Bottoms up, Socrates - Clutch

歌手:Clutch · 专辑:Pitchfork · 发行:2005-07-12
歌曲信息
歌曲名:Bottoms up, Socrates
歌手:Clutch
所属专辑:Pitchfork
发行时间:2005-07-12
介绍:《Bottoms up, Socrates - Clutch》Clutch & Clutch演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Bottoms up, Socrates - Clutch 文本歌词
Bottoms up, Socrates - Clutch
以下歌词翻译由文曲大模型提供
They came marching down the street in robes
他们身着长袍列队行进在街道
In the spirit of the Spanish Inquisition
带着西班牙宗教裁判所般的气势
Guitars and trombones
吉他与长号齐鸣
Mechanical monkeys make good musicians
机械猴子也能成为出色的乐师
Streets urchins the smugglers and dingos
街头流浪儿 走私者与野犬
Dead languages and living man's lingoes
死去的语言与活人的俚语
Put the relics of the saint in a glass box
将圣徒遗骸封入玻璃匣
And march him around the block
抬着他绕街区游行
Hanging on the words of a madman
聆听疯子的呓语
Islands in the abyss
深渊中的孤岛
No use for the poet
诗人已无用处
When the hopeless seek no bliss
当绝望者不再追寻欢愉
Mason jars of petroleum
装满石油的玻璃罐
You know those kids don't play
那些孩子不再嬉戏
And should you ever get a hold of them
若你抓住他们
I'll tell you exactly what they'll say
我将告诉你他们的低语
Time we told you son about the family curse
是时候告诉你 孩子 关于家族的诅咒
And when they opened up the diary
当他们翻开日记
To gain an explanation
试图寻找答案
They find only terminal verse
却只读到末日的诗行
Hanging on the words of a madman
聆听疯子的呓语
Islands in the abyss
深渊中的孤岛
No use for the poet
诗人已无用处
When the hopeless seek no bliss
当绝望者不再追寻欢愉
X-ray visions eye in the sky
透视之眼高悬天际
And the naked being led by the blind
裸身者被盲人引领前行
So Bottoms up Socrates
来 苏格拉底 举杯痛饮
Hemlock straight up goes down easy
毒芹汁一饮而尽
Hanging on the words of a madman
聆听疯子的呓语
Islands in the abyss
深渊中的孤岛
No use for the poet
诗人已无用处
When the hopeless seek no bliss
当绝望者不再追寻欢愉
X-ray visions eye in the sky
透视之眼高悬天际
And the naked being led by the blind
裸身者被盲人引领前行
So Bottoms up Socrates
来 苏格拉底 举杯痛饮
Hemlock tastes like ripple wine
毒芹饮如劣酒般苦涩
X-ray visions eye in the sky
透视之眼高悬天际
The naked being led by the blind
盲人引领着赤裸身躯
So Bottoms up Socrates
来 苏格拉底 举杯痛饮
Hemlock straight up goes down easy
毒芹汁一饮而尽
Bottoms up, Socrates - Clutch LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    Freakonomics
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    Freakonomics - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Tim Sult/JP Gaster/Neil Fallon/Dan Maines What kind of ugly are they talking about 他们口中的丑陋
  • 2
    The Amazing Kreskin
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    The Amazing Kreskin - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Neil Fallon/Dan Maines/JP Gaster/Tim Sult In the raining park the chessmen play 雨中的公园
  • 3
    Minotaur
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    Minotaur - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Tim Sult/Neil Fallon/Dan Maines/JP Gaster In a city of crooked alleys 在这曲折巷陌纵横的城市里 Crooked
  • 4
    Sleestak Lightning
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    Sleestak Lightning - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Dan Maines/JP Gaster/Tim Sult/Neil Fallon I send pictures through the mail 我将照片寄往远方
  • 5
    Algo Ha Cambiado
    Clutch · · 未知
  • 6
    Struck Down
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    Struck Down - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Neil Fallon/Dan Maines/JP Gaster/Tim Sult Struck down by a vision of beauty 被美丽的幻象击倒 Said I
  • 7
    Motherless Child
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    Motherless Child - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Dan Maines/JP Gaster/Tim Sult/Neil Fallon Every last blind pulled when I walk down the street
  • 8
    50,000 Unstoppable Watts
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    50,000 Unstoppable Watts - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Dan Maines/JP Gaster/Neil Fallon/Tim Sult Airstreams tethered together like silver sle
  • 9
    Abraham Lincoln
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    Abraham Lincoln - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:JP Gaster/Dan Maines/Neil Fallon/Tim Sult Oh Abraham Lincoln carried across the street 哦,亚伯拉
  • 10
    Let a Poor Man Be
    Clutch · Strange Cousins From the West · 2009-07-14
    Let a Poor Man Be - Clutch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:JP Gaster/Tim Sult/Neil Fallon/Dan Maines I'm gonna move to the outskirts of town 我要搬到小