I Was Brought To My Senses - Sting
歌曲信息
歌曲名:I Was Brought To My Senses
歌手:Sting
所属专辑:25 Years
发行时间:2011-09-26
介绍:《I Was Brought To My Senses - Sting》Sting & Sting演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
I Was Brought To My Senses - Sting 文本歌词
I Was Brought To My Senses - Sting
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Sting
Alone with my thoughts this evening
今夜独坐思绪万千
I walked on the banks of tone
漫步在托恩河畔
I wondered how I could win you
苦思如何能赢得你心
Or if I could make you mine
能否让你属于我
Or if I could make you mine
能否让你属于我
The wind it was so insistent
风儿执拗地低语
With tales of a stormy south
诉说南方风暴将至
But when I spied two birds in a sycamore tree
忽见梧桐枝头双鸟依偎
There came a dryness in my mouth
喉间突然涌起干涩
Came a dryness in my mouth
唇舌间泛起焦灼
For then without rhyme or reason
就在这毫无预兆的时刻
The two birds did rise up to fly
比翼双鸟蓦然振翅
And where the two birds were flying
循着飞鸟翱翔的轨迹
I swear I saw you and I
我分明看见你我的身影
I swear I saw you and I
我分明看见你我的身影
I walked out this morning
今晨我独自漫步
It was like a veil had been removed from before my eyes
仿佛眼前迷雾被轻轻揭开
For the first time I saw the work of heaven
初次得见天工造物的神采
In the line where the hills had been married to the sky
山峦与天际相拥的轮廓线
And all around me
将我温柔环绕
Every blade of singing grass
每株摇曳的草叶都在歌唱
Was calling out your name
声声呼唤你的名字
And that our love would always last
诉说着我们永恒的爱
And inside every turning leaf
每片旋转的落叶里都藏着
Is the pattern of an older tree
古树的年轮纹路
The shape of our future
勾勒出我们的未来
The shape of all our history
镌刻着所有过往
And out of the confusion
当混沌逐渐消散
Where the river meets the sea
在江河入海之处
Came things I'd never seen
浮现未见的风景
Things I'd no seen
从未目睹的奇迹
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
I know its true
我深知这是真理
Its written in a sky as blue
如你眼眸般湛蓝的天空
As blue as your eyes
镌刻着这份确信
As blue as your eyes
镌刻着这份确信
If natures red in tooth and claw
若自然法则残酷如血牙相残
Like winters freeze and summers thaw
似寒冬封冻与暖夏消融
The wounds she gave me
她予我的伤痕
Were the wounds that would heal me
终将成为治愈我的良药
And wed be like the moon and sun
我们便如日月相随
And when our courtly dance had run
当优雅舞步流转天际
Its course across the sky
划过苍穹的轨迹后
Then together we would lie
我们将相拥而眠
And out of the confusion
当混沌逐渐消散
Where the river meets the sea
在江河入海之处
Something new would arrive
新的希望终将降临
Something better would arrive
更美好的事物终将到来
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Sting
Alone with my thoughts this evening
今夜独坐思绪万千
I walked on the banks of tone
漫步在托恩河畔
I wondered how I could win you
苦思如何能赢得你心
Or if I could make you mine
能否让你属于我
Or if I could make you mine
能否让你属于我
The wind it was so insistent
风儿执拗地低语
With tales of a stormy south
诉说南方风暴将至
But when I spied two birds in a sycamore tree
忽见梧桐枝头双鸟依偎
There came a dryness in my mouth
喉间突然涌起干涩
Came a dryness in my mouth
唇舌间泛起焦灼
For then without rhyme or reason
就在这毫无预兆的时刻
The two birds did rise up to fly
比翼双鸟蓦然振翅
And where the two birds were flying
循着飞鸟翱翔的轨迹
I swear I saw you and I
我分明看见你我的身影
I swear I saw you and I
我分明看见你我的身影
I walked out this morning
今晨我独自漫步
It was like a veil had been removed from before my eyes
仿佛眼前迷雾被轻轻揭开
For the first time I saw the work of heaven
初次得见天工造物的神采
In the line where the hills had been married to the sky
山峦与天际相拥的轮廓线
And all around me
将我温柔环绕
Every blade of singing grass
每株摇曳的草叶都在歌唱
Was calling out your name
声声呼唤你的名字
And that our love would always last
诉说着我们永恒的爱
And inside every turning leaf
每片旋转的落叶里都藏着
Is the pattern of an older tree
古树的年轮纹路
The shape of our future
勾勒出我们的未来
The shape of all our history
镌刻着所有过往
And out of the confusion
当混沌逐渐消散
Where the river meets the sea
在江河入海之处
Came things I'd never seen
浮现未见的风景
Things I'd no seen
从未目睹的奇迹
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
I know its true
我深知这是真理
Its written in a sky as blue
如你眼眸般湛蓝的天空
As blue as your eyes
镌刻着这份确信
As blue as your eyes
镌刻着这份确信
If natures red in tooth and claw
若自然法则残酷如血牙相残
Like winters freeze and summers thaw
似寒冬封冻与暖夏消融
The wounds she gave me
她予我的伤痕
Were the wounds that would heal me
终将成为治愈我的良药
And wed be like the moon and sun
我们便如日月相随
And when our courtly dance had run
当优雅舞步流转天际
Its course across the sky
划过苍穹的轨迹后
Then together we would lie
我们将相拥而眠
And out of the confusion
当混沌逐渐消散
Where the river meets the sea
在江河入海之处
Something new would arrive
新的希望终将降临
Something better would arrive
更美好的事物终将到来
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
I was brought to my senses
我恍然醒悟
I was blind but now that I can see
曾经盲目 如今看清
Every signpost in nature
自然的每一处标记
Said you belong to me
都昭示你属于我
I Was Brought To My Senses - Sting LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
-
6
Artist:sting Songs Title:you still touch me Another night finds me alone 另一个夜晚我独自一人 In my dreams 在我的梦里 You still touch me 你依然抚摸着我 Your pic
-
7
Driven To Tears - Sting How can you say that you're not responsible 你怎么能说你没有责任呢 What does it have to do with me 这跟我有什么关系呢 What is my reacti
-
8
Whenever I Say Your Name - Sting 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Whenever I say your name whenever I call to mind your face 每当我轻唤你的名字 每当我忆起你的容颜 W
-
9
I'm So Happy I Can't Stop Crying - Sting Seven weeks have passed now since she left me 她离开我已有七周了 She shows her face to ask me how I am 她出现 问我过得
-
10
Now that I have found you In the cool of your evening smile The shade of your parasol And your love flows through me Though I drink at your pool I burn for you