My Grandfather’s Clock - Johnny Cash
歌曲信息
歌曲名:My Grandfather’s Clock
歌手:Johnny Cash
所属专辑:Songs of Our Soil
发行时间:2017-03-06
介绍:《My Grandfather’s Clock - Johnny Cash》Johnny Cash & Johnny Cash演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
My Grandfather’s Clock - Johnny Cash 文本歌词
My Grandfather's Clock - Johnny Cash (约翰尼·卡什)
My grandfather's clock; Was too large for the shelf
我爷爷的大钟大得连架子都放不下
So it stood ninety years on the floor
所以九十年来它都竖立在地板上
It was taller by half than the old man himself
它比爷爷本人还要高出半个身子
Though it weighed not a penny-weight more;
尽管它并不比老人重
It was bought on the morn; Of the day that he was born
在爷爷出生那天早晨它被买进家门
And was always his treasure and pride
自此,它成为他的宝贝和骄傲
But it stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
但当老人去世时
Ninety years without slumbering
九十年来没有打过盹儿
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
His life seconds numbering
数着他生命中的每一秒钟
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
It stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
(And) my grandfather said that of those he could hire
我爷爷说在他雇佣的那些人中
Not a servant so faitful he found
没有一个像他的钟那样忠心耿耿
For it wasted no time and had but one desire
因为它从不浪费时间,从来只有一个请求
At the close of each week to be wound
在周末时,它需要上发条
And it kept in its' place; not a frown upon its' face
它一直留在原地,从不皱眉蹙额
And its' hands never hung by its side
从不游手好闲
But it stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
It rang an alarm in the dead of the night
夜深人静时它鸣响了
An alarm that for years had been dumb
数年来一直无声的大钟
And we knew that his spirit was pluming for flight
让我们知晓他的灵魂正准备飞翔
That his hour for departure had come
离别的时刻已经到来
Still the clock kept the time; with its' soft and muffled chimes
大钟依旧走着,声音低沉柔和
As we proudly stood by his side
而我们默默地站在老人身旁
But it stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
Ninety years without slumbering
九十年来没有打过盹儿
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
His life seconds numbering
数着他生命中的每一秒钟
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
It stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
Tick Tock Tick Tock
滴答,滴答,滴答,滴答
My grandfather's clock; Was too large for the shelf
我爷爷的大钟大得连架子都放不下
So it stood ninety years on the floor
所以九十年来它都竖立在地板上
It was taller by half than the old man himself
它比爷爷本人还要高出半个身子
Though it weighed not a penny-weight more;
尽管它并不比老人重
It was bought on the morn; Of the day that he was born
在爷爷出生那天早晨它被买进家门
And was always his treasure and pride
自此,它成为他的宝贝和骄傲
But it stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
但当老人去世时
Ninety years without slumbering
九十年来没有打过盹儿
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
His life seconds numbering
数着他生命中的每一秒钟
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
It stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
(And) my grandfather said that of those he could hire
我爷爷说在他雇佣的那些人中
Not a servant so faitful he found
没有一个像他的钟那样忠心耿耿
For it wasted no time and had but one desire
因为它从不浪费时间,从来只有一个请求
At the close of each week to be wound
在周末时,它需要上发条
And it kept in its' place; not a frown upon its' face
它一直留在原地,从不皱眉蹙额
And its' hands never hung by its side
从不游手好闲
But it stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
It rang an alarm in the dead of the night
夜深人静时它鸣响了
An alarm that for years had been dumb
数年来一直无声的大钟
And we knew that his spirit was pluming for flight
让我们知晓他的灵魂正准备飞翔
That his hour for departure had come
离别的时刻已经到来
Still the clock kept the time; with its' soft and muffled chimes
大钟依旧走着,声音低沉柔和
As we proudly stood by his side
而我们默默地站在老人身旁
But it stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
Ninety years without slumbering
九十年来没有打过盹儿
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
His life seconds numbering
数着他生命中的每一秒钟
(Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
滴答,滴答,滴答,滴答
It stopped short never to go again
它忽然停止了,再也不走了
When the old man died
当老人去世时
Tick Tock Tick Tock
滴答,滴答,滴答,滴答
My Grandfather’s Clock - Johnny Cash LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Seasons of My Heart - Johnny Cash (约翰尼·卡什) The seasons come the seasons go 四季轮回 We get a little sunshine rain and snow 留下阳光,雨露和飞雪 Just the wa
-
2
If The Good Lord's Willing - Johnny Cash (约翰尼·卡什) Written by:Jerry Reed If the good Lord's willing and the creek stays down 如果上帝愿意,小溪停止流淌 I'll
-
3
The Wreck Of Old '97 - Johnny Cash (约翰尼·卡什) Well they gave him his orders at Monroe Virginia sayin' Steve you're way behind time 他们在Monroe Virginia给
- 4
- 5
- 6
- 7
-
8
Drink To Me - Johnny Cash (约翰尼·卡什) A rose a carnation the lily and an orchid 玫瑰,康乃馨,百合和兰花 Make such a pretty bouquet 簇成美丽花束 But only the or
-
9
It Could Be You(Instead Of Him) - Johnny Cash (约翰尼·卡什) If you should meet some lonely soul 如果在世间你遇到孤独的灵魂 Who on this earth can't reach his g
- 10