The Times They Are A-Changin’ - Nina Simone

歌手:Nina Simone · 专辑:To Love Somebody · 发行:1969-01-01
歌曲信息
歌曲名:The Times They Are A-Changin’
歌手:Nina Simone
所属专辑:To Love Somebody
发行时间:1969-01-01
介绍:《The Times They Are A-Changin’ - Nina Simone》Nina Simone & Nina Simone演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
The Times They Are A-Changin’ - Nina Simone 文本歌词
The Times They Are A-Changin' - Nina Simone (妮娜·西蒙)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Come gather 'round people
来吧 人们 都聚过来
Wherever you roam
无论你漂泊何方
And admit that the waters
承认吧 四周的潮水
Around you have grown
已漫过堤岸
And accept it that soon
接受这个事实 很快
You'll be drenched to the bone
你将浑身湿透
If your time to you
若你还珍惜
Is worth savin'
自己的时光
Then you better start swimmin'
否则你将沉沦如石
Or you'll sink like a stone
时代洪流不可阻挡
For the times they are a-changin' changin'
变革之风正席卷而来 席卷而来
Come writers and critics
执笔的文人墨客啊
Who prophesize with your pen
以你们的笔锋预言未来
And keep your eyes wide
务必擦亮双眼
The chance won't come again
机遇转瞬即逝
And don't speak too soon
莫要妄下定论
For the wheel's still in spin
时代的车轮仍在转动
And there's no tellin' who
无人能预知命运
That it's namin'
它将如何抉择
For the loser now
今日的失意者
Will be later to win
或许明日将崛起
For the times they are a-changin' changin'
变革之风正席卷而来 席卷而来
Come senators congressmen
参议员们 众议员们
Please heed the call
请倾听这时代的呼唤
Don't stand in the doorway
莫要挡在门廊
Don't block up the hall
别把过道阻挡
For he that gets hurt
固步自封者
Will be he who has stalled
终将遍体鳞伤
The battle outside ragin'
窗外战火正酣
Will soon shake your windows
即将震碎你的窗棂
And rattle your walls
撼动你的高墙
For the times they are a-changin' changin'
因为这时代正风云激荡
Come mothers and fathers
天下的父母们啊
Throughout the land
请听我说
And don't criticize
不要妄加批评
What you can't understand
那些你不懂的事
For Your sons and your daughters
因为你们的儿女
Are beyond your command
已不再受你们掌控
The old road is
那条老路
Rapidly aging
正迅速老去
Please get out of the new one
请别阻挡新时代的来临
If you can't lend your hand
若你无法伸出援手
For the times they are a-changin' they are a-changin'
因为时代正在变革 正在变革
The line it is drawn
界限已然划定
The curse it is cast
诅咒已经降临
The slow one now
今日的落后者
Will later be fast
终将成为先驱
As the present now
正如当下此刻
Will later be past
终将成为过往
The order is
旧秩序
Rapidly fadin'
正急速消逝
And the first one now
如今领先者
Will later be last
终将沦为末位
For the times they are a-changin' changin'
因为这时代正风云激荡
The Times They Are A-Changin’ - Nina Simone LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    Funkier Than A Mosquito’s Tweeter
    Nina Simone · · 未知
  • 2
    The Last Rose Of Summer
    Nina Simone · Ne Me Quitte Pas · 2006-02-02
    The Last Rose Of Summer - Nina Simone (妮娜·西蒙) Tis the last rose of summer 这是夏日的最后一朵玫瑰 Left blooming all alone 独自绽放 All her lovely companion
  • 3
    I Love My Baby
    Nina Simone · Ne Me Quitte Pas · 2006-02-02
    I Love My Baby - Nina Simone (妮娜·西蒙) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Andrew Benjamin Stroud I love my baby 我爱我的宝贝 I've loved him so long 我爱
  • 4
    Work Song
    Nina Simone · Wild Is The Wind High Priestess Of Soul · 1964-11-01
    Work Songs - Nina Simone (妮娜·西蒙) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Breaking rocks out here on the chain gang 在锁链帮中挥汗如雨 敲碎石块 Breaking rocks and serv
  • 5
    Images
    Nina Simone · Ne Me Quitte Pas · 2006-02-02
    1964 Nina simone waring cuney She does not know Her beauty She thinks her brown body Has no glory If she could dance Naked Under palm trees And see her image in
  • 6
    House Of The Rising Sun
    Nina Simone · · 未知
  • 7
    My Father
    Nina Simone · Just Like a Woman: Sings Classic Songs of the 1960s · 2007-05-22
    My Father (我的父亲) - Nina Simone (妮娜·西蒙) My father always promised me That we would live in France We'd go boating on the seine And I would learn to danc
  • 8
    Here Comes the Sun(Remastered)
    Nina Simone · Miss Simone: The Hits · 2015-06-22
    Here Comes the Sun (Remastered) - Nina Simone (妮娜·西蒙) Here comes the sun 太阳来到这里 Little darling 小甜心 Here comes the sun 太阳来到这里 And I say it's
  • 9
    The Pusher
    Nina Simone · Just Like a Woman: Sings Classic Songs of the 1960s · 2007-05-22
  • 10
    I Shall Be Released
    Nina Simone · Just Like a Woman: Sings Classic Songs of the 1960s · 2007-05-22
    I Shall Be Released (我终将解放) - Nina Simone (妮娜·西蒙) They say everything can be replaced 他们说没有什么东西不可替代 They say every distance is not near