Share The Well - Caedmon’s Call

歌手:Caedmon’s Call · 专辑:Share The Well · 发行:2010-05-10
歌曲信息
歌曲名:Share The Well
歌手:Caedmon’s Call
所属专辑:Share The Well
发行时间:2010-05-10
介绍:《Share The Well - Caedmon’s Call》Caedmon’s Call & Caedmon’s Call演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Share The Well - Caedmon’s Call 文本歌词
Share The Well - Caedmon's Call
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Share the well share with your brother
分享这口井 与你的兄弟同饮
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
It takes a deeper well to love one another
唯有更深的井水 才能滋养彼此的爱
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
Je Ra Ji Ra Ji Ra De Ji Ra De Ji Ji Ji
杰拉吉拉 吉拉 德吉拉 德吉吉吉
Je Ra Ji Ra Ji Ra De Ji Ra De Ji Ji Ji
杰拉吉拉 吉拉 德吉拉 德吉吉吉
Do you think the water knows
你可曾想过 这流水是否知晓
Flowing down the mountain thaw
它正从融化的山巅奔流而下
Finally to find repose
终得片刻安宁
For any soul who cares to draw
为每个愿取水的灵魂
Some kindred keepers of this Earth
大地守护者们
On their way to join the flow
在汇入洪流的途中
Are cast aside and left to thirst
被弃之不顾 任其干渴
Tell me know it is not so
告诉我事实并非如此
Share the well share with your brother
分享这口井 与你的兄弟同饮
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
It takes a deeper well to love one another
唯有更深的井水 才能滋养彼此的爱
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
All God's creatures share the water hole
众生共饮这神圣的水源
The bleesed day the monsoon comes
季风降临的恩典之日
And in His image we are woven
我们被编织成祂的模样
Every likeness every one
每个生命都映照着荣光
From Kashmir to Karala
从克什米尔到喀拉拉邦
Under every banyan tree
每棵菩提树荫之下
Mothers for their children cry
母亲为孩子们哭泣
With empty jar and bended knee
空罐低垂 双膝跪地
Share the well share with your brother
分享这口井 与你的兄弟同饮
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
It takes a deeper well to love one another
唯有更深的井水 才能滋养彼此的爱
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
Je Ra Ji Ra Ji Ra De Ji Ra De Ji Ji Ji
杰拉吉拉 吉拉 德吉拉 德吉吉吉
Je Ra Ji Ra Ji Ra De Ji Ra De Ji Ji Ji
杰拉吉拉 吉拉 德吉拉 德吉吉吉
You know I've heard good people say
你可曾听过善良的人们说
There's nothing I can do
我对此无能为力
That's half a world away
毕竟远隔千山万水
Well maybe you've got money
或许你拥有财富
Maybe you've got time
或许你拥有时间
Maybe you've got the Living Well
或许你拥有生命之泉
That ain't every running dry
永不枯竭的甘霖
Share the well share with your brother
分享这口井 与你的兄弟同饮
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
It takes a deeper well to love one another
唯有更深的井水 才能滋养彼此的爱
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
Share the well share with your brother
分享这口井 与你的兄弟同饮
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
It takes a deeper well to love one another
唯有更深的井水 才能滋养彼此的爱
Share the well my friend
我的朋友 请分享这口井
Je Ra Ji Ra Ji Ra De Ji Ra De Ji Ji Ji
杰拉吉拉 吉拉 德吉拉 德吉吉吉
Je Ra Ji Ra Ji Ra De Ji Ra De Ji Ji Ji
杰拉吉拉 吉拉 德吉拉 德吉吉吉
Je Ra Ji Ra Ji Ra De Ji Ra De Ji Ji Ji
杰拉吉拉 吉拉 德吉拉 德吉吉吉
Share The Well - Caedmon’s Call LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    Bombay Rain
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    The rain in Bombay falls on the righteous and the wrong And there is no way for me to understand Faces pull toward me like the sea to the moon Eyes like diamond
  • 2
    There’s Only One (Holy One)
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    There's Only One (Holy One) - Caedmon's Call 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Left his seamless robe behind 他舍弃了无缝的衣袍 Woke up in a stable crying 在马厩中醒
  • 3
    Volcanoland
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    Hola, me llamo Efrain I was born among the agave All I need is this transistor radio I am in a band, it's a family band With the brothers in the years above me
  • 4
    Sarala
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    Sarala - Caedmon's Call 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Stray dogs in the airport bark 机场里的流浪狗在吠叫 Tail curled up like a question mark 尾巴卷曲如问号 And
  • 5
    Punjabi Group With Joseph d’ Souza
    Caedmon’s Call · · 未知
  • 6
    The Innocent’s Corner
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    The Innocent's Corner - Caedmon's Call 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Huddled in the light of a cellular billboard 蜷缩在手机广告牌的微光下 A family of four is a
  • 7
    Wings of the Morning
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    Wings of the Morning - Caedmon's Call 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I woke to the sirens of the city 我在城市警笛声中惊醒 They were calling me to hold my head up
  • 8
    Mother India
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    Mother India - Caedmon's Call 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Father God you have shed your tears for Mother India 天父啊 你为印度母亲流下泪水 They have fallen to
  • 9
    The Roses
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    The Roses - Caedmon's Call High above the Valley of Quito 基多山谷高处 An old man and his bride grow roses 一个老人和他的新娘在种植玫瑰 Red and yellow white a
  • 10
    Dalit Hymn
    Caedmon’s Call · Share The Well · 2010-05-10
    Sing from the village sing from the town Sub kooch ho sak ee dey Sing everyone who has been cast down Sub kooch ho sak ee dey Emancipate emancipate Prime Minist