The Three Bells(Live) - Nana Mouskouri
歌曲信息
歌曲名:The Three Bells(Live)
歌手:Nana Mouskouri
所属专辑:At The Royal Albert Hall / Live In Amsterdam
发行时间:2008-01-01
介绍:《The Three Bells(Live) - Nana Mouskouri》Nana Mouskouri & Nana Mouskouri演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
The Three Bells(Live) - Nana Mouskouri 文本歌词
The Three Bells - Nana Mouskouri
以下歌词翻译由文曲大模型提供
There's a village hidden in the valley
山谷深处藏着一个村庄
Among the pine trees half forlorn
松林掩映 半带苍凉
And there on a sunny morning
就在那个阳光明媚的清晨
Little Jimmy Brown was born
小吉米·布朗诞生世上
So his parents brought him to the chapel
父母抱着他来到教堂
When he was only one day old
那时他才出生一天
And the priest blessed the little fellow
神父为这小小生命祝福
Welcomed Jimmy to the fold
迎接吉米加入圣堂
All the chapel bells were ringing
山谷小教堂钟声回荡
In the little valley town
在那幽静的山谷村庄
And the song that they were singing
人们齐声唱诵的圣歌
Was for baby Jimmy Brown
为初生的吉米·布朗祈福
Then the little congregation
虔诚的会众低头祷告
Prayed for guidance from above
祈求上苍赐予指引
Lead us not into temptation
请勿让我们堕入迷途
Bless this hour of meditation
佑此静默沉思时刻
Guide him with eternal love
以永恒之爱指引他前行
There's a village hidden in the valley
山谷深处藏着一个村庄
Beneath the mountains high above
坐落于巍峨群山之下
And there twenty years thereafter
二十载光阴流转之后
Jimmy was to meet his love
吉米终将遇见他的挚爱
Many friends were gathered in the chapel
众多亲友齐聚小教堂
And many tears of joy were shed
喜悦的泪水潸然落下
In June on a Sunny morning
在六月一个晴朗的早晨
When Jimmy and his bride were wed
当吉米与他的新娘喜结连理
All the chapel bells were ringing
所有教堂钟声齐鸣
Twas a great day in his life
这是他生命中的重要时刻
Cause the song that they were singing
因为人们唱起的颂歌
Was for Jimmy and his wife
正是献给吉米和他的新娘
Then the little congregation
接着小小的会众们
Prayed for guidance from above
祈求上苍赐予指引
Lead us not into temptation
勿使我们陷入迷途
Bless Lord this celebration
愿主赐福这场圣礼
May their lives be filled with love
愿他们生命充满爱意
From the village hidden in the valley
在那幽谷掩映的村庄
One rainy morning dark and grey
阴雨绵绵的晦暗清晨
A soul wings it's way to Heaven
灵魂展翼飞向天堂
Jimmy Brown had passed away
吉米·布朗安然长眠
Silent people gathered in the chapel
沉默的人们聚集在小教堂
To say farewell to their old friend
来向他们老友告别
Whose life had been like a flower
他的一生如花般绽放
Budding blooming 'till the end
含苞盛放直至终章
Just a lonely bell was ringing
孤独的钟声轻轻回荡
In the little valley town
在这幽静的山谷小镇上
It was farewell that it was singing
那是在为我们亲爱的吉米·布朗
To our good old Jimmy Brown
唱响最后的离别乐章
And the little congregation
小小的会众们
Prayed for guidance from above
祈求上苍赐予指引
Lead us not into temptation
勿使我们陷入迷途
Make his soul find a salvation
愿他的灵魂得救赎
For thy great eternal love
因你永恒的大爱
以下歌词翻译由文曲大模型提供
There's a village hidden in the valley
山谷深处藏着一个村庄
Among the pine trees half forlorn
松林掩映 半带苍凉
And there on a sunny morning
就在那个阳光明媚的清晨
Little Jimmy Brown was born
小吉米·布朗诞生世上
So his parents brought him to the chapel
父母抱着他来到教堂
When he was only one day old
那时他才出生一天
And the priest blessed the little fellow
神父为这小小生命祝福
Welcomed Jimmy to the fold
迎接吉米加入圣堂
All the chapel bells were ringing
山谷小教堂钟声回荡
In the little valley town
在那幽静的山谷村庄
And the song that they were singing
人们齐声唱诵的圣歌
Was for baby Jimmy Brown
为初生的吉米·布朗祈福
Then the little congregation
虔诚的会众低头祷告
Prayed for guidance from above
祈求上苍赐予指引
Lead us not into temptation
请勿让我们堕入迷途
Bless this hour of meditation
佑此静默沉思时刻
Guide him with eternal love
以永恒之爱指引他前行
There's a village hidden in the valley
山谷深处藏着一个村庄
Beneath the mountains high above
坐落于巍峨群山之下
And there twenty years thereafter
二十载光阴流转之后
Jimmy was to meet his love
吉米终将遇见他的挚爱
Many friends were gathered in the chapel
众多亲友齐聚小教堂
And many tears of joy were shed
喜悦的泪水潸然落下
In June on a Sunny morning
在六月一个晴朗的早晨
When Jimmy and his bride were wed
当吉米与他的新娘喜结连理
All the chapel bells were ringing
所有教堂钟声齐鸣
Twas a great day in his life
这是他生命中的重要时刻
Cause the song that they were singing
因为人们唱起的颂歌
Was for Jimmy and his wife
正是献给吉米和他的新娘
Then the little congregation
接着小小的会众们
Prayed for guidance from above
祈求上苍赐予指引
Lead us not into temptation
勿使我们陷入迷途
Bless Lord this celebration
愿主赐福这场圣礼
May their lives be filled with love
愿他们生命充满爱意
From the village hidden in the valley
在那幽谷掩映的村庄
One rainy morning dark and grey
阴雨绵绵的晦暗清晨
A soul wings it's way to Heaven
灵魂展翼飞向天堂
Jimmy Brown had passed away
吉米·布朗安然长眠
Silent people gathered in the chapel
沉默的人们聚集在小教堂
To say farewell to their old friend
来向他们老友告别
Whose life had been like a flower
他的一生如花般绽放
Budding blooming 'till the end
含苞盛放直至终章
Just a lonely bell was ringing
孤独的钟声轻轻回荡
In the little valley town
在这幽静的山谷小镇上
It was farewell that it was singing
那是在为我们亲爱的吉米·布朗
To our good old Jimmy Brown
唱响最后的离别乐章
And the little congregation
小小的会众们
Prayed for guidance from above
祈求上苍赐予指引
Lead us not into temptation
勿使我们陷入迷途
Make his soul find a salvation
愿他的灵魂得救赎
For thy great eternal love
因你永恒的大爱
The Three Bells(Live) - Nana Mouskouri LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Four And Twenty Hours(Seven Days Of Every Week I Love You) (Album Version) - Nana Mouskouri 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Vito Pallavicini/Beniamino Re
-
2
Put Your Hand In The Hand - Nana Mouskouri Put your hand in the hand Of the man who stilled the water Put your hand in the hand Of the man who calmed the sea Ta
-
3
Long Days Dying - Nana Mouskouri What do I feel that calls my name Now in the long days dying Is it the wind that plays a game Is it the sea bird crying Is it t
-
4
Chimbolom - Nana Mouskouri (娜娜·穆斯库莉) We can' t stop the world from turning From spinning round and round And can't stop ourselves from yearning For thing
-
5
We Don't Know Where We're Going - Nana Mouskouri (娜娜·穆斯库莉) For every smile in the world There's someone out there crying And eacn time something is borne
- 6
-
7
Op de grote stille heide Dwaalt de herder eenzaam rond Wijl de witgewolde kudde Trouw bewaakt wordt door de hond En al dwalend ginds en her Denkt de herder: Och
-
8
Paroles Nana Mouskouri La Vie, L'Amour, La Mort LA VIE, L
- 9
- 10