Family Tree(Album Version) - Michael Martin Murphey
歌曲信息
歌曲名:Family Tree(Album Version)
歌手:Michael Martin Murphey
所属专辑:Land Of Enchantment
发行时间:1989-06-09
介绍:《Family Tree(Album Version) - Michael Martin Murphey》Michael Martin Murphey & Michael Martin Murphey演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Family Tree(Album Version) - Michael Martin Murphey 文本歌词
Gonna buy some wood every size and length
我要备齐各种尺寸的木材
Gonna build it good using all my strength
倾尽全力建造完美家园
Gonna clear the land where the house will be
清理出房屋的立足之地
And start another branch of the family tree
让家族之树再添新枝
Gonna chalk a line and lay a walnut floor
画线规划铺设胡桃木地板
Build the walls of pine and hang a cherry door
松木筑墙樱桃木作门
Cut the beams above from mahogany
红木横梁架起屋顶
And I'll get the love from the family tree
家族之树将赐予我爱的荫庇
I've wandered far and I've walked alone
我曾独自漂泊 远走他乡
Till the Morning star finally led me home
直到启明星指引我归航
Now I'm here to stay where I was meant to be
如今终得栖身 在这命中应许之地
Living in the shade of the family tree
安居于家族树荫之下
Gonna fill this place like my daddy did
我要像父亲当年那样
With a friendly face and a bunch of kids
让欢声笑语充满厅堂
Even though he's gone he's a part of me
虽天人永隔 血脉仍相连
As I carry on this family tree
我将延续这家族荣光
Girl the wind may blow and the clouds may come
纵使狂风呼啸 乌云密布
Bringing ice and snow blocking out the sun
冰雪肆虐 遮蔽阳光
The earth may quake and the ground may freeze
哪怕地动山摇 大地冰封
They will never shake this family tree
也动摇不了这棵家族之树
I've wandered far and I've walked alone
我曾独自漂泊 远走他乡
Till the Morning star finally led me home
直到启明星指引我归航
Now I'm here to stay where I was meant to be
如今终得栖身 在这命中应许之地
Living in the shade of the family tree
安居于家族树荫之下
Mama look at him don't he look like me
妈妈你看他 多像我的模样
He's the latest limb on the family tree
他是家族树上新生的枝桠
Now I'm here to stay where I was meant to be
如今终得栖身 在这命中应许之地
Living in the shade of the family tree
安居于家族树荫之下
我要备齐各种尺寸的木材
Gonna build it good using all my strength
倾尽全力建造完美家园
Gonna clear the land where the house will be
清理出房屋的立足之地
And start another branch of the family tree
让家族之树再添新枝
Gonna chalk a line and lay a walnut floor
画线规划铺设胡桃木地板
Build the walls of pine and hang a cherry door
松木筑墙樱桃木作门
Cut the beams above from mahogany
红木横梁架起屋顶
And I'll get the love from the family tree
家族之树将赐予我爱的荫庇
I've wandered far and I've walked alone
我曾独自漂泊 远走他乡
Till the Morning star finally led me home
直到启明星指引我归航
Now I'm here to stay where I was meant to be
如今终得栖身 在这命中应许之地
Living in the shade of the family tree
安居于家族树荫之下
Gonna fill this place like my daddy did
我要像父亲当年那样
With a friendly face and a bunch of kids
让欢声笑语充满厅堂
Even though he's gone he's a part of me
虽天人永隔 血脉仍相连
As I carry on this family tree
我将延续这家族荣光
Girl the wind may blow and the clouds may come
纵使狂风呼啸 乌云密布
Bringing ice and snow blocking out the sun
冰雪肆虐 遮蔽阳光
The earth may quake and the ground may freeze
哪怕地动山摇 大地冰封
They will never shake this family tree
也动摇不了这棵家族之树
I've wandered far and I've walked alone
我曾独自漂泊 远走他乡
Till the Morning star finally led me home
直到启明星指引我归航
Now I'm here to stay where I was meant to be
如今终得栖身 在这命中应许之地
Living in the shade of the family tree
安居于家族树荫之下
Mama look at him don't he look like me
妈妈你看他 多像我的模样
He's the latest limb on the family tree
他是家族树上新生的枝桠
Now I'm here to stay where I was meant to be
如今终得栖身 在这命中应许之地
Living in the shade of the family tree
安居于家族树荫之下
Family Tree(Album Version) - Michael Martin Murphey LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
-
3
Birmingham Jail - Michael Martin Murphey (迈可-马丁-墨菲) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Down in the valley 幽谷深处 Valley so low 深谷低垂 Hang your head over 垂
-
4
Riders in the Sky (Album Version) - Michael Martin Murphey 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Old cowpoke went 老牛仔策马前行 Ridin' out one dark and windy day 在那阴
- 5
- 6
- 7
-
8
The Ballad of Jesse James (Album Version) - Michael Martin Murphey 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Jesse james was a lad 杰西·詹姆斯是个少年郎 That killed many a
-
9
If you listen close when the hot wind blows Down the dust filled streets of old tombstone You might hear an old rhyme ringin' Of the legends who walked in their
-
10
Strawberry Roan (Album Version)-Michael Martin Murphey I was hanging round town, just spending my time Being out of a job and not earning a dime A fellow walks