間もなく撃沈 パイパニック号 - 大瀬良あい
歌曲信息
歌曲名:間もなく撃沈 パイパニック号
歌手:大瀬良あい
所属专辑:東方セレブ
发行时间:2010-03-14
介绍:《間もなく撃沈 パイパニック号 - 大瀬良あい》大瀬良あい & 大瀬良あい演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
間もなく撃沈 パイパニック号 - 大瀬良あい 文本歌词
間もなく撃沈 パイパニック号 - 大瀬良あい
以下歌词翻译由文曲大模型提供
うっは爆発音
哇哈爆炸声响起
船がどんどん斜めに
船身不断倾斜
一体何コレ
这究竟怎么回事
操舵手船を水平に保ちなさい
舵手快把船体保持水平
機関室は状況を報告して
引擎室快汇报情况
あはは
啊哈哈
これより我が星蓮船
现在起我们的星莲船
「パイパニック号」と呼ぶ
命名为「派帕尼克号」
なんちゃって
开什么玩笑
ってそんな暇じゃねぇ
现在哪有闲工夫扯这些
どうする私
该怎么办啊
毛穴から汗が
汗水从毛孔渗出
あぁ?もうなんなの
啊?到底什么情况
一体何が原因なのさ?
究竟哪里出了问题啊?
うるさいわ何してるの
吵死了你在搞什么
高い金出してるのに
明明花了那么多钱
いやなんか
哎呀总感觉
これは多分 撃沈の予感かも
这可能是即将沉没的预感
撃沈か?ってまじかよ
要沉了?真的假的
あ?そういえば
啊?说起来
機関室全裸で駆け抜け
刚才看到引擎室有人光着身子
エアロビをしてたんだ
在做有氧运动呢
それが始まりだと
那就是起因了吧
機関部に舞い降りた
引擎部突然飘进来
太めのちぢれが
卷曲的粗毛发
絡まってエンジンが
缠住了引擎导致
爆発するなんてまさか
发生爆炸怎么可能
ああもういっそ
啊啊干脆就这样
このまま二人で
两个人相拥着
落ちていきましょうか
一起坠落吧
ちょブーンするな
别犯傻啊
あーもうなんだこの曲
啊~这曲子怎么回事
やめろぉ?
快停下啊
生き抜く為には
为了活下去
船を軽くするしかないな
必须减轻船体重量
ポイポイ
丢丢丢
テーブル食材
餐桌上的食材
家具も投げ捨てたよ
连家具都扔掉了
血走る眼で超バケツリレーだ
瞪着血红的眼睛接力舀水
ウオラァァ
呜哇啊啊
ああそうか分かったぞ
啊啊我明白了
この服が重いんだポイ
是这衣服太重了丢掉
ってなんで全裸になるんだ
为什么突然**啊
落ち着け
冷静点
お前のパッションも
让你的激情
卍解させてやる
完全解放吧
ふあおおおおおお
呜啊啊啊啊啊
何をする
在干什么啊
あギャランドゥ見えちゃう?
被看见**怎么办
丸裸バケツリレー
赤身**接力舀水
小粋だぜ光る汗達
汗珠闪耀着光芒
乗客は全員逃げた
乘客们全都逃走了
それでも諦めない
即便如此也不放弃
遅かったレーザーで
要是早点用激光
脱毛しとけば
脱毛的话
舞い降りるちぢれなど
那些卷曲的毛发
どこにもなかったのに
就根本不会存在了
機関部に舞い降りた
引擎部突然飘进来
大量のちぢれが
大量的卷曲毛发
絡まってエンジンが
缠住了引擎导致
爆発するなんてまさか
发生爆炸怎么可能
You must promise me
你必须向我保证
約束してくれ
向我发誓
That you'll survive
你会活下去
生き残るって
一定要活下去
諦めないで
不要放弃
No matter what happens
无论发生什么
どんなことが起こっても
无论发生任何事情
No matter how hopeless
无论多么绝望
どんなに望みが無くても
不管希望多么渺茫
Promise me now ichirin kumoi
云居一轮 现在向我保证
雲井一輪今約束してくれ
云居一轮现在向我保证
And never let go of that promise
永远不要忘记这个承诺
そして絶対この約束を
绝对不要忘记
忘れないでくれ
这个誓言
あんただれやねん
你谁啊你
だ駄目だこのままじゃ沈む
糟糕这样下去要沉了
ほ他に捨てる物は無いのか
还有其他能扔的东西吗
お客様の中に時間を
乘客中有没有能操控
操れる方
时间的人啊
いらっしゃいませんかーッ
有没有啊
メイドが乗ってる訳が無いっての
怎么可能有女仆在船上
ふふふふ
呵呵呵呵
全てはこいつのせいだ
都是这家伙的错
なななななな
不不不不不
何をしてる
在做什么啊
うわやめろ
快住手
私は濃くないアアッ
我体毛又不浓密啊啊
ツルツルに剃り上げられ
被剃得光溜溜的两个人
全てが無くなった二人
失去了一切
軽量化光る肌は
轻量化后闪耀的肌肤
まさしくパイパニック
正是派帕尼克风格
もうだめだわ
已经不行了
首の下まで来てるわ水
水面漫到脖子了
まだ行ける沈んでも
还能坚持就算沉没
そこからが勝負さ
也要从海底反攻
ちょいまって水限界
等等水要满了
もごごごもごごご
咕噜咕噜咕噜
もごごご
咕噜咕噜
もごごごごごごお
咕噜咕噜咕噜
もごごもごごご
咕噜咕噜咕噜
ごごご
咕噜
もごごごごごごご
咕噜咕噜咕噜
思い返せば
回想起来
もう随分昔の事みたいです
仿佛是很久以前的事了
ムラサの星蓮船と
把村纱的星莲船
豪華客船を間違えてしまうなんて
错当成豪华客轮
それにあんなに
而且那个时候
剛毛だったなんて
体毛竟然那么浓密
事故現場周辺では
事故现场附近
幽霊船となった星蓮船が
据说有人目击到化作幽灵船的
目撃されているようです
星莲船
え失った物
啊失去的东西
私のプライドと
是我的尊严
ちぢれですよ
和卷曲的毛发啊
以下歌词翻译由文曲大模型提供
うっは爆発音
哇哈爆炸声响起
船がどんどん斜めに
船身不断倾斜
一体何コレ
这究竟怎么回事
操舵手船を水平に保ちなさい
舵手快把船体保持水平
機関室は状況を報告して
引擎室快汇报情况
あはは
啊哈哈
これより我が星蓮船
现在起我们的星莲船
「パイパニック号」と呼ぶ
命名为「派帕尼克号」
なんちゃって
开什么玩笑
ってそんな暇じゃねぇ
现在哪有闲工夫扯这些
どうする私
该怎么办啊
毛穴から汗が
汗水从毛孔渗出
あぁ?もうなんなの
啊?到底什么情况
一体何が原因なのさ?
究竟哪里出了问题啊?
うるさいわ何してるの
吵死了你在搞什么
高い金出してるのに
明明花了那么多钱
いやなんか
哎呀总感觉
これは多分 撃沈の予感かも
这可能是即将沉没的预感
撃沈か?ってまじかよ
要沉了?真的假的
あ?そういえば
啊?说起来
機関室全裸で駆け抜け
刚才看到引擎室有人光着身子
エアロビをしてたんだ
在做有氧运动呢
それが始まりだと
那就是起因了吧
機関部に舞い降りた
引擎部突然飘进来
太めのちぢれが
卷曲的粗毛发
絡まってエンジンが
缠住了引擎导致
爆発するなんてまさか
发生爆炸怎么可能
ああもういっそ
啊啊干脆就这样
このまま二人で
两个人相拥着
落ちていきましょうか
一起坠落吧
ちょブーンするな
别犯傻啊
あーもうなんだこの曲
啊~这曲子怎么回事
やめろぉ?
快停下啊
生き抜く為には
为了活下去
船を軽くするしかないな
必须减轻船体重量
ポイポイ
丢丢丢
テーブル食材
餐桌上的食材
家具も投げ捨てたよ
连家具都扔掉了
血走る眼で超バケツリレーだ
瞪着血红的眼睛接力舀水
ウオラァァ
呜哇啊啊
ああそうか分かったぞ
啊啊我明白了
この服が重いんだポイ
是这衣服太重了丢掉
ってなんで全裸になるんだ
为什么突然**啊
落ち着け
冷静点
お前のパッションも
让你的激情
卍解させてやる
完全解放吧
ふあおおおおおお
呜啊啊啊啊啊
何をする
在干什么啊
あギャランドゥ見えちゃう?
被看见**怎么办
丸裸バケツリレー
赤身**接力舀水
小粋だぜ光る汗達
汗珠闪耀着光芒
乗客は全員逃げた
乘客们全都逃走了
それでも諦めない
即便如此也不放弃
遅かったレーザーで
要是早点用激光
脱毛しとけば
脱毛的话
舞い降りるちぢれなど
那些卷曲的毛发
どこにもなかったのに
就根本不会存在了
機関部に舞い降りた
引擎部突然飘进来
大量のちぢれが
大量的卷曲毛发
絡まってエンジンが
缠住了引擎导致
爆発するなんてまさか
发生爆炸怎么可能
You must promise me
你必须向我保证
約束してくれ
向我发誓
That you'll survive
你会活下去
生き残るって
一定要活下去
諦めないで
不要放弃
No matter what happens
无论发生什么
どんなことが起こっても
无论发生任何事情
No matter how hopeless
无论多么绝望
どんなに望みが無くても
不管希望多么渺茫
Promise me now ichirin kumoi
云居一轮 现在向我保证
雲井一輪今約束してくれ
云居一轮现在向我保证
And never let go of that promise
永远不要忘记这个承诺
そして絶対この約束を
绝对不要忘记
忘れないでくれ
这个誓言
あんただれやねん
你谁啊你
だ駄目だこのままじゃ沈む
糟糕这样下去要沉了
ほ他に捨てる物は無いのか
还有其他能扔的东西吗
お客様の中に時間を
乘客中有没有能操控
操れる方
时间的人啊
いらっしゃいませんかーッ
有没有啊
メイドが乗ってる訳が無いっての
怎么可能有女仆在船上
ふふふふ
呵呵呵呵
全てはこいつのせいだ
都是这家伙的错
なななななな
不不不不不
何をしてる
在做什么啊
うわやめろ
快住手
私は濃くないアアッ
我体毛又不浓密啊啊
ツルツルに剃り上げられ
被剃得光溜溜的两个人
全てが無くなった二人
失去了一切
軽量化光る肌は
轻量化后闪耀的肌肤
まさしくパイパニック
正是派帕尼克风格
もうだめだわ
已经不行了
首の下まで来てるわ水
水面漫到脖子了
まだ行ける沈んでも
还能坚持就算沉没
そこからが勝負さ
也要从海底反攻
ちょいまって水限界
等等水要满了
もごごごもごごご
咕噜咕噜咕噜
もごごご
咕噜咕噜
もごごごごごごお
咕噜咕噜咕噜
もごごもごごご
咕噜咕噜咕噜
ごごご
咕噜
もごごごごごごご
咕噜咕噜咕噜
思い返せば
回想起来
もう随分昔の事みたいです
仿佛是很久以前的事了
ムラサの星蓮船と
把村纱的星莲船
豪華客船を間違えてしまうなんて
错当成豪华客轮
それにあんなに
而且那个时候
剛毛だったなんて
体毛竟然那么浓密
事故現場周辺では
事故现场附近
幽霊船となった星蓮船が
据说有人目击到化作幽灵船的
目撃されているようです
星莲船
え失った物
啊失去的东西
私のプライドと
是我的尊严
ちぢれですよ
和卷曲的毛发啊
間もなく撃沈 パイパニック号 - 大瀬良あい LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
-
4
下降線のラプソディー - Inspire:tion 以下歌词翻译由文曲大模型提供 詞:瀬木ヤコー 曲:瀬木ヤコー 下降線のラプソディー 下坡线的狂想曲 向かい風の中に 置身于逆风之中 あ
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-
10
射命丸文の! セレブ☆お宅訪問 - 日本群星 (オムニバス) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 レッツゴーレッツゴー 一起出发一起出发 セレブハウス 名流宅邸 レッツゴーレッツゴ