「狂騒の宴」 - 片霧烈火
歌曲信息
歌曲名:「狂騒の宴」
歌手:片霧烈火
所属专辑:記憶.―Memento.Mori.~ヴィザルの日記
发行时间:2009-12-25
介绍:《「狂騒の宴」 - 片霧烈火》片霧烈火 & 片霧烈火演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
「狂騒の宴」 - 片霧烈火 文本歌词
「狂騒の宴」 - 片霧烈火
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:磯谷佳江
曲:小野貴光
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait groid et sombre
寒冷而晦暗
Quand il est venu ici?
他是何时来到此处?
Il est tres tres tres dangereux
那是极度极度危险的存在
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait froid et sombre
寒冷而晦暗
C'est la fete d'un diable vraiment
这确实是恶魔的盛宴
Cette ville est une croix rouge
这座城市犹如血红十字
闇より黒いのは
比黑暗更深邃的
魔性が故なのか
是魔性的本质吗
導かれるままに
若顺着指引栖宿憎恨
憎しみを宿せば
便会被邪恶吞噬
邪悪に飲み込まれ
最终坠入无间深渊
奈落に堕ちてゆく
逐渐堕落
Tout est noir de desespoir
绝望染黑了一切
Je ne peux pas pleure Pourquoi?
我为何流不出眼泪
それでも白いのは
即使如此仍保持纯洁
狂気が故なのか
是疯狂的缘故吗
矛盾の魔術師が
矛盾魔术师嗤笑着
嘲笑う宴に
在这场盛宴之上
弔いの鐘など聴こえない
听不到悼亡的钟声
Je ne sais pas de fin
我不知道结局
恐ろしくも美しい
这恐怖却美丽
哀しい世界
可悲的世界
叫ぶように放つ炎
如同呐喊般迸发的火焰
狂騒に軋む空が壊れてゆく
狂躁撕裂天际逐渐崩坏
C'est la fete d'un diable vraiment
这确实是恶魔的盛宴
Cette ville est une croix rouge
这座城市犹如血红十字
迷いを知らぬのは
不知迷惘为何物
残酷故なのか
是因残忍本性吗
奪われた痛みが
被剥夺的痛苦
全ての不条理が
所有荒诞之事
運命に誘われ
受命运引诱
悪魔を呼び覚ます
唤醒了恶魔
Tout est noir de desespoir
绝望染黑了一切
Je ne peux pas pleure Pourquoi?
我为何流不出眼泪
美しき穢れは
美丽而污秽之物
純粋故なのか
是源于纯粹吗
理不尽な力で
以蛮横之力
弱きを潰す時
碾碎弱者之时
悦びのパルスが咽ぶのか
喜悦的脉动会哽咽吗
Je ne sais pas de fin
我不知道结局
真実さえいらないと
连真相都不需要的
ひりつく声
刺痛耳膜之声
赤く燃えて逆巻く愛が
赤红燃烧逆卷的爱意
背徳に飲まれ灰に変わってゆく
被背德吞噬逐渐化为灰烬
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait groid et sombre
寒冷而晦暗
Quand il est venu ici?
他是何时来到此处?
Il est tres tres tres dangereux
那是极度极度危险的存在
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait froid et sombre
寒冷而晦暗
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait froid et sombre
寒冷而晦暗
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:磯谷佳江
曲:小野貴光
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait groid et sombre
寒冷而晦暗
Quand il est venu ici?
他是何时来到此处?
Il est tres tres tres dangereux
那是极度极度危险的存在
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait froid et sombre
寒冷而晦暗
C'est la fete d'un diable vraiment
这确实是恶魔的盛宴
Cette ville est une croix rouge
这座城市犹如血红十字
闇より黒いのは
比黑暗更深邃的
魔性が故なのか
是魔性的本质吗
導かれるままに
若顺着指引栖宿憎恨
憎しみを宿せば
便会被邪恶吞噬
邪悪に飲み込まれ
最终坠入无间深渊
奈落に堕ちてゆく
逐渐堕落
Tout est noir de desespoir
绝望染黑了一切
Je ne peux pas pleure Pourquoi?
我为何流不出眼泪
それでも白いのは
即使如此仍保持纯洁
狂気が故なのか
是疯狂的缘故吗
矛盾の魔術師が
矛盾魔术师嗤笑着
嘲笑う宴に
在这场盛宴之上
弔いの鐘など聴こえない
听不到悼亡的钟声
Je ne sais pas de fin
我不知道结局
恐ろしくも美しい
这恐怖却美丽
哀しい世界
可悲的世界
叫ぶように放つ炎
如同呐喊般迸发的火焰
狂騒に軋む空が壊れてゆく
狂躁撕裂天际逐渐崩坏
C'est la fete d'un diable vraiment
这确实是恶魔的盛宴
Cette ville est une croix rouge
这座城市犹如血红十字
迷いを知らぬのは
不知迷惘为何物
残酷故なのか
是因残忍本性吗
奪われた痛みが
被剥夺的痛苦
全ての不条理が
所有荒诞之事
運命に誘われ
受命运引诱
悪魔を呼び覚ます
唤醒了恶魔
Tout est noir de desespoir
绝望染黑了一切
Je ne peux pas pleure Pourquoi?
我为何流不出眼泪
美しき穢れは
美丽而污秽之物
純粋故なのか
是源于纯粹吗
理不尽な力で
以蛮横之力
弱きを潰す時
碾碎弱者之时
悦びのパルスが咽ぶのか
喜悦的脉动会哽咽吗
Je ne sais pas de fin
我不知道结局
真実さえいらないと
连真相都不需要的
ひりつく声
刺痛耳膜之声
赤く燃えて逆巻く愛が
赤红燃烧逆卷的爱意
背徳に飲まれ灰に変わってゆく
被背德吞噬逐渐化为灰烬
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait groid et sombre
寒冷而晦暗
Quand il est venu ici?
他是何时来到此处?
Il est tres tres tres dangereux
那是极度极度危险的存在
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait froid et sombre
寒冷而晦暗
Il fait beau mais sombre
天气晴朗却阴郁
Il fait froid et sombre
寒冷而晦暗
「狂騒の宴」 - 片霧烈火 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
-
2
lost blue - 片霧烈火 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:interface/大嶋啓之 What what 那是什么 那是什么 What color is the light 那束光是什么颜色 I lost some
-
3
A pair of steely wings had flown toward the light Its journey was still shining bright I noticed that time and space were broken apart And believed in the futur
-
4
昨日までの夢に さそわれ 陽だまりの中を 歩いている その先に見えるものは あヽ 私をしめつける 追憶のかけら おだやかな空を 見上げて 失った名前を 探している い
- 5
-
6
phototaxis - 片霧烈火 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:interface/大嶋啓之 A pair of steely wings had flown toward the light 一对钢铁之翼飞向光明 Its jour
-
7
What, what, what color is the light? I lost something so that I forgot its name To paint the sketch of native place I took out a box of paints Sleeping through
- 8
- 9
-
10
「記憶 ―Memento Mori」 - 片霧烈火 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:磯谷佳江 曲:小野貴光 まだ見ぬ日を恐れながら 曾畏惧未曾谋面的明日 迫る闇に怯えていた 因逼近的