Song of the Healer - Sally Oldfield
歌曲信息
歌曲名:Song of the Healer
歌手:Sally Oldfield
所属专辑:Water Bearer
发行时间:1978-01-01
介绍:《Song of the Healer - Sally Oldfield》Sally Oldfield & Sally Oldfield演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Song of the Healer - Sally Oldfield 文本歌词
Song of the Healer - Sally Oldfield
以下歌词翻译由文曲大模型提供
We sail the rivers of the twilight sun
我们航行在暮色笼罩的河上
We have no harbour when our fishing's done
渔获归航时 却无港湾可停泊
We have no home but that of the windy mountain
唯有风中群山 是我们漂泊的家
Follow the sun till the day is done
追随太阳 直到白昼尽头
And the moon's on fire
看那燃烧的月亮
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手轻抚我们双眼
We wander barefoot on the sunset sand
我们赤足漫步在夕阳沙滩
The summer lingers on our master's hand
夏日余温仍停留在他掌心
He is a man of love he is a man of wisdom
他是仁爱之主 智慧化身
Rising at dawn keep the children warm
黎明即起 温暖孩童
With his cloak of honey
披着蜜糖般的斗篷
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手轻抚我们双眼
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手轻抚我们双眼
We sail the rivers of the twilight sun
我们航行在暮色笼罩的河上
We have no harbour when our fishing's done
渔获归航时 却无港湾可停泊
We have no home but that of the windy mountain
唯有风中群山 是我们漂泊的家
Follow the sun till the day is done
追随太阳 直到白昼尽头
And the moon's on fire
看那燃烧的月亮
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手抚慰我们双眼
以下歌词翻译由文曲大模型提供
We sail the rivers of the twilight sun
我们航行在暮色笼罩的河上
We have no harbour when our fishing's done
渔获归航时 却无港湾可停泊
We have no home but that of the windy mountain
唯有风中群山 是我们漂泊的家
Follow the sun till the day is done
追随太阳 直到白昼尽头
And the moon's on fire
看那燃烧的月亮
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手轻抚我们双眼
We wander barefoot on the sunset sand
我们赤足漫步在夕阳沙滩
The summer lingers on our master's hand
夏日余温仍停留在他掌心
He is a man of love he is a man of wisdom
他是仁爱之主 智慧化身
Rising at dawn keep the children warm
黎明即起 温暖孩童
With his cloak of honey
披着蜜糖般的斗篷
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手轻抚我们双眼
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手轻抚我们双眼
We sail the rivers of the twilight sun
我们航行在暮色笼罩的河上
We have no harbour when our fishing's done
渔获归航时 却无港湾可停泊
We have no home but that of the windy mountain
唯有风中群山 是我们漂泊的家
Follow the sun till the day is done
追随太阳 直到白昼尽头
And the moon's on fire
看那燃烧的月亮
We had a king
我们曾有位君王
Touched our eyes with healing
用治愈之手抚慰我们双眼
Song of the Healer - Sally Oldfield LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
-
7
Sally Oldfield - Mirrors Artist: Sally Oldfield Album: Water Bearer Oh we are mirrors in the sun and we brightly shine We are singing and dancing in perfect tim
-
8
Song of the Bow - Sally Oldfield 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Mama told me "Never go walking 妈妈告诫我"切勿独自徘徊 Down by the wide and laughing water " 在那
-
9
Night of the Hunter's Moon - Sally Oldfield Like a star of light on the river I'm following you And like the wind on the dusky harbour I can hear you tracking m
-
10
Water Bearer - Sally Oldfield 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Water Bearer Water bearing one 水瓶座 承载者 Water bearing one Water bearing one 承载者 水瓶座 I wa