin' down the street every day
每天都在街上行走
Nobody like you ever passed my way
从未有人像你这样经过我身边
Maybe it must be too much sun
或许是阳光太过刺眼
Couldn't be my hat must be too much
不可能是我的帽子 一定是阳光太强烈
Wait a minute Is that you
等一下 那是你吗
What's that What what's that
那是什么 什么 那是什么
What what's that What
什么 那是什么 什么
Dummy Up
闭嘴
What is that
那是什么
I know what that is I know what that is
我知道那是什么 我知道那是什么
I bet you that's a restaurant menu
我敢说那是个餐厅菜单
Let me see Let me see
让我看看 让我看看
Not only do you get the Desenex burger
你不仅能得到Desenex汉堡
What
什么
Not only the Desenex burger
不仅仅是Desenex汉堡
Well you are in for a real treat Jim
嘿,Jim,你真是有口福了
Wait a minute I think I like that dance better than
等等,我觉得我更喜欢那个舞蹈
What are you talkin' about creep
你在说什么 怪人
What I'm talkin' about is you've been in this killer fog down here too long
我说的是 你在这该死的迷雾里待得太久了
What
什么
You need somethin' to get up and go to school with
你需要点东西让你精神起来去上学
Wait a minute you're not talkin' to an old fool now
等等 你现在可不是在跟一个老傻瓜说话
You know I wasn't born yesterday
你知道我不是昨天才出生的
Heh heh heh
Wait a minute
等一下
I like that little dance you were doin' there
我喜欢你刚才跳的那个小舞
(Jeff Simmons tries to corrupt Napoleon Murphy Brock by showing him a lewd dance and suggesting that he'd smoke a high-school diploma )
(杰夫·西蒙斯试图通过展示一个猥亵的舞蹈并建议拿破仑·墨菲·布洛克抽一个高中文凭来腐蚀他)
Hey Wait a minute
嘿,等一下
Hey this this stuff
嘿,这东西
I never seen one of these before that's not a menu
我以前从没见过这个,这不是菜单
This stuff is expensive
这东西很贵
What is that
那是什么
You shoot it you'll conserve all winter
你注射它,整个冬天都能保持活力
I do what
我做什么?
It lasts longer
它的效果更持久
(Not only do you get the Desenex burger)
(你不仅能得到Desenex汉堡)
Now come on try it
来吧,试试看
No no
不,不
It's really good
真的很好
No Smoke THAT
不,抽那个
Have I ever lied to you
我曾对你说过谎吗
Have I ever seen you before
我曾见过你吗
I don't I don't even know you
我不 我甚至不认识你
Look
看
I don't even know what that is
我甚至不知道那是什么
And you're drivin' me to smoke it
而你却想让我吸它
Just before we smoked the tapes that you made
就在我们吸了你录的带子之前
Smoked the tapes
吸了那些带子
Smoked the tapes of your group
吸食了你们乐队的磁带
I think I'm with the damned
我觉得自己像堕入了地狱
You can really get off
你真的可以摆脱这一切
Let's try a joint of this
来试试这个吧
A what
什么?
A joint
一支**
You mean this kinda joint
你是说这种**吗?
No man
不,兄弟
Where you been in livin' Reseda
你住在哪里 雷塞达
No San Jose
不 圣何塞
(The evil d**e pusher is cutting up a white gym sock Formerly owned by Carl Zappa and still damp The shredded sock will be placed inside of a high-school diploma And ignited with a sulphur-preparation His first taste of big city life )
(邪恶的毒贩正在切割一只白色运动袜 这只袜子曾是卡尔·扎帕的 还带着潮湿 撕碎的袜子将被放入高中毕业证书中 并用硫磺点燃 这是他第一次体验大城市生活)
That's okay wait
没关系 等等
Hey The roach of this is really gonna be good so I'll
嘿 这个的余味真的会很好 所以我会
Have mercy
请宽恕
What do you do with that thing
你拿那个东西做什么
WHAT DO YOU DO WITH THAT THING YEAH
你拿那个东西做什么 是的
Wait a minute
等一下
Wait a minute
等一下
What do you do with that thing
你拿那个东西做什么
I wanna know
我想知道
Wait a minute
等一下
(Now the next step of this operation: The evil corrupter of youth is going to take him from Step One Which is a mere high-school diploma stuffed with a gym sock To Step Two Which is a college-degree stuffed with absolutely nothing at all Smoke that and it'll really get you out there )
(现在这个操作的下一步:那个腐蚀青年的邪恶者将把他从第一步——仅仅是一个塞着运动袜的高中文凭——带到第二步,那是一个里面完全空无一物的大学文凭。吸一口,它会让你彻底放飞自我。)
I still don't feel as good as I felt this mornin' yeah yeah
我还是没有像今早那样感觉良好,耶耶
(You'll grow out of it )
(你会慢慢摆脱它的。)
DUMMY UP
I heard it again somebody said
我又听到了 有人这么说
You see this
你看看这个
Wait a minute
等一下
College
大学
College
大学
That's college-rhythm
那是大学的节奏
You mean if I smoke that it's the same as this
你是说如果我抽那个 就和这个一样吗
As if I was at college
仿佛我置身大学校园
Roll it on up
卷起它
Roll it on up
卷起它
Roll it on up
卷起它
Give me that
给我那个
No no the college degree is stuffed with absolutely nothing at all
不不 那个大学文凭里空空如也
You get you get nothing with your college-degree
你得到 你得到的只是一纸空文
But that's what I want
但那正是我想要的
I forgot I'm sorry
我忘了 我很抱歉
Well if you get nothin' well that's what I want
好吧 如果你一无所有 那正是我想要的
(A true Zen saying: Nothing is what I want The results of a higher education )
(一句真正的禅语:无即是我所求 高等教育的成果)
Dummy Up(Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank ZappaLRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
The Motel Lobby - Frank Zappa/The Mothers of Invention Sure man and I'll go until two And I'm gonna be in there supporting 'em In fact I'll sit in with those
-
2
Getting Stewed - Frank Zappa/The Mothers of Invention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Yes ladies and gentlemen 女士们先生们 请注意 Coming to you direct from high
-
3
The Motel Room - Frank Zappa/The Mothers of Invention Leaving in fifteen minutes Frank Howard: I've never been underwear " funny" Fantastic The world were
-
4
Don't Take Me Down - Frank Zappa/The Mothers of Invention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Not duke not queen but king 不是公爵不是女王 而是真正的王者 You haven't l
-
5
The Dressing Room - Frank Zappa/The Mothers of Invention 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Big John Mazmanian Gas Rhonda Funny Car Sunday Thank you 谢谢 You're w
- 6
-
7
Village Of The Sun (Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank Zappa/The Mothers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Goin' back home 我要回家了 To the Village of the Su
-
8
Pygmy Twylyte (Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank Zappa/The Mothers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Green hocker croakin' 绿蛙在低声鸣叫 In the Pygmy Twylyte
-
9
Be-Bop Tango (Of The Old Jazzmen's Church) (Live At The Roxy, Hollywood/1973) - Frank Zappa/The Mothers Some of you may know that the tango 你们有些人可能知道
-
10
Penguin In Bondage (Live/1974) - Frank Zappa/The Mothers 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Thank you 谢谢 Brian I could use a little bit more monitor 布莱恩 我需要