髑髏の円舞曲 - ゲルニカ

歌手:ゲルニカ · 专辑:新世紀への運河 · 发行:1988-07-21
歌曲信息
歌曲名:髑髏の円舞曲
歌手:ゲルニカ
所属专辑:新世紀への運河
发行时间:1988-07-21
介绍:《髑髏の円舞曲 - ゲルニカ》ゲルニカ & ゲルニカ演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
髑髏の円舞曲 - ゲルニカ 文本歌词
髑髏の円舞曲 - ゲルニカ (Guernica)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KEIICHI OHTA

曲:Koji Ueno

炎の酒にこの身を燃し
将这副身躯燃烧于烈焰之酒
金の杯掲げれば
高举那黄金之杯
遠き時代の幕間抜けて
穿越遥远时代的幕间
闇の舞台に蘇る
在黑暗的舞台上苏醒
真紅のマントの骸骨達
身披深红斗篷的骸骨们
剣の舞はしじまに冴えて
剑舞在寂静中愈显凛冽
宴は巡る月光映えて
宴席流转 月光辉映
カラカラ響く髑髏の笑い
咔啦咔啦回响的骷髅笑声
カタカタ回る髑髏は踊る
咔嗒咔嗒旋转的骷髅跳着舞
乾いたベーゼこの身を溶かし
干涸的基酒将身体溶解
繻子のガウンの裳裾を乱す
绸缎长袍的衣摆凌乱
燭台浮かぶ過ぎこし栄華
烛台上浮现往昔的荣华
蜘蛛の巣あやとる
蜘蛛网编织着
やかたの夢か
城堡的幻梦
奈落の魂広間に集い
深渊之魂汇聚于大厅
死せる舞踊に従うつまさき
随死亡之舞而动的脚尖
宴は巡る果てなき夜に
宴席流转 永无止境的夜
カラカラ響く髑髏の笑い
咔啦咔啦回响的骷髅笑声
カタカタ回る髑髏は踊る
咔嗒咔嗒旋转的骷髅跳着舞
髑髏の円舞曲 - ゲルニカ LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    As We Used to Sing
    Bushman’s Revenge · A Little Bit of Big Bonanza · 2012-01-20
  • 2
    John Lennon Was the Greatest Man Who Ever Lived
    Bushman’s Revenge · A Little Bit of Big Bonanza · 2012-01-20
  • 3
    4e73
    Bushman’s Revenge · A Little Bit of Big Bonanza · 2012-01-20
  • 4
    絶海
    ゲルニカ · 新世紀への運河 · 1988-07-21
    絶海 - ゲルニカ (Guernica) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:太田蛍一 曲:上野耕路 八重の潮路を遥かに越えて 穿越重重潮路远渡重洋 アワビの貝殻眠りの小舟 鲍鱼贝壳中
  • 5
    輪転機
    ゲルニカ · 新世紀への運河 · 1988-07-21
    輪転機 - ゲルニカ (Guernica) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:KEIICHI OHTA 曲:Koji Ueno 輪転機は回る 旋转机永不停歇 輪転機は止まらない 旋转机永不停止 グルグルグ
  • 6
    交通賛歌
    ゲルニカ · 新世紀への運河 · 1988-07-21
    交通賛歌 - ゲルニカ (Guernica) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:太田螢一 曲:上野耕路 拡張する鉄路 不断扩展的铁路线 幹線道路の延長 主干公路的延伸 トンネルの完成
  • 7
    磁力ビギン
    ゲルニカ · 新世紀への運河 · 1988-07-21
    繋がれた電池 回りだすコイル 描かれる磁界 飛び交す電子 唸り出す電磁石の力 クギをクリップを ピンをコンパスを たわわに鉄を吸い付ける 互いに引き合うSとN 互いに離
  • 8
    集団農場の秋
    ゲルニカ · 新世紀への運河 · 1988-07-21
    Sugar (糖果) - Kidz Bop Kids I'm hurting baby I'm broken down I need you here here I need you now When I'm without you I'm something weak You got me begging beg
  • 9
    二百十日
    ゲルニカ · 新世紀への運河 · 1988-07-21
    上陸する台風 恐るべき風速 荒狂う風力 吹荒ぶ暴風雨 降雨量の急増 河川の氾濫 浸水家屋には 沢山の被災者 慌しい気象概況 迫り来る高潮 急激な気圧の低下 観測所のレ
  • 10
    水晶宮
    ゲルニカ · 新世紀への運河 · 1988-07-21
    水晶宮 - ゲルニカ (Guernica) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:太田螢一 曲:上野耕路 花びら閉じて 蕾は眠る 花瓣闭合 花蕾沉睡 その身を蔓に 縛られて 身躯被藤蔓 紧紧