Fangorn - Battlelore
歌曲信息
歌曲名:Fangorn
歌手:Battlelore
所属专辑:Where the Shadows Lie
发行时间:2002-11-02
介绍:《Fangorn - Battlelore》Battlelore & Battlelore演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Fangorn - Battlelore 文本歌词
Fangorn - Battlelore
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Henri Vahvanen/Jyri Vahvanen/Kaisa Jouhki/Miika Kokkola/Patrik Mennander/Tiina Ralli/Tommi Havo
The southern end of the Misty Mountains
迷雾山脉的南端尽头
Waters of Entwash and Limlight
恩特河与林莱特的水流
There it stands the mighty wood of great age
矗立着古老而雄伟的森林
Hiding secrets from the early years
封存着远古岁月的秘密
Once so green and great that it reached
曾经苍翠广袤 绵延无际
All over the Eriador
覆盖整个埃利多尔大地
Huge tracts of lost lands
辽阔的失落疆域
Beleriand covered by this great vast forest
贝烈瑞安德被这浩瀚林海淹没
Creatures hiding in the deepest shadows
幽深暗影中潜藏着生灵
Keeping the darkest ones away
将最深的黑暗隔绝在外
Great guardians fathers of woods
伟大的守护者 森林之父
Defending their ancient pride
捍卫着亘古的尊严
Long ago they wandered the land
昔日他们曾漫步大地
Nowadays there's left only a few
如今仅存寥寥身影
Others crushed by the armies of unlight
余者皆湮灭于黯影军团
In Fangorn there lives the eldest one
在法贡森林栖息着最古老的存在
The eldest of the ents
最年长的恩特树人
This forest named after him
这片森林以他为名
Fangorn Treebeard
法贡 树须
The guardian of his lands
守护着这片土地
The oldest being in Arda
阿尔达最古老的生灵
So much evil he has seen
见证过无数邪恶肆虐
So much shadows in his dreams
他的梦境充满阴霾
With his heart full of grief
心中满载哀伤
He trusts and still believes
却仍坚守信念
To his kingdom so serene
只为那片宁静故土
For his entlings and him
为恩特族与他
Hear me my fellow ents
听我说 我的树人们
It's time to march into the battle
是时候奔赴战场
The evil has raped our lands too much
邪恶已玷污家园太久
So many brothers gone by the darkness
多少兄弟已湮没于黑暗之中
Every orc under the banner of the hand
所有臣服于白掌旗帜的半兽人
Will be crushed by our hate and anger
都将被我们的怒火碾碎
Every Uruk who stands against our power
每个胆敢对抗我们的乌鲁克族
Will be teared apart form his life
都将被撕碎生命
The white hand of Saruman
萨鲁曼的白掌印记
All his glory soon beaten down
他所有荣光终将溃散
All the walls and towers of Isengard
艾森加德的城墙与高塔
Destroyed by the entish wrath
在树人怒焰中灰飞烟灭
Die die uruk-hai
灭亡吧 强兽人
The war is over and all is silent
战事已息 万籁俱寂
Ravens fly to Isengard
渡鸦飞向艾森加德
Tall creatures with the shape of a tree
高耸如树的古老生灵
Marching north with victory
携胜利之姿北行
Their work is now finished
使命已然完成
Ents have crushed their enemy
树人碾碎了宿敌
Dead uruk's every where
遍地皆是强兽人尸骸
Reign of Saruman gone for good
萨鲁曼的统治终成过往
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Henri Vahvanen/Jyri Vahvanen/Kaisa Jouhki/Miika Kokkola/Patrik Mennander/Tiina Ralli/Tommi Havo
The southern end of the Misty Mountains
迷雾山脉的南端尽头
Waters of Entwash and Limlight
恩特河与林莱特的水流
There it stands the mighty wood of great age
矗立着古老而雄伟的森林
Hiding secrets from the early years
封存着远古岁月的秘密
Once so green and great that it reached
曾经苍翠广袤 绵延无际
All over the Eriador
覆盖整个埃利多尔大地
Huge tracts of lost lands
辽阔的失落疆域
Beleriand covered by this great vast forest
贝烈瑞安德被这浩瀚林海淹没
Creatures hiding in the deepest shadows
幽深暗影中潜藏着生灵
Keeping the darkest ones away
将最深的黑暗隔绝在外
Great guardians fathers of woods
伟大的守护者 森林之父
Defending their ancient pride
捍卫着亘古的尊严
Long ago they wandered the land
昔日他们曾漫步大地
Nowadays there's left only a few
如今仅存寥寥身影
Others crushed by the armies of unlight
余者皆湮灭于黯影军团
In Fangorn there lives the eldest one
在法贡森林栖息着最古老的存在
The eldest of the ents
最年长的恩特树人
This forest named after him
这片森林以他为名
Fangorn Treebeard
法贡 树须
The guardian of his lands
守护着这片土地
The oldest being in Arda
阿尔达最古老的生灵
So much evil he has seen
见证过无数邪恶肆虐
So much shadows in his dreams
他的梦境充满阴霾
With his heart full of grief
心中满载哀伤
He trusts and still believes
却仍坚守信念
To his kingdom so serene
只为那片宁静故土
For his entlings and him
为恩特族与他
Hear me my fellow ents
听我说 我的树人们
It's time to march into the battle
是时候奔赴战场
The evil has raped our lands too much
邪恶已玷污家园太久
So many brothers gone by the darkness
多少兄弟已湮没于黑暗之中
Every orc under the banner of the hand
所有臣服于白掌旗帜的半兽人
Will be crushed by our hate and anger
都将被我们的怒火碾碎
Every Uruk who stands against our power
每个胆敢对抗我们的乌鲁克族
Will be teared apart form his life
都将被撕碎生命
The white hand of Saruman
萨鲁曼的白掌印记
All his glory soon beaten down
他所有荣光终将溃散
All the walls and towers of Isengard
艾森加德的城墙与高塔
Destroyed by the entish wrath
在树人怒焰中灰飞烟灭
Die die uruk-hai
灭亡吧 强兽人
The war is over and all is silent
战事已息 万籁俱寂
Ravens fly to Isengard
渡鸦飞向艾森加德
Tall creatures with the shape of a tree
高耸如树的古老生灵
Marching north with victory
携胜利之姿北行
Their work is now finished
使命已然完成
Ents have crushed their enemy
树人碾碎了宿敌
Dead uruk's every where
遍地皆是强兽人尸骸
Reign of Saruman gone for good
萨鲁曼的统治终成过往
Fangorn - Battlelore LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Arise from the oblivion Burn like no other before Dare to face the olden gods Feeble and drained coven Unlight of your heart Matching their might in immortality
- 2
-
3
Bloodstained - Battlelore 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Henri Vahvanen/Jussi Rautio/Jyri Vahvanen/Kaisa Jouhki/Tiina Ralli/Timo Honkanen/Tomi Mykkänen
- 4
-
5
It came from the skies Iron of the flaming Star Remade in a time of sorrow To cast the grief I shall ablaze the skies As I lay down my wrath Upon your worthless
-
6
Attack of the Orcs - Battlelore 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Henri Vahvanen/Jussi Rautio/Jyri Vahvanen/Kaisa Jouhki/Miika Kokkola/Patrik Mennander/Tii
-
7
Sons Of Riddermark - Battlelore Written by:Henri Vahvanen/Jussi Rautio/Jyri Vahvanen/Kaisa Jouhki/Miika Kokkola/Patrik Mennander/Tiina Ralli Horse lords and the
-
8
Buccaneers Inn - Battlelore 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Henri Vahvanen/Jussi Rautio/Jyri Vahvanen/Kaisa Jouhki/Miika Kokkola/Patrik Mennander/Tiina R
-
9
The Mark of the Bear - Battlelore 以下歌词翻译由微信翻译提供 Written by:Henri Vahvanen/Jussi Rautio/Jyri Vahvanen/Kaisa Jouhki/Miika Kokkola/Patrik Mennander/Tii
- 10