Sad Symphony - Esmée Denters
歌曲信息
歌曲名:Sad Symphony
歌手:Esmée Denters
所属专辑:Outta Here
发行时间:2009-05-12
介绍:《Sad Symphony - Esmée Denters》Esmée Denters & Esmée Denters演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Sad Symphony - Esmée Denters 文本歌词
Did anybody hear that
有人听到吗
There's a string that just broken my heart
有一根弦打碎了我的心
I can feel it
我能感觉到
And the sound of it tears me apart
那声音仿佛把我撕裂了
Play it again
再播放一次
Cause I don't recognize this song anymore
因为我听不出来这是哪一首歌
Can you make it sound like it did before
你能让它听起来就像从前一样吗?
It's the same old melody
还是那段熟悉的旋律
And I can't stand what you do to me
你对我的所作所为让我无法忍受
Why you keep strummin' on the strings of my heart
为何你一直在拨动我的心弦
It beats like a timpani
我的心像定音鼓一样敲击着
But you stole that away from me
但是你把它偷走了
I should've known it right from the start
我应该从一开始就知道
(Oh baby)
哦,宝贝
All I know is I don't wanna hurt no more
我只知道,我不想再有伤害了
All I know is this song needs a different chord
我只知道,这首歌需要一种不同的和弦
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
因为有很多次,我都感觉似乎我们以前就被打击过
I stay crying when you walk out the door
当你走出那扇门时,我一直在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
A sad sad symphony (So that the strings cry)
一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
It's like a sad sad symphony (So that the strings cry)
它就像是一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
Somebody save me
谁来救救我
Cause I'm surrounded by all of these sounds
因为我被所有这些声音包围了
It's driving me crazy
我快疯了
Cause you're playing me way too loud
因为你把我的心弦弹奏得太响
All I hear is noise
我只听见了噪音
(Now I) cant hear my own voice
现在我听不见我自己的声音
(Now I) I didn't wanna tell you so
现在我,我不想这样说
But you're bringing me down
但是你一直在让我失望
(Bringing me down)
让我失望
It's the same old melody
还是那段熟悉的旋律
And I can't stand what you do to me
你对我的所作所为让我无法忍受
Why you keep strummin' on the strings of my heart
为何你一直在拨动我的心弦
It beats like a timpani
我的心像定音鼓一样敲击着
But you stole that away from me
但是你把它偷走了
I should've known it right from the start
我应该从一开始就知道
(Oh baby)
哦,宝贝
All I know is I don't wanna hurt no more
我只知道,我不想再有伤害了
All I know is this song needs a different chord
我只知道,这首歌需要一种不同的和弦
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
因为有很多次,我都感觉似乎我们以前就被打击过
I stay crying when you walk out the door
当你走出那扇门时,我一直在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
A sad sad symphony (So that the strings cry)
一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
It's like a sad sad symphony (So that the strings cry)
它就像是一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
The song in my head playing everywhere I go
不管我去哪里,我脑中的声音都一直在播放着
It's taking the beat from my heart
它就要带走我的心跳了
I wanna hear the encore
我想听听安可曲
But I guess we're stuck
但是我猜,我们被困住了
Cause I already know this part
因为我已经知道了这一部分
And it seems we just cant get past the start
似乎我们只是无法开始
(Ohh)
All I know is I don't wanna hurt no more
我只知道,我不想再有伤害了
All I know is this song needs a different chord
我只知道,这首歌需要一种不同的和弦
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
因为有很多次,我都感觉似乎我们以前就被打击过
I stay crying when you walk out the door
当你走出那扇门时,我一直在哭泣
I hear a sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
A sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
It's like a sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
就像是一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad sumphony
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲
有人听到吗
There's a string that just broken my heart
有一根弦打碎了我的心
I can feel it
我能感觉到
And the sound of it tears me apart
那声音仿佛把我撕裂了
Play it again
再播放一次
Cause I don't recognize this song anymore
因为我听不出来这是哪一首歌
Can you make it sound like it did before
你能让它听起来就像从前一样吗?
It's the same old melody
还是那段熟悉的旋律
And I can't stand what you do to me
你对我的所作所为让我无法忍受
Why you keep strummin' on the strings of my heart
为何你一直在拨动我的心弦
It beats like a timpani
我的心像定音鼓一样敲击着
But you stole that away from me
但是你把它偷走了
I should've known it right from the start
我应该从一开始就知道
(Oh baby)
哦,宝贝
All I know is I don't wanna hurt no more
我只知道,我不想再有伤害了
All I know is this song needs a different chord
我只知道,这首歌需要一种不同的和弦
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
因为有很多次,我都感觉似乎我们以前就被打击过
I stay crying when you walk out the door
当你走出那扇门时,我一直在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
A sad sad symphony (So that the strings cry)
一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
It's like a sad sad symphony (So that the strings cry)
它就像是一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
Somebody save me
谁来救救我
Cause I'm surrounded by all of these sounds
因为我被所有这些声音包围了
It's driving me crazy
我快疯了
Cause you're playing me way too loud
因为你把我的心弦弹奏得太响
All I hear is noise
我只听见了噪音
(Now I) cant hear my own voice
现在我听不见我自己的声音
(Now I) I didn't wanna tell you so
现在我,我不想这样说
But you're bringing me down
但是你一直在让我失望
(Bringing me down)
让我失望
It's the same old melody
还是那段熟悉的旋律
And I can't stand what you do to me
你对我的所作所为让我无法忍受
Why you keep strummin' on the strings of my heart
为何你一直在拨动我的心弦
It beats like a timpani
我的心像定音鼓一样敲击着
But you stole that away from me
但是你把它偷走了
I should've known it right from the start
我应该从一开始就知道
(Oh baby)
哦,宝贝
All I know is I don't wanna hurt no more
我只知道,我不想再有伤害了
All I know is this song needs a different chord
我只知道,这首歌需要一种不同的和弦
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
因为有很多次,我都感觉似乎我们以前就被打击过
I stay crying when you walk out the door
当你走出那扇门时,我一直在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
A sad sad symphony (So that the strings cry)
一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
It's like a sad sad symphony (So that the strings cry)
它就像是一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad symphony (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,那些琴弦在哭泣
The song in my head playing everywhere I go
不管我去哪里,我脑中的声音都一直在播放着
It's taking the beat from my heart
它就要带走我的心跳了
I wanna hear the encore
我想听听安可曲
But I guess we're stuck
但是我猜,我们被困住了
Cause I already know this part
因为我已经知道了这一部分
And it seems we just cant get past the start
似乎我们只是无法开始
(Ohh)
All I know is I don't wanna hurt no more
我只知道,我不想再有伤害了
All I know is this song needs a different chord
我只知道,这首歌需要一种不同的和弦
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
因为有很多次,我都感觉似乎我们以前就被打击过
I stay crying when you walk out the door
当你走出那扇门时,我一直在哭泣
I hear a sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
A sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
It's like a sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
就像是一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad symphony (I hear) (So that the strings cry)
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲,我听见了,那些琴弦在哭泣
I hear a sad sad sumphony
我听见了一支悲伤的,悲伤的交响曲
Sad Symphony - Esmée Denters LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
-
2
潜逃 - 邝祖德 词:周耀辉 曲:邝祖德 当天气黑到逃狱最好 却发现铁闸已经锁到 走向都市一处华丽建筑 最后发现伟大我攀不到 当海啸卷到逃难最好 却发现眼泪已经涌到 走向都市一
- 3
- 4
-
5
我们都抑郁了 - 邝祖德 词:周耀辉 曲:邝祖德 如果他 一个在尖叫 还有我 紧张的看表 传染你 也都渴睡了 医生说全部见得天空太少 如焦急 工作做不了 如注意 分得到太少 传染你
-
6
序曲 - 邝祖德 词:周耀辉 曲:邝祖德 恋爱吧如晴天便出发 或有一些浪漫或有一些平凡 因此 明城市在塌下都想和谁建立 坚决吧如明天极多变化 或要一起受难或要一起悠闲 因此怀
-
7
Casanova - Esmée Denters 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Casanova 卡萨诺瓦 It's 11 o'clock and the last time that we talked 时钟指向11点 我们最后一次通话 He said
-
8
I gotta get over gotta gotta get over you 我为你倾倒 I gotta get over gotta gotta get over you 我为你倾倒 I gotta get over gotta gotta get over you 我为你
-
9
Hmmm' yeaahh Hmmm' Hmmm Can anybody tell me why 谁能告诉我为什么 I feel like I just lost control 我觉得 我失控了 And I make it back no matter how hard I try
-
10
Love Dealer - Esmée Denters/Justin Timberlake (贾斯汀·汀布莱克) Let's go 我们出发吧 Baby I gotta have some more 宝贝,我需要更多 (Turn the track up) 找出蛛丝马