Birth Of The Blues - Johnny Hartman
歌曲信息
歌曲名:Birth Of The Blues
歌手:Johnny Hartman
所属专辑:All Of Me
发行时间:1956-11-05
介绍:《Birth Of The Blues - Johnny Hartman》Johnny Hartman & Johnny Hartman演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Birth Of The Blues - Johnny Hartman 文本歌词
Birth Of The Blues - Johnny Hartman
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh they say some people long ago
传说在很久很久以前
Were searching for a diffrent tune
人们追寻着别样的旋律
One that they could croon
渴望吟唱出
As only they can
只属于自己的歌谣
They only had the rhythm
起初只有节奏相伴
So they started swaying to and fro
于是他们开始轻轻摇摆
They didn't know just what to use
不知该用什么来演绎
That is how the blues really began
蓝调就这样悄然诞生
They heard the breeze in the trees
他们听见林间微风轻吟
Singing weird melodies
唱着奇异的旋律
And they made that the start of the blues
这便成了蓝调的起源
And from a jail came the wail
从牢笼中传来哀叹
Of a down-hearted frail
那是心碎者的低泣
But they played that
他们将其演绎
As part of the blues
化作蓝调的一部分
From a whippoorwill
夜莺的啼鸣
Out on a hill
在山岗之上
They took a new note
他们捕捉到新的音符
Pushed it through a horn
将它吹入号角
Til it was worn
直至它变得沧桑
Into a blue note
化作忧郁的音调
And then they nursed it rehearsed it
他们精心培育 反复排练
And they gave out the news
将这消息传扬四方
That the southland gave birth to the blues
南方大地孕育了蓝调乐章
From a whippoorwill
夜莺的啼鸣
Out on a hill
在山岗之上
They took a new note
他们捕捉到新的音符
Pushed it through a horn
将它吹入号角
Til it was worn
直至它变得沧桑
Into a blue note
化作忧郁的音调
And then they nursed it rehearsed it
他们精心培育 反复排练
And they gave out the news
将这消息传扬四方
That the southland gave birth to the blues
南方大地孕育了蓝调乐章
That the southland gave birth to the blues
南方大地孕育了蓝调乐章
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh they say some people long ago
传说在很久很久以前
Were searching for a diffrent tune
人们追寻着别样的旋律
One that they could croon
渴望吟唱出
As only they can
只属于自己的歌谣
They only had the rhythm
起初只有节奏相伴
So they started swaying to and fro
于是他们开始轻轻摇摆
They didn't know just what to use
不知该用什么来演绎
That is how the blues really began
蓝调就这样悄然诞生
They heard the breeze in the trees
他们听见林间微风轻吟
Singing weird melodies
唱着奇异的旋律
And they made that the start of the blues
这便成了蓝调的起源
And from a jail came the wail
从牢笼中传来哀叹
Of a down-hearted frail
那是心碎者的低泣
But they played that
他们将其演绎
As part of the blues
化作蓝调的一部分
From a whippoorwill
夜莺的啼鸣
Out on a hill
在山岗之上
They took a new note
他们捕捉到新的音符
Pushed it through a horn
将它吹入号角
Til it was worn
直至它变得沧桑
Into a blue note
化作忧郁的音调
And then they nursed it rehearsed it
他们精心培育 反复排练
And they gave out the news
将这消息传扬四方
That the southland gave birth to the blues
南方大地孕育了蓝调乐章
From a whippoorwill
夜莺的啼鸣
Out on a hill
在山岗之上
They took a new note
他们捕捉到新的音符
Pushed it through a horn
将它吹入号角
Til it was worn
直至它变得沧桑
Into a blue note
化作忧郁的音调
And then they nursed it rehearsed it
他们精心培育 反复排练
And they gave out the news
将这消息传扬四方
That the southland gave birth to the blues
南方大地孕育了蓝调乐章
That the southland gave birth to the blues
南方大地孕育了蓝调乐章
Birth Of The Blues - Johnny Hartman LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
KISS CHARA:Lost a little faith today I think Feeling cheated by my foolishness スキな子いるくせに キスしてた それにもましてはじめてなんて おどろいちゃう スキな
-
2
In The Wee Small Hours Of The Morning (Album Version) - Johnny Hartman 以下歌词翻译由文曲大模型提供 In the wee small hours of the morning 在凌晨微光时分 While t
-
3
If I'm Lucky - Johnny Hartman 以下歌词翻译由文曲大模型提供 If I'm lucky 若我足够幸运 You will tell me that you care 你会告诉我你在乎 That we'll never be apart
-
4
歌名 : Our Time 作词 松室麻衣 作曲 D·A·I 歌 : Dream 二度とない时だから今を大切にしたい 好きなこと 嫌なこと 全て受けとめていこうよ 近顷 疲れた君の横顔をよく
-
5
Charade - Johnny Hartman When we played our charade 我们一起玩儿字谜 We were like children posing 就像孩子一样 Playing at games acting out names 我们把名字做
-
6
Blue Skies - Johnny Hartman 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Blue skies smiling at me 蓝天对我微笑 Nothing but blue skies do I see 满眼尽是晴空万里 Blue birds singi
-
7
I Could Make You Care - Johnny Hartman 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I could make you care if only you'd let me 只要你愿意 我就能让你在乎我 I could make you care
-
8
I Get A Kick Out Of You - Johnny Hartman My story is much too sad to be told 很难开口讲述我的悲伤往事 But practically everything leaves me totally cold 似乎事
-
9
The Lamp Is Low - Johnny Hartman 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Dream beside me in the midnight glow the lamp Is low 在午夜微光中,与我共梦,灯光昏暗 Dream and watch
-
10
Tenderly - Johnny Hartman 以下歌词翻译由文曲大模型提供 The evening breeze 晚风轻拂 Caressed the trees tenderly 温柔抚过树梢 The trembling trees 枝叶轻颤 Embrace