Alice - みた(古川P)
歌曲信息
歌曲名:Alice
歌手:みた(古川P)
所属专辑:シンガロン
发行时间:2010-05-09
介绍:《Alice - みた(古川P)》みた(古川P) & みた(古川P)演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Alice - みた(古川P)文本歌词
Alice - みた(古川P)/ちびた
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:古川本铺
曲:古川本铺
编曲:古川本铺
遠い 遠い 笑えない話
那是个遥远遥远 令人笑不出的故事
いつか ぼくが
某天 若我就此
居なくなったなら
消失不见的话
深い 深い 森に落ちた
坠入深邃深邃的森林中
きみは一人で行くんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
繋いだ手には柔らかな体温
相牵的手心传来柔软的体温
握った指が
若是紧握的手指
ゆるり ほどけたら
渐渐松开了的话
枯れた音色の鐘が鳴る
干枯音色的钟声便会响起
きみは一人で行くんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
そのまま二人 歩いて一人
就这样两人同行却形单影只
嘘付く声も
就连说谎的声音
もう 絶え絶えに
也即将消失殆尽
うつむき二人 影が一つ
垂首前行的两人只余一抹孤影
僕も独りで行くんだぜ
我也要独自踏上旅程了啊
きみは淡い恋に落ちた
你坠入了朦胧的恋情之中
高い高い崖に咲く花
那盛开在高高悬崖上的花朵
届かないなぁ
明明知道无法触及
わかってるくせに
却仍不愿放弃
今度は一人で行くんだぜ
这次就要独自踏上旅程了啊
遠い 遠い 笑えない話
那是个遥远遥远 令人笑不出的故事
いつか ぼくが
某天 若我就此
居なくなったなら
消失不见的话
深い 深い 森に落ちた
坠入深邃深邃的森林中
きみは一人で行くんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
そのまま一人 歩いて独り
就这样独自徘徊形影相吊
嘘付く声も もう 疲れた
就连说谎的声音也已然疲惫
うつむき独り 黄金の部屋
垂首独坐在黄金铸就的房间
きみとふたりでいたんだぜ
我们曾在这里共同生活过啊
僕は深い森に落ちた
我坠入了深邃的森林之中
黒く煤けて 汚れた果実
被漆黑煤烟染污的腐烂果实
それで終わり それだけの話
故事到此终结 仅此而已
きみはひとりでゆくんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:古川本铺
曲:古川本铺
编曲:古川本铺
遠い 遠い 笑えない話
那是个遥远遥远 令人笑不出的故事
いつか ぼくが
某天 若我就此
居なくなったなら
消失不见的话
深い 深い 森に落ちた
坠入深邃深邃的森林中
きみは一人で行くんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
繋いだ手には柔らかな体温
相牵的手心传来柔软的体温
握った指が
若是紧握的手指
ゆるり ほどけたら
渐渐松开了的话
枯れた音色の鐘が鳴る
干枯音色的钟声便会响起
きみは一人で行くんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
そのまま二人 歩いて一人
就这样两人同行却形单影只
嘘付く声も
就连说谎的声音
もう 絶え絶えに
也即将消失殆尽
うつむき二人 影が一つ
垂首前行的两人只余一抹孤影
僕も独りで行くんだぜ
我也要独自踏上旅程了啊
きみは淡い恋に落ちた
你坠入了朦胧的恋情之中
高い高い崖に咲く花
那盛开在高高悬崖上的花朵
届かないなぁ
明明知道无法触及
わかってるくせに
却仍不愿放弃
今度は一人で行くんだぜ
这次就要独自踏上旅程了啊
遠い 遠い 笑えない話
那是个遥远遥远 令人笑不出的故事
いつか ぼくが
某天 若我就此
居なくなったなら
消失不见的话
深い 深い 森に落ちた
坠入深邃深邃的森林中
きみは一人で行くんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
そのまま一人 歩いて独り
就这样独自徘徊形影相吊
嘘付く声も もう 疲れた
就连说谎的声音也已然疲惫
うつむき独り 黄金の部屋
垂首独坐在黄金铸就的房间
きみとふたりでいたんだぜ
我们曾在这里共同生活过啊
僕は深い森に落ちた
我坠入了深邃的森林之中
黒く煤けて 汚れた果実
被漆黑煤烟染污的腐烂果实
それで終わり それだけの話
故事到此终结 仅此而已
きみはひとりでゆくんだぜ
你就要独自踏上旅程了吗
Alice - みた(古川P)LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
-
7
Alice (Remaster) - 古川本舗 (Furukawa Honpo) 词:古川P 曲:古川P 远(とお)い、远(とお)い、 笑(わら)えない话(はなし)。 いつか、ぼくが 居(い)なくなったなら 深(ふか)い
-
8
はなれ、ばなれ (分手了,分手了) (Reprise) - 古川本舗 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:古川P 曲:古川P さっきの話 方才的对话 聞こえたふりをして 装作若无其事地倾听 答
- 9
-
10
三月は夜の底 - 古川本舗 (ふるかわ ほんぽ)/花近 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Ever since the day I escaped 自从我逃离的那天起 It has gone by seven days 七日时光悄