今 - ET-KING
歌曲信息
歌曲名:今
歌手:ET-KING
所属专辑:U
发行时间:2009-01-01
介绍:《今 - ET-KING》ET-KING & ET-KING演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
今 - ET-KING 文本歌词
今 - ET-KING
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ET-KING
曲:ET-KING/NAOKI-T
叫ぶ 何を 叫ぶ?
呐喊 该呐喊什么?
おまえの おまえの
你的 你的
涙のわけを教えてくれないか
能否告诉我流泪的理由
己の価値がなんぼのもんか
连自己的价值究竟几何
わからないまま
都还尚未明了
カッコつけて生きてるんや
却总在装模作样地活着
あー無駄に時間だけは
啊 唯有时间毫不留情
正直に過ぎていく
坦荡地流逝而去
苛立つ 苛立つ 苛立つ
焦躁 焦躁 焦躁
毎日昔と変わっとらんわ
每日都与往昔毫无变化
「おまえはやったら出来るんや」
「只要去做就能做到」
の言葉に甘えてまた逃げた 嗚呼
依赖着这种话语再次逃避 啊
あー みんなと一緒で埋も
啊 不愿与众人同流合污
れてまうのはごめんだ
被淹没在平庸之中
俺は俺 真剣に見てくれ
我就是我 请认真注视我
ひねくれもんや はみだしもんは
别扭的家伙 格格不入之人
馬鹿にされる 比較される
总被嘲笑 总被比较
言いなりよりも 言いたいことは
比起顺从他人 更想将心声
ちゃんと言いたい
想要好好地说出口
上向いて歩いとったら
昂首阔步前行时
足もとすくわれる
却会被绊住脚步
下向いて歩いとったら
低头默默行走时
置いてけぼりくらう
又会被抛在身后
ホンマくそったれな世の中で
在这狗屎般的世界里
わからない事が多すぎる
有太多无法理解之事
答えはいつも同じですか
答案永远千篇一律吗
叫んだら 叫んだら
若呐喊 若呐喊
何か少しでも変わりますか
是否能带来些许改变
わからない事が多すぎて
正因为困惑堆积如山
俺たちはじっとしてられない
我们才无法坐以待毙
叫ぶんだ 叫ぶんだ
要呐喊 要呐喊
何かひとつでもわかるように
直到能理解其中一二
この場所で
在这片土地上
毎日何したらいいかわからず
每日不知该做些什么
過ぎてく太陽を目で追ってる
目送着太阳西沉
頑張れって言うけど
总被说着「要加油」
何を頑張ればいいんだ
但究竟该为何而努力
教えてくれよ
请告诉我吧
何を頑張ればいいんだ
究竟该为何而努力
聞き飽きたんだ 空っぽの言葉は
早已听腻了 那些空洞的话语
だから耳を塞いでる
所以捂住双耳
あんたの点数稼ぎの材料
不愿成为你
にはなりたくないんだ
赚取分数的工具
俺でいたいんだ
只想做自己
誰にも嫌われたくなくて
为了不被任何人讨厌
その場しのぎの言葉を並べ
堆砌着敷衍的言辞
今まで何度も何度も
至今已多少次 多少次
大切な人を傷つけた
伤害了重要的人
このままじゃあかんて
明知不能继续这样
わかってるけれど
明明全都清楚
わかってる わかってるけど
明明清楚 明明清楚
またしょうもない嘘をついていた
却又撒下无聊的谎言
正直に生きとったら
若活得坦率正直
不自由なことだらけ
便处处充满束缚
自分曲げてもうたら
若扭曲自我妥协
自由すら奪われる
连自由都会被剥夺
真っ直ぐや…間違いばかりでも
笔直前行吧…即便尽是错误
わからない事が多すぎる
困惑依旧堆积如山
答えはいつも同じですか
答案永远千篇一律吗
叫んだら 叫んだら
若呐喊 若呐喊
何か少しでも変わりますか
是否能带来些许改变
わからない事が多すぎて
正因为困惑堆积如山
俺たちはじっとしてられない
我们才无法坐以待毙
叫ぶんだ 叫ぶんだ
要呐喊 要呐喊
何かひとつでもわかるように
直到能理解其中一二
叫ぶ もっと 叫ぶ
呐喊 更加 呐喊
何度も 何度も
无论多少次 多少次
今よりもっと強くあれ
此刻要比以往更坚强
悲しい涙が多すぎる
悲伤的泪水太过泛滥
幸せはどこにありますか
幸福究竟身在何处
なげてもなげても
即便宣泄 即便宣泄
だれなれられないものばかりなんだ
却尽是无人理解之物
悲しい涙が多いなら
若悲伤的泪水太多
心はいつも笑えばいい
就让心灵始终微笑吧
あがきあがいて あがき続けて
挣扎 挣扎 持续挣扎
ここからいつか抜け出すために
只为有朝一日逃离此地
叫ぶんだ あー
呐喊吧 啊——
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ET-KING
曲:ET-KING/NAOKI-T
叫ぶ 何を 叫ぶ?
呐喊 该呐喊什么?
おまえの おまえの
你的 你的
涙のわけを教えてくれないか
能否告诉我流泪的理由
己の価値がなんぼのもんか
连自己的价值究竟几何
わからないまま
都还尚未明了
カッコつけて生きてるんや
却总在装模作样地活着
あー無駄に時間だけは
啊 唯有时间毫不留情
正直に過ぎていく
坦荡地流逝而去
苛立つ 苛立つ 苛立つ
焦躁 焦躁 焦躁
毎日昔と変わっとらんわ
每日都与往昔毫无变化
「おまえはやったら出来るんや」
「只要去做就能做到」
の言葉に甘えてまた逃げた 嗚呼
依赖着这种话语再次逃避 啊
あー みんなと一緒で埋も
啊 不愿与众人同流合污
れてまうのはごめんだ
被淹没在平庸之中
俺は俺 真剣に見てくれ
我就是我 请认真注视我
ひねくれもんや はみだしもんは
别扭的家伙 格格不入之人
馬鹿にされる 比較される
总被嘲笑 总被比较
言いなりよりも 言いたいことは
比起顺从他人 更想将心声
ちゃんと言いたい
想要好好地说出口
上向いて歩いとったら
昂首阔步前行时
足もとすくわれる
却会被绊住脚步
下向いて歩いとったら
低头默默行走时
置いてけぼりくらう
又会被抛在身后
ホンマくそったれな世の中で
在这狗屎般的世界里
わからない事が多すぎる
有太多无法理解之事
答えはいつも同じですか
答案永远千篇一律吗
叫んだら 叫んだら
若呐喊 若呐喊
何か少しでも変わりますか
是否能带来些许改变
わからない事が多すぎて
正因为困惑堆积如山
俺たちはじっとしてられない
我们才无法坐以待毙
叫ぶんだ 叫ぶんだ
要呐喊 要呐喊
何かひとつでもわかるように
直到能理解其中一二
この場所で
在这片土地上
毎日何したらいいかわからず
每日不知该做些什么
過ぎてく太陽を目で追ってる
目送着太阳西沉
頑張れって言うけど
总被说着「要加油」
何を頑張ればいいんだ
但究竟该为何而努力
教えてくれよ
请告诉我吧
何を頑張ればいいんだ
究竟该为何而努力
聞き飽きたんだ 空っぽの言葉は
早已听腻了 那些空洞的话语
だから耳を塞いでる
所以捂住双耳
あんたの点数稼ぎの材料
不愿成为你
にはなりたくないんだ
赚取分数的工具
俺でいたいんだ
只想做自己
誰にも嫌われたくなくて
为了不被任何人讨厌
その場しのぎの言葉を並べ
堆砌着敷衍的言辞
今まで何度も何度も
至今已多少次 多少次
大切な人を傷つけた
伤害了重要的人
このままじゃあかんて
明知不能继续这样
わかってるけれど
明明全都清楚
わかってる わかってるけど
明明清楚 明明清楚
またしょうもない嘘をついていた
却又撒下无聊的谎言
正直に生きとったら
若活得坦率正直
不自由なことだらけ
便处处充满束缚
自分曲げてもうたら
若扭曲自我妥协
自由すら奪われる
连自由都会被剥夺
真っ直ぐや…間違いばかりでも
笔直前行吧…即便尽是错误
わからない事が多すぎる
困惑依旧堆积如山
答えはいつも同じですか
答案永远千篇一律吗
叫んだら 叫んだら
若呐喊 若呐喊
何か少しでも変わりますか
是否能带来些许改变
わからない事が多すぎて
正因为困惑堆积如山
俺たちはじっとしてられない
我们才无法坐以待毙
叫ぶんだ 叫ぶんだ
要呐喊 要呐喊
何かひとつでもわかるように
直到能理解其中一二
叫ぶ もっと 叫ぶ
呐喊 更加 呐喊
何度も 何度も
无论多少次 多少次
今よりもっと強くあれ
此刻要比以往更坚强
悲しい涙が多すぎる
悲伤的泪水太过泛滥
幸せはどこにありますか
幸福究竟身在何处
なげてもなげても
即便宣泄 即便宣泄
だれなれられないものばかりなんだ
却尽是无人理解之物
悲しい涙が多いなら
若悲伤的泪水太多
心はいつも笑えばいい
就让心灵始终微笑吧
あがきあがいて あがき続けて
挣扎 挣扎 持续挣扎
ここからいつか抜け出すために
只为有朝一日逃离此地
叫ぶんだ あー
呐喊吧 啊——
今 - ET-KING LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
-
7
Work - Bluejuice 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Stavros Yiannoukas/James Cibej/Jeremy Craib/Jacob Stone/James I've got these dreams and they're playing
-
8
The Mirror Phase - Damon
- 9
-
10
帰り道 - ET-KING 词:ET-KING 曲:イトキン さあお家へ帰ろう 回家吧 夕焼けの色が街を 被夕阳染红的街道 のみ込むけれど 虽然吞没 また明日でサヨナラすれば 如果明天说再