anemotaxis - 茶太
歌曲信息
歌曲名:anemotaxis
歌手:茶太
所属专辑:ORBITAL MANEUVER phase2:anemotaxis
发行时间:2006-02-10
介绍:《anemotaxis - 茶太》茶太 & 茶太演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
anemotaxis - 茶太 文本歌词
anemotaxis - 茶太 (ちゃた)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:interface
曲:大嶋啓之
She had already suffered when I awoke.
当我醒来时 她早已饱经风霜
It was a fatal disease though very easy.
那是致命的顽疾 虽看似寻常
In rambling days, and rambling nights,
在昼夜颠簸的岁月长河里
She weakened without aging.
她日渐憔悴却未见苍老痕迹
It's already too late to do a lot of the work.
如今想挽回早已来不及
She ain't gonna look back, I don't have a means.
她不愿回首 我亦无计可施
I can't help but resign myself
我不得不坦然接受
To living without your warmth.
从此生活中再无你的温度
And I notice some of causes.
我逐渐明了其中缘由
And I know this shade of meaning.
我知晓这份幽暗的隐喻
I am flying alone, it is like a swallow
我独自翱翔 宛如离群的雨燕
Straying from a flight,
偏离了迁徙的轨迹
Falling slowly into borderline.
缓缓坠入虚无的边际
Still she is shutting her eyes.
而她始终紧闭着双眼
He had already gone away when I awoke.
当我苏醒时 他早已远走高飞
I don't know whether she hoped for my birth.
不知她是否曾期盼我的降生
There's no criminal, no holies,
这里没有罪人 亦无圣者
The gloomy sounds ain't found.
阴郁的声响无处可寻
I have no word like a flourish.
我匮乏华美的词藻
Nothing's right, we're already torn.
支离破碎中万物皆非
I am swimming alone, it is like a porpoise
我独自遨游 宛如迷途的海豚
Straying from a shoal,
脱离了同伴的阵列
Drowning slowly into unknown world.
渐渐沉溺未知的疆界
Still she is shutting her eyes.
而她依然紧闭着双眸
Is your mood the same as mine?
你我心境可曾相通?
Nobody knows time goes by.
时光荏苒却无人知晓
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:interface
曲:大嶋啓之
She had already suffered when I awoke.
当我醒来时 她早已饱经风霜
It was a fatal disease though very easy.
那是致命的顽疾 虽看似寻常
In rambling days, and rambling nights,
在昼夜颠簸的岁月长河里
She weakened without aging.
她日渐憔悴却未见苍老痕迹
It's already too late to do a lot of the work.
如今想挽回早已来不及
She ain't gonna look back, I don't have a means.
她不愿回首 我亦无计可施
I can't help but resign myself
我不得不坦然接受
To living without your warmth.
从此生活中再无你的温度
And I notice some of causes.
我逐渐明了其中缘由
And I know this shade of meaning.
我知晓这份幽暗的隐喻
I am flying alone, it is like a swallow
我独自翱翔 宛如离群的雨燕
Straying from a flight,
偏离了迁徙的轨迹
Falling slowly into borderline.
缓缓坠入虚无的边际
Still she is shutting her eyes.
而她始终紧闭着双眼
He had already gone away when I awoke.
当我苏醒时 他早已远走高飞
I don't know whether she hoped for my birth.
不知她是否曾期盼我的降生
There's no criminal, no holies,
这里没有罪人 亦无圣者
The gloomy sounds ain't found.
阴郁的声响无处可寻
I have no word like a flourish.
我匮乏华美的词藻
Nothing's right, we're already torn.
支离破碎中万物皆非
I am swimming alone, it is like a porpoise
我独自遨游 宛如迷途的海豚
Straying from a shoal,
脱离了同伴的阵列
Drowning slowly into unknown world.
渐渐沉溺未知的疆界
Still she is shutting her eyes.
而她依然紧闭着双眸
Is your mood the same as mine?
你我心境可曾相通?
Nobody knows time goes by.
时光荏苒却无人知晓
anemotaxis - 茶太 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
-
8
relative anemotaxis - 茶太 (ちゃた) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:interface/大嶋啓之 She had already suffered when I awoke 当我苏醒时 她早已饱受折磨 I
- 9
-
10
amrita sansara - 茶太 (ちゃた) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:interface 曲:大嶋啓之 枯れている森をつつむ雨 笼罩着枯败森林的雨 濡れている落ち葉に 湿润的落叶上