Just Right - 참깨와 솜사탕
歌曲信息
歌曲名:Just Right
歌手:참깨와 솜사탕
所属专辑:心的距离
发行时间:2014-02-05
介绍:《Just Right - 참깨와 솜사탕》참깨와 솜사탕 & 참깨와 솜사탕演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Just Right - 참깨와 솜사탕 文本歌词
딱좋아 - 芝麻和棉花糖 (참깨와 솜사탕)
오늘 넌 하루 온종일
不知怎么 今天一整天你都
왠지 뭔가 감춘 듯한 모습인걸
好像在隐藏什么的样子
설마 하는 이 분위기는
难道现在这气氛
나도 이 느낌 아니까
我也知道这种感觉
오 제발 너 이러지 마
拜托你别这样
난 너와 어색한 사이로 남긴 싫어
我不想和你之间的关系变得尴尬
오늘 네가 내게 준비한
今天你给我准备的这份心意
이런 맘, 느낌은 아닌 걸
感觉不是这样的
Love Feeling 이게 아닌데
爱的感觉不是这样的
내가 뭘 말해야 할까
我该说什么
오 설레는 맘 떨리는 네 두 손과
怀着悸动的心 在你颤抖的双手和
어색해진 입술 그 앞에 서서
变得尴尬的嘴唇面前站着
뭐라 해도 너는
不管怎么说
지금 이대로가 딱 좋아
你现在这样正好
더 뭐 달라질 것도 없지만 이대로
虽然没什么更多的变化
넌 변하지 마 네 맘
你就这样别变了 你的心
언제나 영원한 Best Friend
永远都是最好的朋友
설마라고 여겼던
曾经觉得不可思议的
지난 날들이 모두 이해돼
以前的日子 都理解了
그 간의 행동들이
那段时间的行动
내겐 어찌됐든 간에
我不能理解的那段时间
어설프게 웃고 있는
你强颜欢笑的模样
너의 모습을 앞에 두고
还历历在目
설명하는 게 미안하긴 한데
虽然解释了 道歉了
겁이 나는 걸 힘이 드는 걸
但还是害怕 感到吃力
어색해질 우리 사이가 걱정되는 걸
担心我们的关系变得尴尬
그래도 어쩔 수 없는 거 알지
但我也知道那是无可奈何的事
내 맘 알지 친구야
懂我的心了吧 朋友啊
Love Feeling 이게 아닌데
爱的感觉不是这样的
이젠 뭘 말해야 할까
现在我该说什么
떨리는 목소리 수줍게 새나온
你用颤抖的声音 羞涩说出口的告白
너의 고백을 앞에 두고
还历历在目
누가 뭐라 해도 너는
不管怎么说
지금 이대로가 딱 좋아
你现在这样正好
더 뭐 달라질 것도
虽然没什么
없지만 이대로
更多的变化
넌 변하지 마 네 맘
你就这样别变了 你的心
언제나 영원한 Best Friend
永远都是最好的朋友
오 이런 내 맘을
对我这样的心
아는지 몰라도 너는
装糊涂的你
편안해진 모습인 걸
依旧是一副云淡风轻的模样
말하지 마 그 말
别说出来 那句话
왜 하필 왜 음악은
为什么偏偏
신이 나는 건지
音乐变欢快了
Feeling's gone, feeling's so hard
누가 뭐라 해도
不管别人怎么说
우린 지금 이대로가 딱 좋아
我们现在这样正好
더 뭐 달라질 것도
虽然没什么
없지만 이대로
更多的变化
넌 변하지 마 네 맘
你就这样别变了 你的心
언제나 영원한 Best Friend
永远都是最好的朋友
Feeling's gone, feeling's so hard
오늘 넌 하루 온종일
不知怎么 今天一整天你都
왠지 뭔가 감춘 듯한 모습인걸
好像在隐藏什么的样子
설마 하는 이 분위기는
难道现在这气氛
나도 이 느낌 아니까
我也知道这种感觉
오 제발 너 이러지 마
拜托你别这样
난 너와 어색한 사이로 남긴 싫어
我不想和你之间的关系变得尴尬
오늘 네가 내게 준비한
今天你给我准备的这份心意
이런 맘, 느낌은 아닌 걸
感觉不是这样的
Love Feeling 이게 아닌데
爱的感觉不是这样的
내가 뭘 말해야 할까
我该说什么
오 설레는 맘 떨리는 네 두 손과
怀着悸动的心 在你颤抖的双手和
어색해진 입술 그 앞에 서서
变得尴尬的嘴唇面前站着
뭐라 해도 너는
不管怎么说
지금 이대로가 딱 좋아
你现在这样正好
더 뭐 달라질 것도 없지만 이대로
虽然没什么更多的变化
넌 변하지 마 네 맘
你就这样别变了 你的心
언제나 영원한 Best Friend
永远都是最好的朋友
설마라고 여겼던
曾经觉得不可思议的
지난 날들이 모두 이해돼
以前的日子 都理解了
그 간의 행동들이
那段时间的行动
내겐 어찌됐든 간에
我不能理解的那段时间
어설프게 웃고 있는
你强颜欢笑的模样
너의 모습을 앞에 두고
还历历在目
설명하는 게 미안하긴 한데
虽然解释了 道歉了
겁이 나는 걸 힘이 드는 걸
但还是害怕 感到吃力
어색해질 우리 사이가 걱정되는 걸
担心我们的关系变得尴尬
그래도 어쩔 수 없는 거 알지
但我也知道那是无可奈何的事
내 맘 알지 친구야
懂我的心了吧 朋友啊
Love Feeling 이게 아닌데
爱的感觉不是这样的
이젠 뭘 말해야 할까
现在我该说什么
떨리는 목소리 수줍게 새나온
你用颤抖的声音 羞涩说出口的告白
너의 고백을 앞에 두고
还历历在目
누가 뭐라 해도 너는
不管怎么说
지금 이대로가 딱 좋아
你现在这样正好
더 뭐 달라질 것도
虽然没什么
없지만 이대로
更多的变化
넌 변하지 마 네 맘
你就这样别变了 你的心
언제나 영원한 Best Friend
永远都是最好的朋友
오 이런 내 맘을
对我这样的心
아는지 몰라도 너는
装糊涂的你
편안해진 모습인 걸
依旧是一副云淡风轻的模样
말하지 마 그 말
别说出来 那句话
왜 하필 왜 음악은
为什么偏偏
신이 나는 건지
音乐变欢快了
Feeling's gone, feeling's so hard
누가 뭐라 해도
不管别人怎么说
우린 지금 이대로가 딱 좋아
我们现在这样正好
더 뭐 달라질 것도
虽然没什么
없지만 이대로
更多的变化
넌 변하지 마 네 맘
你就这样别变了 你的心
언제나 영원한 Best Friend
永远都是最好的朋友
Feeling's gone, feeling's so hard
Just Right - 참깨와 솜사탕 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
-
4
If these trees of old could speak, ... oh the stories they could tell, a time when might sat high upon its mountains Those days of pride blew away with the wind
- 5
- 6
- 7
-
8
They say into your early life romance came And in this heart of yours burned a flame A flame that flickered one day and died away Then, with disillusion deep in
-
9
잊어야 한다는 게 - 芝麻和棉花糖 (참깨와 솜사탕) 한번쯤은 난 닿을 줄 알았던 그대의 맘 어디 있는지 이젠 알겠어요 나에게 걸었던 혹시란 말도 기대도 이젠 않겠지만 보
-
10
어쩌면 - 芝麻和棉花糖 (참깨와 솜사탕) 어디 no.5는 그렇게 哪里的五号 是那样 냄새가 좋다는데 好闻的味道 나는 모르겠어 我不知道 대체 이게 무슨 냄새인지 到底这是什