The King of the fairies - Cécile Corbel
歌曲信息
歌曲名:The King of the fairies
歌手:Cécile Corbel
所属专辑:Songbook Vol.3:Renaissance
发行时间:2011-05-25
介绍:《The King of the fairies - Cécile Corbel》Cécile Corbel & Cécile Corbel演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
The King of the fairies - Cécile Corbel 文本歌词
The King of the fairies - Cécile Corbel
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Down in the village of Earlston
在厄尔斯顿村庄深处
Lully lullay
轻声低吟
True Thomas plays upon his harp
真托马斯拨动竖琴弦
He turns his face to the sky
他仰面望向苍穹
Lully lullay
轻声低吟
With a story sad story to tell
诉说着一个忧伤的故事
Oh oh one more song
啊 再唱一曲吧
Oh oh for two years I've been riding
啊 我已漂泊两载时光
Three hundred miles from my home
远离故土三百里
My love is calling me
爱人在声声呼唤
My son is calling me
稚子正殷切期盼
I can hear them calling me home
我听见归家的召唤
Seven years have passed and gone
七载光阴匆匆逝
Lully lullay
轻声低吟
True Thomas cries above his harp
真托马斯抚琴悲歌
The gates of faerie are closed
仙境之门已紧闭
Lully lullay
轻声低吟
For ever True Thomas will say
真托马斯将永远诉说
Oh oh one more song
啊 再唱一曲吧
Oh oh for two years I've been riding
啊 我已漂泊两载时光
Three hundred miles from my home
远离故土三百里
My love is calling me
爱人在声声呼唤
My son is calling me
稚子正殷切期盼
I can hear them calling me home
我听见归家的召唤
I left my family and friends
我告别了亲友远行
Since centuries
历经百年沧桑
Became the king of the fairies
终成精灵之王
I slept on silver and gold
安眠于金银之上
Roses opened for you
玫瑰为你绽放
I was the king of the fairies
我已是精灵国度的君王
I left my family and friends
我告别了亲友远行
Since centuries
历经百年沧桑
Became the king of the fairies
终成精灵之王
I slept on silver and gold
安眠于金银之上
Roses opened for you
玫瑰为你绽放
I was the king of the fairies
我已是精灵国度的君王
Under Eildon oak tree
在艾尔顿橡树下
Dragons have golden wings
巨龙展金翼
Rivers are made of milk
河流由乳汁汇成
Honey and wine are flowing
蜜与酒潺潺流淌
You shall hold your tongue
你须缄默不语
You shall keep it to yourself
你须深藏心底
You shall hold your tongue
你须缄默不语
You shall keep it to yourself
你须深藏心底
Under Eildon oak tree
在艾尔顿橡树下
Dragons have golden wings
巨龙展金翼
Rivers are made of milk
河流由乳汁汇成
Honey and wine are flowing
蜜与酒潺潺流淌
You shall hold your tongue
你须缄默不语
You shall keep it to yourself
你须深藏心底
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Down in the village of Earlston
在厄尔斯顿村庄深处
Lully lullay
轻声低吟
True Thomas plays upon his harp
真托马斯拨动竖琴弦
He turns his face to the sky
他仰面望向苍穹
Lully lullay
轻声低吟
With a story sad story to tell
诉说着一个忧伤的故事
Oh oh one more song
啊 再唱一曲吧
Oh oh for two years I've been riding
啊 我已漂泊两载时光
Three hundred miles from my home
远离故土三百里
My love is calling me
爱人在声声呼唤
My son is calling me
稚子正殷切期盼
I can hear them calling me home
我听见归家的召唤
Seven years have passed and gone
七载光阴匆匆逝
Lully lullay
轻声低吟
True Thomas cries above his harp
真托马斯抚琴悲歌
The gates of faerie are closed
仙境之门已紧闭
Lully lullay
轻声低吟
For ever True Thomas will say
真托马斯将永远诉说
Oh oh one more song
啊 再唱一曲吧
Oh oh for two years I've been riding
啊 我已漂泊两载时光
Three hundred miles from my home
远离故土三百里
My love is calling me
爱人在声声呼唤
My son is calling me
稚子正殷切期盼
I can hear them calling me home
我听见归家的召唤
I left my family and friends
我告别了亲友远行
Since centuries
历经百年沧桑
Became the king of the fairies
终成精灵之王
I slept on silver and gold
安眠于金银之上
Roses opened for you
玫瑰为你绽放
I was the king of the fairies
我已是精灵国度的君王
I left my family and friends
我告别了亲友远行
Since centuries
历经百年沧桑
Became the king of the fairies
终成精灵之王
I slept on silver and gold
安眠于金银之上
Roses opened for you
玫瑰为你绽放
I was the king of the fairies
我已是精灵国度的君王
Under Eildon oak tree
在艾尔顿橡树下
Dragons have golden wings
巨龙展金翼
Rivers are made of milk
河流由乳汁汇成
Honey and wine are flowing
蜜与酒潺潺流淌
You shall hold your tongue
你须缄默不语
You shall keep it to yourself
你须深藏心底
You shall hold your tongue
你须缄默不语
You shall keep it to yourself
你须深藏心底
Under Eildon oak tree
在艾尔顿橡树下
Dragons have golden wings
巨龙展金翼
Rivers are made of milk
河流由乳汁汇成
Honey and wine are flowing
蜜与酒潺潺流淌
You shall hold your tongue
你须缄默不语
You shall keep it to yourself
你须深藏心底
The King of the fairies - Cécile Corbel LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Dellum Down - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 There is a wild boar in these woods 林间潜伏着凶猛的野猪 Dellum down dellum down 德伦倒下 德伦倒下 Th
- 2
-
3
Stor Mo Chroi - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 A Stor mo chroi when you're far away 我心中的挚爱 当你远在他乡 Far from the land you'll be leaving
-
4
Blackbird - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I am a young maiden my story is sad 我是年轻的少女 我的故事充满忧伤 For once I was carefree and in love
-
5
Suil a Ruin - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I wish I were on yonder hill 但愿我能伫立远方山岗 there I'd sit and cry my fill 静坐垂泪直到天光 every
-
6
C'hoant Dimein - Cécile Corbel Gwerzo 'm eus laret deoc'h ma sad Ha laret deoc'h ma mamm Gwerzo 'm eus laret deoc'h ma sad Ha laret deoc'h ma mamm Ma n'garet k
-
7
Three Ravens - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Downe a downe hay downe 低垂啊低垂 嘿 低垂 They were as blacke as they might be 它们漆黑如夜 Downe a
-
8
Red Rose - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 My love's like a red rose 我的爱如红玫瑰 That's newly sprung in June 在六月初绽放 My love's like a melody
-
9
Elisabetha - Cécile Corbel Quand le jour s’achève Sur le monde ici-bas Quand la lune est ronde Il y a des ombres Mêlées à mes pas Des tapis de brume On di
-
10
Fireflies - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Oh put your arms around me 请用双臂环抱我 It's been a long time 阔别已久 I don't know how to say 不知如