That Power(Explicit) - Childish Gambino
歌曲信息
歌曲名:That Power(Explicit)
歌手:Childish Gambino
所属专辑:Camp (Explicit)
发行时间:2011-11-15
介绍:《That Power(Explicit) - Childish Gambino》Childish Gambino & Childish Gambino演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
That Power(Explicit) - Childish Gambino 文本歌词
That Power (Explicit) - Childish Gambino
All these haters
仇敌们
See you later
再见
All that I could do
所有的我都能做
But you don't even feel me though
但你却不觉得
I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力
That power
那种权力
Oh oh oh
So CG but a ni**a stay real
黑鬼得保持真实
Though I'm fly I'm ill I'm running sh*t
虽然我生病了
3-points field goal
三分 投篮
Rappers used to laugh like I tripped and fell
说唱歌手的逗笑让我前仰后合
Cause I don't stunt a gold cross like I Christian bail
因为我不喜欢金十字架的基督
Yeah they starin' at me jealous cause I do shows bigger
是啊,他们凝视着我,嫉妒我把节目做的更大
But your looks don't help like an old gold digger
但你看起来不需要帮助,像一个老淘金者
Uncool but lyrically I'm a stone cold killer
不太好,但我就是一个冷血杀手
So it's 400 blows to these Truffaut niggas
所以不是打击这些黑鬼
Yeah now that's the line of the century
现在是新世纪了
Niggas missed it too busy
我们错过了,我们太忙了
They lyin' 'bout penitentiary
他们关于监狱的事情说谎了
Man you ain't been there
男人,你不在那里
Ni**a you been scared
黑鬼,你被吓坏了
And I'm still living single like Synclaire
我还活的如此孤单
Lovin' white dudes who call me white and then try to hate
喜欢白人说 谁叫你是白人,然后开始恨我
When I wasn't white enough to use your pool when I was 8
但我还没有长到八岁就可以使用你们的游泳池
Stone Mountain you raised me well
我在斯通山那里成长着
I'm stared at by Confederates but hard as hell
同盟军黑暗而又残忍
Tight jeans penny loafers but I still drink a Bodine
紧身牛仔裤休闲鞋,我还是喝着瑞典酒
Staying on my me sh*t but hated on by both sides
我很讨厌他们呆在我身边
I'm just a kid who blowing up with my father's name
我只是个孩子,吹着我父亲的名字
And every black "you're not black enough"
每一个黑人都会说 你不够黑
Is a white "you're all the same"
每一个白人都会说 你们都一样
Mm Food like Rapp Snitch Knishes
食物太少
Cuz its oreos twinkies coconuts delicious
只有奥利奥,夹馅面包和椰子,不过真是太美味了
How many gold plaques you want inside your dining room
你想要你的餐厅里有多少套金属餐具
I said I want a full house
我说我想要整整一个房间
They said "You got it dude "
他们说:加油吧,兄弟
All these haters
仇敌们
See you later
再见
All that I could do
所有的我都能做
But you don't even feel me though
但你却不觉得
I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力
That power
那种权力
Oh oh oh
Holla holla holla holla at yo boy
小子
Like yo dad when he's pissed off
发怒的时候像你父亲
Got flow I could make a cripple crip walk
我可以模仿残疾人
Niggas' breath stank all they do is sh*t talk
黑鬼满身恶臭,谈论无趣
People want a real man I made 'em wait this long
人们想要真正的男人,而我不是
Maybe if he bombs he'll quit and keep actin'
如果他爆发了或许就会好一点
And save paper like your aunt does with McDonald napkins
节约用纸就像麦当劳的餐巾纸一样
How'd it happen Honesty did it
会发生什么,唯有诚实
See all of my competition at the bodies exhibit
这是一场身体的较量
Yeah I bodied the limits and I get at them fakers
是的,我身体有极限
Motherf**k if you hate it cremated them haters
如果你恨他们,为何不把他们烧成灰烬
So my studio be a funeral
所以,我的工作室就可以用来办葬礼
Yeah this is our year oh you didn't know
是的,这是属于我们的,你还不明白吗
Uh yeah I'm killin' you step inside the lion's den
是的,我会杀了你的
Man I'm hov if the 'O' was an 'I' instead
如果o可以代替i的话,那么我就是救世主
On stage with my family in front of me
舞台上的是我的家人
I am what I am: everything I wanna be
我就是我,就是我想成为的样子
All these haters
仇敌们
See you later
再见
All that I could do
所有的我都能做
But you don't even feel me though
但你却不觉得
I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力
That power
那种权力
This is on a bus back from camp
这是一辆从野营返途的公车
I'm thirteen and so are you
我十三岁了,你也是
Before I left for camp I imagined it would be me and three or four other dudes I hadn't met yet running around all summer
这次野营结束后有几个伙伴我之后再也没有谋面,我们曾一起渡过整个夏天
Getting into trouble
惹是生非
It turned out it would be me and just one girl
但最后我再回想某个时刻的时候只能想起一个女孩
That's you
那就是你
And we're still at camp
那时我们仍然在返途的车上
As long as we're on the bus
只要我们上了车
And not at the pickup point
就把一切都抛在脑后
Where our parents would be waiting for us
仿佛忘了各自的父母在翘首以盼的等我们
We're still wearing our orange camp t-shirts
我们仍然穿着橘色的营地T恤
We still smell like pineneedles
他们闻起来仍然像松针一样
I like you and you like me and I more-than-like you
我喜欢你,你喜欢我,但是我觉得我喜欢你更多一点
But I don't know if you do or don't more-than-like me
但我不知道你是不是这么认为
You've never said so I haven't been saying anything all summer
因为你不曾提起,所以整个夏天我也沉默寡言
Content to enjoy the small miracle of a girl
享受着女孩一天天找我说话的那份小小的神奇感
Choosing to talk to me and choosing to do so again
快点告诉我 快点做决定吧
The next day and so on
第二天也是一样的
A girl who's smart and funny and who
一个如此聪明而有趣的女孩儿
If I say something dumb for a laugh
每当我说些蠢得让人发笑的话的时候
Is willing to say something two or three times
她也会回我几个同样蠢的句子来逗我笑
As dumb to make me laugh
我们就这样一起不停地笑啊笑
But who also gets weird and wise sometimes in a way I could never be
我永远不想像别人一样那么古怪那么聪明
A girl who reads books that no one's assigned to her
她喜欢读书,从不受人约束
Whose curly brown hair has a line running through it from
她的头发是棕色的小卷发
Where she put a tie to hold it up while it was still wet
每次头发湿的时候她就用个小小的带子把头发绑起
Back in the real world we don't go to the same school
但是在现实生活中,我们却不在同一个学校里面
And unless one of our families moves to a dramatically different neighborhood
其中一个家庭戏剧性的搬去了另一个地方
We won't go to the same high school
以至于我们没能上同一所高中
So this is kind of it for us Unless I say something
所以我们就这样了
And it might especially be it for us if I actually do say something
除非我当时说了些什么,或者做点什么
The sun's gone down and the bus is quiet
太阳快要落山,返途的车里安静的没有声音
A lot of kids are asleep
好多小伙伴们都睡着了
We're talking in whispers about a tree we saw at a rest stop that looks like a kid we know
我们低声耳语窸窸窣窣地说着,我们刚刚看见的一颗树
And then I'm like "Can I tell you something "
然后我跟他说,我能跟你说点事吗
And all of a sudden I'm telling you
于是我一下子全都告诉你了
And I keep telling you and it all comes out of me
我告诉你,那全都是关于我的事情
And it keeps coming and your face is there and gone
你的脸被高速路上橙色的灯照的或隐或现
And there and gone as we pass underneath the orange lamps
就像我们穿着橘色的营地T恤
That line the sides of the highway
一会儿消失一会儿出现
And there's no expression on it
脸上没有任何表情
And I think just after a point
有那么一刻我觉得
I'm just talking to lengthen the time
我觉得在我长长的说话时间构成了一个小小世界
Where we live in a world where you haven't said "yes" or "no" yet
曾在这个世界里说过是或者不,我很沮丧
And regrettably I end up using the word "destiny " I
最后用了,命运,这个词当做了长长故事的结尾
Don't remember in what context
我已经不记得当时的感觉了
Doesn't really matter
没关系
Before long I'm out of stuff to say
因为在我说这一切之前 你笑着说
And you smile and say "okay "
你笑着说 好啊
I don't know exactly what you mean by it
我不能很准确的理解到你的意思
But it seems vaguely positive and I would leave in order not to spoil the moment
如果知道我就不会把那段时间荒废在说话上
But there's nowhere to go because we're are on a bus
而是当时就转身离开,但却无路可选
So I pretend like I'm asleep and before long I really am
因为我们在返程的车上
I wake up the bus isn't moving anymore
接着我醒了,车已经不动了
The domed lights that line the center aisle are all on
星灯还亮着,座椅中间被备用椅挡住的过道都已经打开
I turn and you're not there
我转身发现你不在了
Then again a lot of kids aren't in their seats anymore
然后我又发现很多伙伴也都不见了
We're parked at the pick-up point
我们在终点停了车
Which is in the parking lot of a Methodist church
那是一个满是教堂的地方
The bus is half empty
车上一半座位已经空了
You might be in your dad's car by now
你现在也许已经上了你爸爸的车
Your bags and things piled high in the trunk
你的行李也许正躺在行李箱
The girls in the back of the bus are shrieking
旅行车后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻
And laughing and taking their sweet time disembarking
后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻
As I swing my legs out into the aisle to get up off the bus
我把我的双腿伸出过道来准备下车
Just as one of them reaches my row
结果差点摔一跤
It used to be our row on our way off
那曾经是我们的路,我们的选择
It's Michelle
是米歇尔
A girl who got suspended from third grade for a week
那个被留级初三的女孩走来了
After throwing rocks at my head
是那个我当初往她头上扔鞭炮的那个女孩
Adolescence is doing her a ton of favors body-wise
年少的时候
She stops and looks down at me
她停下来盯着我
And her head is blasted from behind by the dome light
她的脸被身后球型灯照亮
So I can't really see her face but I can see her smile
所以我看不清她的脸,但我能看清她嘴边的笑容
And she says one word: "destiny "
她只说了一个字 命运
Then her and the girls clogging the aisles behind her
然后她身后的女孩们挤满了过道
All laugh and then she turns and leads them off the bus
随后她领着她们下车了
I didn't know you were friends with them
我原先不知道你跟他们是朋友
I find my dad in the parking lot
我在停车场找到了老爸
He drives me back to our house and camp is over
他开车带我回家,野营就这么结束了
So is summer even though there's two weeks until school starts
夏天也转瞬即逝,现在只剩下两周就要开学了
This isn't a story about how girls are evil or how love is bad
这不是一个用来说女孩怎么恶,爱情怎么坏的故事
This is a story about how I learned something
这是一个让我学到许多东西的故事
And I'm not saying this thing is true or not
我没有说这个故事是虚构的还是怎么着
I'm just saying it's what I learned
我只是在说一些我懂得的事
I told you something
我告诉过你
It was just for you and you told everybody
我只是告诉你的,而你却告诉了很多人
So I learned cut out the middle man
所有我决定去掉中间人
Make it all for everybody always
我把它告诉了每个人
Everybody can't turn around and tell everybody
你就没有人必要告诉别的人了
Everybody already knows I told them
任何人都行,怎样都行
But this means there isn't a place in my life for you or someone like you
但我的心里再也容不下你或者像你一样的任何人
Is it sad Sure But it's a sadness I chose
是不是很难受呢,是的,但这些悲伤是我自己选择的
I wish I could say this was a story about how I got on the bus a boy and got off a man more cynical hardened and mature and sh*t
我自己创造的,那不是真的结局
But that's not true
那不是真的结局
The truth is I got on the bus a boy And I never got off the bus
真相是我只是一个踏上返程车的小男孩,之后就未曾再下来过
I still haven't
直到现在也还是
All these haters
仇敌们
See you later
再见
All that I could do
所有的我都能做
But you don't even feel me though
但你却不觉得
I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力
That power
那种权力
Oh oh oh
So CG but a ni**a stay real
黑鬼得保持真实
Though I'm fly I'm ill I'm running sh*t
虽然我生病了
3-points field goal
三分 投篮
Rappers used to laugh like I tripped and fell
说唱歌手的逗笑让我前仰后合
Cause I don't stunt a gold cross like I Christian bail
因为我不喜欢金十字架的基督
Yeah they starin' at me jealous cause I do shows bigger
是啊,他们凝视着我,嫉妒我把节目做的更大
But your looks don't help like an old gold digger
但你看起来不需要帮助,像一个老淘金者
Uncool but lyrically I'm a stone cold killer
不太好,但我就是一个冷血杀手
So it's 400 blows to these Truffaut niggas
所以不是打击这些黑鬼
Yeah now that's the line of the century
现在是新世纪了
Niggas missed it too busy
我们错过了,我们太忙了
They lyin' 'bout penitentiary
他们关于监狱的事情说谎了
Man you ain't been there
男人,你不在那里
Ni**a you been scared
黑鬼,你被吓坏了
And I'm still living single like Synclaire
我还活的如此孤单
Lovin' white dudes who call me white and then try to hate
喜欢白人说 谁叫你是白人,然后开始恨我
When I wasn't white enough to use your pool when I was 8
但我还没有长到八岁就可以使用你们的游泳池
Stone Mountain you raised me well
我在斯通山那里成长着
I'm stared at by Confederates but hard as hell
同盟军黑暗而又残忍
Tight jeans penny loafers but I still drink a Bodine
紧身牛仔裤休闲鞋,我还是喝着瑞典酒
Staying on my me sh*t but hated on by both sides
我很讨厌他们呆在我身边
I'm just a kid who blowing up with my father's name
我只是个孩子,吹着我父亲的名字
And every black "you're not black enough"
每一个黑人都会说 你不够黑
Is a white "you're all the same"
每一个白人都会说 你们都一样
Mm Food like Rapp Snitch Knishes
食物太少
Cuz its oreos twinkies coconuts delicious
只有奥利奥,夹馅面包和椰子,不过真是太美味了
How many gold plaques you want inside your dining room
你想要你的餐厅里有多少套金属餐具
I said I want a full house
我说我想要整整一个房间
They said "You got it dude "
他们说:加油吧,兄弟
All these haters
仇敌们
See you later
再见
All that I could do
所有的我都能做
But you don't even feel me though
但你却不觉得
I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力
That power
那种权力
Oh oh oh
Holla holla holla holla at yo boy
小子
Like yo dad when he's pissed off
发怒的时候像你父亲
Got flow I could make a cripple crip walk
我可以模仿残疾人
Niggas' breath stank all they do is sh*t talk
黑鬼满身恶臭,谈论无趣
People want a real man I made 'em wait this long
人们想要真正的男人,而我不是
Maybe if he bombs he'll quit and keep actin'
如果他爆发了或许就会好一点
And save paper like your aunt does with McDonald napkins
节约用纸就像麦当劳的餐巾纸一样
How'd it happen Honesty did it
会发生什么,唯有诚实
See all of my competition at the bodies exhibit
这是一场身体的较量
Yeah I bodied the limits and I get at them fakers
是的,我身体有极限
Motherf**k if you hate it cremated them haters
如果你恨他们,为何不把他们烧成灰烬
So my studio be a funeral
所以,我的工作室就可以用来办葬礼
Yeah this is our year oh you didn't know
是的,这是属于我们的,你还不明白吗
Uh yeah I'm killin' you step inside the lion's den
是的,我会杀了你的
Man I'm hov if the 'O' was an 'I' instead
如果o可以代替i的话,那么我就是救世主
On stage with my family in front of me
舞台上的是我的家人
I am what I am: everything I wanna be
我就是我,就是我想成为的样子
All these haters
仇敌们
See you later
再见
All that I could do
所有的我都能做
But you don't even feel me though
但你却不觉得
I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力
That power
那种权力
This is on a bus back from camp
这是一辆从野营返途的公车
I'm thirteen and so are you
我十三岁了,你也是
Before I left for camp I imagined it would be me and three or four other dudes I hadn't met yet running around all summer
这次野营结束后有几个伙伴我之后再也没有谋面,我们曾一起渡过整个夏天
Getting into trouble
惹是生非
It turned out it would be me and just one girl
但最后我再回想某个时刻的时候只能想起一个女孩
That's you
那就是你
And we're still at camp
那时我们仍然在返途的车上
As long as we're on the bus
只要我们上了车
And not at the pickup point
就把一切都抛在脑后
Where our parents would be waiting for us
仿佛忘了各自的父母在翘首以盼的等我们
We're still wearing our orange camp t-shirts
我们仍然穿着橘色的营地T恤
We still smell like pineneedles
他们闻起来仍然像松针一样
I like you and you like me and I more-than-like you
我喜欢你,你喜欢我,但是我觉得我喜欢你更多一点
But I don't know if you do or don't more-than-like me
但我不知道你是不是这么认为
You've never said so I haven't been saying anything all summer
因为你不曾提起,所以整个夏天我也沉默寡言
Content to enjoy the small miracle of a girl
享受着女孩一天天找我说话的那份小小的神奇感
Choosing to talk to me and choosing to do so again
快点告诉我 快点做决定吧
The next day and so on
第二天也是一样的
A girl who's smart and funny and who
一个如此聪明而有趣的女孩儿
If I say something dumb for a laugh
每当我说些蠢得让人发笑的话的时候
Is willing to say something two or three times
她也会回我几个同样蠢的句子来逗我笑
As dumb to make me laugh
我们就这样一起不停地笑啊笑
But who also gets weird and wise sometimes in a way I could never be
我永远不想像别人一样那么古怪那么聪明
A girl who reads books that no one's assigned to her
她喜欢读书,从不受人约束
Whose curly brown hair has a line running through it from
她的头发是棕色的小卷发
Where she put a tie to hold it up while it was still wet
每次头发湿的时候她就用个小小的带子把头发绑起
Back in the real world we don't go to the same school
但是在现实生活中,我们却不在同一个学校里面
And unless one of our families moves to a dramatically different neighborhood
其中一个家庭戏剧性的搬去了另一个地方
We won't go to the same high school
以至于我们没能上同一所高中
So this is kind of it for us Unless I say something
所以我们就这样了
And it might especially be it for us if I actually do say something
除非我当时说了些什么,或者做点什么
The sun's gone down and the bus is quiet
太阳快要落山,返途的车里安静的没有声音
A lot of kids are asleep
好多小伙伴们都睡着了
We're talking in whispers about a tree we saw at a rest stop that looks like a kid we know
我们低声耳语窸窸窣窣地说着,我们刚刚看见的一颗树
And then I'm like "Can I tell you something "
然后我跟他说,我能跟你说点事吗
And all of a sudden I'm telling you
于是我一下子全都告诉你了
And I keep telling you and it all comes out of me
我告诉你,那全都是关于我的事情
And it keeps coming and your face is there and gone
你的脸被高速路上橙色的灯照的或隐或现
And there and gone as we pass underneath the orange lamps
就像我们穿着橘色的营地T恤
That line the sides of the highway
一会儿消失一会儿出现
And there's no expression on it
脸上没有任何表情
And I think just after a point
有那么一刻我觉得
I'm just talking to lengthen the time
我觉得在我长长的说话时间构成了一个小小世界
Where we live in a world where you haven't said "yes" or "no" yet
曾在这个世界里说过是或者不,我很沮丧
And regrettably I end up using the word "destiny " I
最后用了,命运,这个词当做了长长故事的结尾
Don't remember in what context
我已经不记得当时的感觉了
Doesn't really matter
没关系
Before long I'm out of stuff to say
因为在我说这一切之前 你笑着说
And you smile and say "okay "
你笑着说 好啊
I don't know exactly what you mean by it
我不能很准确的理解到你的意思
But it seems vaguely positive and I would leave in order not to spoil the moment
如果知道我就不会把那段时间荒废在说话上
But there's nowhere to go because we're are on a bus
而是当时就转身离开,但却无路可选
So I pretend like I'm asleep and before long I really am
因为我们在返程的车上
I wake up the bus isn't moving anymore
接着我醒了,车已经不动了
The domed lights that line the center aisle are all on
星灯还亮着,座椅中间被备用椅挡住的过道都已经打开
I turn and you're not there
我转身发现你不在了
Then again a lot of kids aren't in their seats anymore
然后我又发现很多伙伴也都不见了
We're parked at the pick-up point
我们在终点停了车
Which is in the parking lot of a Methodist church
那是一个满是教堂的地方
The bus is half empty
车上一半座位已经空了
You might be in your dad's car by now
你现在也许已经上了你爸爸的车
Your bags and things piled high in the trunk
你的行李也许正躺在行李箱
The girls in the back of the bus are shrieking
旅行车后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻
And laughing and taking their sweet time disembarking
后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻
As I swing my legs out into the aisle to get up off the bus
我把我的双腿伸出过道来准备下车
Just as one of them reaches my row
结果差点摔一跤
It used to be our row on our way off
那曾经是我们的路,我们的选择
It's Michelle
是米歇尔
A girl who got suspended from third grade for a week
那个被留级初三的女孩走来了
After throwing rocks at my head
是那个我当初往她头上扔鞭炮的那个女孩
Adolescence is doing her a ton of favors body-wise
年少的时候
She stops and looks down at me
她停下来盯着我
And her head is blasted from behind by the dome light
她的脸被身后球型灯照亮
So I can't really see her face but I can see her smile
所以我看不清她的脸,但我能看清她嘴边的笑容
And she says one word: "destiny "
她只说了一个字 命运
Then her and the girls clogging the aisles behind her
然后她身后的女孩们挤满了过道
All laugh and then she turns and leads them off the bus
随后她领着她们下车了
I didn't know you were friends with them
我原先不知道你跟他们是朋友
I find my dad in the parking lot
我在停车场找到了老爸
He drives me back to our house and camp is over
他开车带我回家,野营就这么结束了
So is summer even though there's two weeks until school starts
夏天也转瞬即逝,现在只剩下两周就要开学了
This isn't a story about how girls are evil or how love is bad
这不是一个用来说女孩怎么恶,爱情怎么坏的故事
This is a story about how I learned something
这是一个让我学到许多东西的故事
And I'm not saying this thing is true or not
我没有说这个故事是虚构的还是怎么着
I'm just saying it's what I learned
我只是在说一些我懂得的事
I told you something
我告诉过你
It was just for you and you told everybody
我只是告诉你的,而你却告诉了很多人
So I learned cut out the middle man
所有我决定去掉中间人
Make it all for everybody always
我把它告诉了每个人
Everybody can't turn around and tell everybody
你就没有人必要告诉别的人了
Everybody already knows I told them
任何人都行,怎样都行
But this means there isn't a place in my life for you or someone like you
但我的心里再也容不下你或者像你一样的任何人
Is it sad Sure But it's a sadness I chose
是不是很难受呢,是的,但这些悲伤是我自己选择的
I wish I could say this was a story about how I got on the bus a boy and got off a man more cynical hardened and mature and sh*t
我自己创造的,那不是真的结局
But that's not true
那不是真的结局
The truth is I got on the bus a boy And I never got off the bus
真相是我只是一个踏上返程车的小男孩,之后就未曾再下来过
I still haven't
直到现在也还是
That Power(Explicit) - Childish Gambino LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Sunrise (Explicit) - Childish Gambino 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Yeah ni**a it's me again 没错 又是我登场 I'm still around i guess i win 我依然屹立 看来是我
-
2
You See Me (Explicit) - Childish Gambino I'm on my ballin' each and every day 我每晚都参加派对 Asian girls everywhere ucla 到处都是亚裔辣妹 You see me babe y
-
3
Kids (Explicit) - Childish Gambino 以下歌词翻译由文曲大模型提供 If we were kids 若我们重返年少时光 I'd want to give you everything 我愿倾尽所有满足你心愿 That y
-
4
Outside (Explicit) - Childish Gambino 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I used to dream every night 曾几何时夜夜有梦 Now i don't dream at all 如今却不再做梦 Hopin' t
-
5
Bonfire (Explicit) - Childish Gambino Okay it's Childish Gambino 好吧 现在轮到我出场了 Homegirl drop it like the NASDAQ 就连居家女孩也会为我疯狂 Move white gi
-
6
Now when they see us on the streets 现在,当他们在街上看到我们 All they wanna do is take pics 他们只想要拍照 And i'm like okay yeah okay 我就只好说,好好好 And wh
-
7
Backpackers (Explicit) - Childish Gambino 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Alright it's childish baby 好吧 我是幼稚鬼宝贝 Mr talk-about-his-dick-again 那个总爱自夸
-
8
All The Shine (Explicit) - Childish Gambino 以下歌词翻译由文曲大模型提供 What the f**k do y'all niggas really want 你们这些人到底想要什么 I went with realness i
-
9
Heartbeat (Explicit) - Childish Gambino I wanted you to know 我想你知道 That i am ready to go heartbeat 我准备走了 心在跳动 A heartbeat 心跳 I wanted you to k
-
10
Letter Home (Explicit) - Childish Gambino You are the only girl 你就是我唯一 That I have every wanted 想要拥有的女孩 Every other girl is tryin' to be you 每个