彼女は買い物の帰り道(Instrumental) - エレファントカシマシ
歌曲信息
歌曲名:彼女は買い物の帰り道(Instrumental)
歌手:エレファントカシマシ
所属专辑:いつか見た夢を/彼女は買い物の帰り道
发行时间:2010-01-01
介绍:《彼女は買い物の帰り道(Instrumental) - エレファントカシマシ》エレファントカシマシ & エレファントカシマシ演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
彼女は買い物の帰り道(Instrumental) - エレファントカシマシ 文本歌词
彼女は買い物の帰り道 - エレファントカシマシ (THE ELEPHANT KASHIMASHI)
詞:宮本浩次
曲:宮本浩次
彼女は買い物の帰り道
她在购物回家的路上
誰かを思ってふと立ち止まり
想起了谁忽然停住脚步
真っ白に流れる浮き雲に
洁白的浮云
目の前を過ぎてゆく
从眼前飘过
小さな頃の思い出たちと
儿时的记忆
今を生きてく自分の姿重ねる
和如今的自已的身影重叠在一起
「でも私は誰かを愛してる」
但是我在爱着某人
投げやりな時間だけが過ぎる日は
马马虎虎地生活的日子
目を閉じて心に話しかける
闭上双眼问自己的心
「私は何か間違ってるの?」
我哪儿错了吗
鮮やかな夕暮れに
在色彩鲜艳的黄昏
たったひとつの願いをかける
只许下一个愿望
「明日を誰かのために生きられるように」
希望未来能为了某人而活着
きっと彼女は今を祈るのさ
她此刻也一定在祈祷
毎日毎日心ぎりぎりミステリー
每天充满心间的谜
毎日毎日揺れてる心で
每天动摇的心
It's all right
没关系
「泣かない私は幻の中でまどろむ
不哭泣的我在幻觉中假寐
Little girl
小女孩
そう負けない心で立ち上がる」
用不服输的心重新振作
街はいつか夕暮れと心のシンフォニー
道路迟早会充满黄昏和心的交响曲
揺れる胸の奥の面影たちと
动摇的心中的面容
今を生きてく自分の姿重ねる
和此刻存在的自己的身影重叠在一起
「でも私は誰かを愛してる愛してる」
但我在爱着 爱着某个人
詞:宮本浩次
曲:宮本浩次
彼女は買い物の帰り道
她在购物回家的路上
誰かを思ってふと立ち止まり
想起了谁忽然停住脚步
真っ白に流れる浮き雲に
洁白的浮云
目の前を過ぎてゆく
从眼前飘过
小さな頃の思い出たちと
儿时的记忆
今を生きてく自分の姿重ねる
和如今的自已的身影重叠在一起
「でも私は誰かを愛してる」
但是我在爱着某人
投げやりな時間だけが過ぎる日は
马马虎虎地生活的日子
目を閉じて心に話しかける
闭上双眼问自己的心
「私は何か間違ってるの?」
我哪儿错了吗
鮮やかな夕暮れに
在色彩鲜艳的黄昏
たったひとつの願いをかける
只许下一个愿望
「明日を誰かのために生きられるように」
希望未来能为了某人而活着
きっと彼女は今を祈るのさ
她此刻也一定在祈祷
毎日毎日心ぎりぎりミステリー
每天充满心间的谜
毎日毎日揺れてる心で
每天动摇的心
It's all right
没关系
「泣かない私は幻の中でまどろむ
不哭泣的我在幻觉中假寐
Little girl
小女孩
そう負けない心で立ち上がる」
用不服输的心重新振作
街はいつか夕暮れと心のシンフォニー
道路迟早会充满黄昏和心的交响曲
揺れる胸の奥の面影たちと
动摇的心中的面容
今を生きてく自分の姿重ねる
和此刻存在的自己的身影重叠在一起
「でも私は誰かを愛してる愛してる」
但我在爱着 爱着某个人
彼女は買い物の帰り道(Instrumental) - エレファントカシマシ LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
The World's Greatest (Radio Edit) - R. Kelly Yea' uh' yea uh' this is the world's greatest' 是的 这是世界上最棒的 Yea uh' this is the world's greatest 是的 这
-
2
Yeah, I don't want you to hold back any longer baby 是的 宝贝 我不想让你再继续退缩了 Cause tonight, I know you've been waiting for 因为今晚 这就是你所等待的 So,
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
-
9
いつか見た夢を (エレキ弾き語りver.) - エレファントカシマシ (THE ELEPHANT KASHIMASHI) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:宮本浩次 曲:宮本浩次 いつか見た夢を正夢にし
-
10
いつか見た夢を正夢にしよう 总有一天自己的梦想会实现 つまり毎日を行け 即每天向前冲 永遠に流れてる 永远的流逝着 体中巡ってる 围绕着身体 俺のこの思いよ 我的这份思