同じ時代に生まれた若者たち - 風男塾
歌曲信息
歌曲名:同じ時代に生まれた若者たち
歌手:風男塾
所属专辑:腐レンズ
发行时间:2011-05-04
介绍:《同じ時代に生まれた若者たち - 風男塾》風男塾 & 風男塾演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
同じ時代に生まれた若者たち - 風男塾 文本歌词
同じ時代に生まれた若者たち - 風男塾 (Fudanjuku)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:はなわ
曲:はなわ
编曲:成田忍
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
生きていて楽しいと
你們是否覺得
思えているかい?
活著是件快樂的事呢?
テレビでは政治家が
電視裡的***們
責任をなすりつけ
正互相推卸著責任
しっぽ巻いて逃げてくこの時代を
在這夾著尾巴逃竄的時代裡
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
明日が不安で
是否因對明天感到不安
眠れなくはないかい?
而難以入眠呢?
少年の頃は運動会修学旅行
少年時代的運動會和修學旅行
ワクワク楽しみで
明明都興奮期待得
眠れなかったのに
睡不著覺呢
腹が痛いほど笑ってないよな
現在卻不再笑得肚子發疼了吧
涙が出るほど悔しくないよな
也不會懊悔到流淚了吧
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
何か難しく
是不是把事情想得
考えすぎちゃいないかい?
太過複雜了呢?
だから僕らは生きる
所以我們要活下去
一生懸命に生きる
拼盡全力地活下去
フラれても嫌われても
即使被拒絕被厭惡
いじめられても生きる
即使被欺凌也要活下去
生きてゆく理由など
別去思考生存的理由
考えないで生きる
就這麼活下去吧
死にたい時もあるさ
雖然也有想死的時刻
だけど僕らは生きる
但我們仍要活下去
Wow
偶然同じ時代に生まれた若者が
偶然誕生於同一時代的年輕人
公園のベンチで無気力に寝そべり
正無力地癱坐在公園長椅上
悲惨な事件が書かれた
讀著刊登慘案新聞的
ニュースペーパーの
報紙四格漫畫
四コマを見ながら
邊打著呵欠
あくびをしている
邊翻閱著
ベンチの下では死んだコオロギを
長椅下有螞蟻群
アリの群れがせっせと運んでる
正勤奮搬運死去的蟋蟀
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
傷つくこと恐れ目を
是否因害怕受傷
逸らしちゃいないかい?
而移開視線了呢?
だから僕らは悩む
所以我們要煩惱
一生涯ずっと悩む
用一生去持續煩惱
小さくても笑われても
即使渺小被嘲笑
くだらなくても悩む
即使無意義也要煩惱
「悩む」という事は
「煩惱」這件事
生きているからできる
正是活著的證明
答えは必ずでるさ
答案終會出現的
だから僕らは悩む
所以我們要煩惱
鏡に映る自分の
喜歡鏡中映出的
今の顔は好きかい?
那張現在的臉嗎?
白旗揚げて
沒打算立刻舉白旗
速攻諦めていないかい?
放棄掙扎吧?
そろそろがむしゃらに
差不多該不顧一切地
なってもいいんじゃないかい?
放手一搏了吧?
せっかく生まれて来たんだから
畢竟是好不容易降生到這世上的啊
せっかく生まれて来たんだから
畢竟是好不容易降生到這世上的啊
Wooh
だから僕らは生きる
所以我們要活下去
一生懸命に生きる
拼盡全力地活下去
フラれても嫌われても
即使被拒絕被厭惡
いじめられても生きる
即使被欺凌也要活下去
無理をせず焦らずに
不必勉強也無需焦急
自分のペースで生きる
按自己的步調活下去
失敗してもいいさ
失敗也沒關係的
だけど僕らは生きる
但我們仍要活下去
生きてゆく理由など
別去思考生存的理由
考えないで生きる
就這麼活下去吧
死にたい時もあるさ
雖然也有想死的時刻
だけど僕らは生きる
但我們仍要活下去
Wow
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:はなわ
曲:はなわ
编曲:成田忍
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
生きていて楽しいと
你們是否覺得
思えているかい?
活著是件快樂的事呢?
テレビでは政治家が
電視裡的***們
責任をなすりつけ
正互相推卸著責任
しっぽ巻いて逃げてくこの時代を
在這夾著尾巴逃竄的時代裡
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
明日が不安で
是否因對明天感到不安
眠れなくはないかい?
而難以入眠呢?
少年の頃は運動会修学旅行
少年時代的運動會和修學旅行
ワクワク楽しみで
明明都興奮期待得
眠れなかったのに
睡不著覺呢
腹が痛いほど笑ってないよな
現在卻不再笑得肚子發疼了吧
涙が出るほど悔しくないよな
也不會懊悔到流淚了吧
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
何か難しく
是不是把事情想得
考えすぎちゃいないかい?
太過複雜了呢?
だから僕らは生きる
所以我們要活下去
一生懸命に生きる
拼盡全力地活下去
フラれても嫌われても
即使被拒絕被厭惡
いじめられても生きる
即使被欺凌也要活下去
生きてゆく理由など
別去思考生存的理由
考えないで生きる
就這麼活下去吧
死にたい時もあるさ
雖然也有想死的時刻
だけど僕らは生きる
但我們仍要活下去
Wow
偶然同じ時代に生まれた若者が
偶然誕生於同一時代的年輕人
公園のベンチで無気力に寝そべり
正無力地癱坐在公園長椅上
悲惨な事件が書かれた
讀著刊登慘案新聞的
ニュースペーパーの
報紙四格漫畫
四コマを見ながら
邊打著呵欠
あくびをしている
邊翻閱著
ベンチの下では死んだコオロギを
長椅下有螞蟻群
アリの群れがせっせと運んでる
正勤奮搬運死去的蟋蟀
偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然誕生於同一時代的年輕人啊
傷つくこと恐れ目を
是否因害怕受傷
逸らしちゃいないかい?
而移開視線了呢?
だから僕らは悩む
所以我們要煩惱
一生涯ずっと悩む
用一生去持續煩惱
小さくても笑われても
即使渺小被嘲笑
くだらなくても悩む
即使無意義也要煩惱
「悩む」という事は
「煩惱」這件事
生きているからできる
正是活著的證明
答えは必ずでるさ
答案終會出現的
だから僕らは悩む
所以我們要煩惱
鏡に映る自分の
喜歡鏡中映出的
今の顔は好きかい?
那張現在的臉嗎?
白旗揚げて
沒打算立刻舉白旗
速攻諦めていないかい?
放棄掙扎吧?
そろそろがむしゃらに
差不多該不顧一切地
なってもいいんじゃないかい?
放手一搏了吧?
せっかく生まれて来たんだから
畢竟是好不容易降生到這世上的啊
せっかく生まれて来たんだから
畢竟是好不容易降生到這世上的啊
Wooh
だから僕らは生きる
所以我們要活下去
一生懸命に生きる
拼盡全力地活下去
フラれても嫌われても
即使被拒絕被厭惡
いじめられても生きる
即使被欺凌也要活下去
無理をせず焦らずに
不必勉強也無需焦急
自分のペースで生きる
按自己的步調活下去
失敗してもいいさ
失敗也沒關係的
だけど僕らは生きる
但我們仍要活下去
生きてゆく理由など
別去思考生存的理由
考えないで生きる
就這麼活下去吧
死にたい時もあるさ
雖然也有想死的時刻
だけど僕らは生きる
但我們仍要活下去
Wow
同じ時代に生まれた若者たち - 風男塾 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
-
9
草食ライオン - 風男塾 (Fudanjuku) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:はなわ 曲:はなわ 编曲:成田忍 草食ライオン許さねぇ 草食狮子绝不原谅 許さねぇんだぜ 绝对无法原谅
-
10
Rusty Sword - 腐男塾 词:はなわ 曲:はなわ 编曲:成田忍 ボロボロの剣でも 立ち向かっていくんだ さあ行こう冒険さ With everyone's force We've got a rusty sword We've got