ココロサンクチュアリ - 妖精帝國
歌曲信息
歌曲名:ココロサンクチュアリ
歌手:妖精帝國
所属专辑:PAX VESANIA
发行时间:2013-03-27
介绍:《ココロサンクチュアリ - 妖精帝國》妖精帝國 & 妖精帝國演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
ココロサンクチュアリ - 妖精帝國 文本歌词
ココロサンクチュアリ - 妖精帝國 (ようせいていこく)
詞:YUI
曲:Nanami
森の奥静かに月の灯りが
在森林的寂静深处 月光
差し込む聖域で
照射的神圣地方
ココロ瓶に閉じ込める
心的平静 已经关上
誰かに見られたら月の魔法が
如果被谁看见 月亮的魔法
砕けて中身だけ
也戳穿 只有内心
零れ私バラバラに
凌乱 我已四处飞散
身体を飾り自由を演じて
用身体 表演着装饰的自由
ココロは誰にも渡さない見せない
我的心却 谁也不给 谁也不能看
光を浴びてキラキラ揺れる
沐浴着阳光 阳光闪闪摇晃
私だけが持つ私の宝石
只有我自己拿着我的宝石
やる気を無くさせる怠い助言も
让我失去奋斗勇气的 懒散的劝说
届かない聞こえない
无法到达 也无法听见
無敵私無重力
无敌 且我失重
本当の私を見つけ出せたら
如果想看到那个真的我
飲み干して優美に
在已饮尽的优美里
きっと私救われる
我一定会自我救赎
感情のまま喚き散らして
让感情就那样 叫喊殆尽
知性のかけらは微塵も見えない
知性的残片一丝也看不见
穢れた総身ココロの牢獄
污秽的全身 心灵的牢狱
潜在意識の操り人形
在潜在意识中 操纵的玩偶
何故だろう
这是为何呢
人は誰しもが
人无论是谁 都会
本当の自分を隠すの
隐藏起真实的自己
囚われたココロのまま
囚禁的心灵 就那样
気付かずに生きてゆくのなら
没有意识的生活下去的话
月灯り魔法も消えるの
月光魔法也已经消失
身体を飾り自由を演じて
用身体 表演着装饰的自由
ココロは誰にも渡さない見せない
我的心却 谁也不给 谁也不能看
光を浴びてキラキラ揺れる
沐浴着阳光 阳光闪闪摇晃
私だけが持つ私の宝石
只有我自己拿着我的宝石
私のココロをあげよう
把我的心给你吧
詞:YUI
曲:Nanami
森の奥静かに月の灯りが
在森林的寂静深处 月光
差し込む聖域で
照射的神圣地方
ココロ瓶に閉じ込める
心的平静 已经关上
誰かに見られたら月の魔法が
如果被谁看见 月亮的魔法
砕けて中身だけ
也戳穿 只有内心
零れ私バラバラに
凌乱 我已四处飞散
身体を飾り自由を演じて
用身体 表演着装饰的自由
ココロは誰にも渡さない見せない
我的心却 谁也不给 谁也不能看
光を浴びてキラキラ揺れる
沐浴着阳光 阳光闪闪摇晃
私だけが持つ私の宝石
只有我自己拿着我的宝石
やる気を無くさせる怠い助言も
让我失去奋斗勇气的 懒散的劝说
届かない聞こえない
无法到达 也无法听见
無敵私無重力
无敌 且我失重
本当の私を見つけ出せたら
如果想看到那个真的我
飲み干して優美に
在已饮尽的优美里
きっと私救われる
我一定会自我救赎
感情のまま喚き散らして
让感情就那样 叫喊殆尽
知性のかけらは微塵も見えない
知性的残片一丝也看不见
穢れた総身ココロの牢獄
污秽的全身 心灵的牢狱
潜在意識の操り人形
在潜在意识中 操纵的玩偶
何故だろう
这是为何呢
人は誰しもが
人无论是谁 都会
本当の自分を隠すの
隐藏起真实的自己
囚われたココロのまま
囚禁的心灵 就那样
気付かずに生きてゆくのなら
没有意识的生活下去的话
月灯り魔法も消えるの
月光魔法也已经消失
身体を飾り自由を演じて
用身体 表演着装饰的自由
ココロは誰にも渡さない見せない
我的心却 谁也不给 谁也不能看
光を浴びてキラキラ揺れる
沐浴着阳光 阳光闪闪摇晃
私だけが持つ私の宝石
只有我自己拿着我的宝石
私のココロをあげよう
把我的心给你吧
ココロサンクチュアリ - 妖精帝國 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
RAINBOW TOKYO - うみのて 词:笹口騒音ハーモニカ 曲:笹口騒音ハーモニカ イン ザ レインボー オーバー ザ レインボー イン ザ レインボー オーバー ザ レインボー 発狂する
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
-
7
Herrscher 作詞:ゆい 作曲:橘尭葉 歌∶妖精帝國 叫べ獅子の如く 退け脱兎の如く 現在に魅入られしは 未来統べる闘争 響け死の音色よ 明日は我らの手に 終結を迎えた 幕開けを
- 8
-
9
Astral Dogma - 妖精帝國 (ようせいていこく) 詞:YUI 曲:橘尭葉 時は奏でる陰鬱な 时间在演奏的 阴郁的 大時計蒸気の帳で 时针蒸汽的大帐子里 無我夢中 完全忘我 金塊を蓄
-
10
狂気沈殿 - 妖精帝國 (ようせいていこく) 詞:YUI 曲:橘尭葉 暁に燃える空の下 拂晓燃烧的天空下 自らに科した意志を呑み込む 咽下自己的意志 纏わり付いた霧は晴れて 纠缠