City of Chicago - Luka Bloom
歌曲信息
歌曲名:City of Chicago
歌手:Luka Bloom
所属专辑:Innocence
发行时间:2005-05-01
介绍:《City of Chicago - Luka Bloom》Luka Bloom & Luka Bloom演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
City of Chicago - Luka Bloom 文本歌词
City of Chicago - Luka Bloom
以下歌词翻译由文曲大模型提供
In the City of Chicago
在芝加哥的城市里
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
Eighteen forty-seven
一八四七年
Was the year it all began
是苦难开始的年份
Deadly pains of hunger
饥饿如刀绞般致命
Drove a million from this land
百万人被迫离乡背井
They journeyed not for glory
他们远行不为荣耀
Their motive wasn't greed
亦非贪图名利
A voyage of survival
只为生存而漂泊
Across the stormy seas
穿越惊涛骇浪
To the City of Chicago
来到芝加哥城
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
Some of them knew fortune
有人曾得命运垂青
Some of them knew fame
有人曾享盛名远扬
More of them knew hardship
更多人饱尝艰辛
They died upon the plains
长眠在辽阔平原上
They spread throughout the nation
他们散落在这国度
They rode the railroad cars
乘着铁轨去远方
Brought their songs and music
带着故乡的歌谣
To ease their lonely hearts
抚慰寂寞的胸膛
To the City of Chicago
来到芝加哥城
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
In the City of Chicago
在芝加哥的城市里
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
Eighteen forty-seven
一八四七年
Was the year it all began
是苦难开始的年份
Deadly pains of hunger
饥饿如刀绞般致命
Drove a million from this land
百万人被迫离乡背井
以下歌词翻译由文曲大模型提供
In the City of Chicago
在芝加哥的城市里
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
Eighteen forty-seven
一八四七年
Was the year it all began
是苦难开始的年份
Deadly pains of hunger
饥饿如刀绞般致命
Drove a million from this land
百万人被迫离乡背井
They journeyed not for glory
他们远行不为荣耀
Their motive wasn't greed
亦非贪图名利
A voyage of survival
只为生存而漂泊
Across the stormy seas
穿越惊涛骇浪
To the City of Chicago
来到芝加哥城
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
Some of them knew fortune
有人曾得命运垂青
Some of them knew fame
有人曾享盛名远扬
More of them knew hardship
更多人饱尝艰辛
They died upon the plains
长眠在辽阔平原上
They spread throughout the nation
他们散落在这国度
They rode the railroad cars
乘着铁轨去远方
Brought their songs and music
带着故乡的歌谣
To ease their lonely hearts
抚慰寂寞的胸膛
To the City of Chicago
来到芝加哥城
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
In the City of Chicago
在芝加哥的城市里
As the evening shadows fall
当暮色渐渐降临
There are people dreaming
有人正魂牵梦萦
Of the hills of Donegal
思念多尼戈尔的山岭
Eighteen forty-seven
一八四七年
Was the year it all began
是苦难开始的年份
Deadly pains of hunger
饥饿如刀绞般致命
Drove a million from this land
百万人被迫离乡背井
City of Chicago - Luka Bloom LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Bones (LP版) - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 See this life 看这人生 I hate it now 我如今厌恶至极 Though I don't want to 尽管并非本意 See this life 看
-
2
First Light of Spring - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 White frosty morning 白霜覆盖的清晨 I'm a bird of hunger 我如饥似渴的鸟儿 Orange glow horizon 橙
-
3
Primavera - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You were sent into this world 你降临到这个世间 In the darkest winter days 在最凛冽的寒冬时节 How did I have
-
4
Thank You for Bringing Me Here - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I walk with my father in Fanore 我与父亲漫步在法诺尔海边 We walk hand in hand by the sh
-
5
Innocence - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written By:Kevin James/Moore Kevin I still love the smell 我仍眷恋那缕芬芳 The sweet smell of incense 氤氲的
- 6
- 7
-
8
Miracle Cure - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 When all the fighting is done 当一切纷争平息 Forgiveness 宽恕 When all the blood has run 当鲜血流尽 Forgi
-
9
Venus - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Because of who you are 因为你的存在 I can see the road to follow 我看见了前行的方向 Every day with you 与你共度
-
10
No Matter Where You Go, There You Are - Luka Bloom 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I'll sing to you of a carpenter a Muslim man 让我为你歌唱 一位穆斯林木匠的故事 H