SOLDIER OF FORTUNE - 区瑞强
歌曲信息
歌曲名:SOLDIER OF FORTUNE
歌手:区瑞强
所属专辑:HomeComing
发行时间:1978-01-01
介绍:《SOLDIER OF FORTUNE - 区瑞强》区瑞强 & 区瑞强演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
SOLDIER OF FORTUNE - 区瑞强 文本歌词
SOLDIER OF FORTUNE - 区瑞强 (Albert Au)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I have often told you stories
我常向你诉说那些往事
About the way
关于我如何
I lived the life of a drifter
过着漂泊不定的生活
Waiting for the day
等待那一天来临
When I'd take your hand
当我牵起你的手
And sing you songs
为你轻唱情歌
Then maybe you would say
或许你会轻声说
Come lay with me and love me
来我身旁 与我相拥
And I would surely stay
我多想就此停留
But I feel I'm growing older
却感到岁月催人老
And the songs that I have sung
那些曾吟唱的旋律
Echo in the distance
在远方回荡不息
Like the sound
如同
Of a windmill going round
风车转动的声响
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
Many times I've been a traveller
多少次我独自漂泊远行
I looked for something new
只为寻觅崭新风景
In days of old
往昔岁月里
When nights were cold
寒夜孤寂时
I wandered without you
独行路上没有你
But those days I thougt my eyes
那些日子我恍惚看见
Had seen you standing near
你身影就在眼前
Though blindness is confusing
虽然迷茫令人困惑
It shows that you're not here
却证明你已不在身旁
Now I feel I'm growing older
如今我感到岁月催人老
And the songs that I have sung
那些曾吟唱的旋律
Echo in the distance
在远方回荡不息
Like the sound
如同
Of a windmill going round
风车转动的声响
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
Yes, I can hear the sound
是的 我能听见
Of a windmill going round
风车转动的声响
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I have often told you stories
我常向你诉说那些往事
About the way
关于我如何
I lived the life of a drifter
过着漂泊不定的生活
Waiting for the day
等待那一天来临
When I'd take your hand
当我牵起你的手
And sing you songs
为你轻唱情歌
Then maybe you would say
或许你会轻声说
Come lay with me and love me
来我身旁 与我相拥
And I would surely stay
我多想就此停留
But I feel I'm growing older
却感到岁月催人老
And the songs that I have sung
那些曾吟唱的旋律
Echo in the distance
在远方回荡不息
Like the sound
如同
Of a windmill going round
风车转动的声响
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
Many times I've been a traveller
多少次我独自漂泊远行
I looked for something new
只为寻觅崭新风景
In days of old
往昔岁月里
When nights were cold
寒夜孤寂时
I wandered without you
独行路上没有你
But those days I thougt my eyes
那些日子我恍惚看见
Had seen you standing near
你身影就在眼前
Though blindness is confusing
虽然迷茫令人困惑
It shows that you're not here
却证明你已不在身旁
Now I feel I'm growing older
如今我感到岁月催人老
And the songs that I have sung
那些曾吟唱的旋律
Echo in the distance
在远方回荡不息
Like the sound
如同
Of a windmill going round
风车转动的声响
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
Yes, I can hear the sound
是的 我能听见
Of a windmill going round
风车转动的声响
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
I guess I'll always be
或许我注定永远
A soldier of fortune
是个漂泊的浪人
SOLDIER OF FORTUNE - 区瑞强 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
-
6
I was born to love you With every single beat of my heart Yes I was born to take care of you Every single day of my life You are the one for me I am the man for
-
7
HOW CAN I LEAVE YOU AGAIN - 区瑞强 (Albert Au) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 In a spaceship over the mountains 乘着太空船穿越群山之巅 Chasing rainbows in the set
-
8
THE END - 区瑞强 (Albert Au) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 At the end of the rainbow 彩虹的尽头处 You'll find a pot of gold 藏着一罐黄金 At the end of a story 故
- 9
-
10
区瑞强 - THE HOMECOMING 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Hagood Hardy/E. Morris Now I know it's been a while 我知道时光已悄然流逝 And people change like