悪魔の笛吹きハーメルン - 寺島拓篤

歌曲信息
歌曲名:悪魔の笛吹きハーメルン
歌手:寺島拓篤
所属专辑:絶対迷宮グリム キャラクターコンセプトCD Vol.2 「悪魔の笛吹きハーメルン」
发行时间:2010-07-16
介绍:《悪魔の笛吹きハーメルン - 寺島拓篤》寺島拓篤 & 寺島拓篤演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
悪魔の笛吹きハーメルン - 寺島拓篤 文本歌词
悪魔の笛吹きハーメルン - 寺岛拓笃 (てらしま たくま)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:菜摘 かんな

曲:神谷 勇

「さあ
“来吧
聞くも聞かないも
听或不听都随客官心意
お客さん次第のコンサート
这是场由您决定的音乐会
お代は見てのお帰りだ
费用就请看看再说吧
だが
不过
一度その耳にしたら最後
一旦这旋律传入耳中
さあ
来吧
踊ってもらおうか」
就请您开始起舞吧”
それは
这是
一度始めたら
一旦开始演奏
魔法が解けるまで
直到魔法解除前
止めることのできぬ舞踏
都无法停止的舞蹈
さあ
来吧
オレの手の上で
在我的掌心上
魅惑の音色にあわせ
随着魅惑的旋律
激しくゆらめいた
激烈摇曳摆动吧
脚がもつれ
双**缠
目が眩んでも
双目晕眩
やめる事は
即便如此也无法
出来ないのさ
停止舞动
一度
既然
巻き込んだのなら
被卷入这漩涡
最後まで
那就请
さあ
来吧
せきにんをとってもらうか
负起责任跳到终场吧
そして
然后
孤独な音色に
将孤独的音色
孤独な舞踏を重ねて
与孤独的舞步重叠
蝋燭の炎最後に
蜡烛的火焰最终
ひときわはげしく
猛烈摇曳
またたく
明灭闪烁
そして
接着
派手に舞い散るがいい
华丽地四散纷飞吧
「おっと
“哎呀
そんなに見つめても
就算这样紧盯着看
何もでないぜ?
也不会看到什么哦?
なぜって?
知道为什么吗?
差し出すのは
因为将要献出一切的
お前の方だろう
可是你本人啊
報酬よろしく頼むぜ
报酬就拜托你支付了
お譲ちゃん?」
阿让小姐?”
やがて
不久后
宴は終わり
宴会终将散场
夜空に月が昇る
夜空中明月高悬
笛吹きは
吹笛之人
夜の帳
在夜幕笼罩下
ただ息を潜める
悄然屏息隐匿
美しいこんな音色でも
即便是如此美妙的旋律
人を惑わすもの
也会蛊惑人心
危険な罠と知っていて
明知是危险的陷阱
求める愚か者
仍有愚者前来追寻
甘美で熱い一夜の夢
甘美而炙热的一夜幻梦
恐ろしい狂気の夢
令人战栗的疯狂梦境
さあ
来吧
お望みとおりに
就按照你所期望的
それだけをオレに求めた
这正是你向我寻求的
それだけを人は望んだ
这正是人类所渴望的
最後に訪ねるエピローグ
最终到来的终章序幕
わかって踊っていたのだろう?
你应该明白自己在跳什么吧?
そして
那么
最後思い知るが良い
就请在最后彻底领悟吧
「だから言っておいたのに
“明明早就提醒过你了
これだけ言っても
说了这么多
まだ分からないか?
还是不明白吗?
俺の笛を聴いて
听了我的笛声
そんなに穏やかに
居然还能保持
笑っていられるとは
这般从容的微笑
そうか
好吧
どうやらお前は
看来你若不是
よっぽどの大物か
位了不起的大人物
愚か者の
就是愚不可及的
どちらかだ
蠢货之一
報酬は払えるんだろうな?
报酬应该支付得起吧?
やれやれ
哎呀呀
仕方が無いな
真拿你没办法
続きを聴かせてやるよ」
就让你继续听下去吧”
それでもオレの音色が
若我的旋律
お前の笑顔に必要なら
仍是你微笑中不可或缺的
止めはしないさ
我也不会阻止你
その笛は
这支笛子
愛しいひとに
为心爱之人
優しい音色を奏でる
奏响温柔的音色
オレは奏で終わらぬころ
待我演奏终了之时
ひとりで闇に立ち去ろう
便会独自隐入黑暗
誰も
请谁都
オレを探さないでくれ
不要再来寻找我
「夜は明けたら
“待到黎明破晓时
もう
我便
オレはいない
不复存在
悪魔が眠る明け方には
在恶魔沉睡的拂晓时分
さあお前にもお別れを」
来与你作最后的告别吧”
悪魔の笛吹きハーメルン - 寺島拓篤 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词