Doggerland - Ian Anderson
歌曲信息
歌曲名:Doggerland
歌手:Ian Anderson
所属专辑:Homo Erraticus
发行时间:2014-04-14
介绍:《Doggerland - Ian Anderson》Ian Anderson & Ian Anderson演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Doggerland - Ian Anderson 文本歌词
Doggerland - Ian Anderson
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Our footsteps o'er the Doggerland
我们的足迹踏过多格兰地
Chased retreating ice and snow
追逐退却的冰雪
Left us breathing high and dry
让我们在高处喘息
Land's End to Scapa Flow
从陆地尽头到斯卡帕湾
The seeds of Albion wind-blown
阿尔比恩的种子随风飘散
Free scattered to the moors
自由洒落荒原
Dormant beneath the the soggy heath
沉睡在潮湿石南之下
Where stouter oaks will grow
茁壮橡树终将生长
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with boar and elk and wolves
与野猪麋鹿狼群同行
Take the high lands near and wide
占据远近各处高地
Strike with rock and flint and
以岩石燧石为器
Bone follow trail and hoof
循兽迹骨痕前行
Onwards to another place a place to raise a roof
向着新栖息地进发 搭建遮风避雨之所
And these four walls to shelter
这四面墙垣庇护
Us upon this blessed plot:
我们栖居在这片福地
This earth this realm this England
这方泥土 这个国度 这个英格兰
Island alone aloof
孤岛 独处 遗世独立
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with boar and elk and wolves
与野猪麋鹿狼群同行
Take the high lands near and wide
占据远近各处高地
Back across the Doggerland Costa villa overkill
重返多格兰地 海岸别墅已成废墟
Warm farmhouses in Tuscany
托斯卡纳的温暖农舍
Challenge Winter's will
对抗严冬的意志
We pensionable geriatric
我们这些可领退休金的老人
Sun-creased wrinklies long
满脸日晒皱纹的老者
For this earth this realm this
眷恋这片土地 这个国度
England a burial ground to fill
英格兰 等待填满的坟场
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with luggage kids and sunscreen
携家带口 穿越迁徙 防晒霜涂抹脸庞
Melted mortgage dreams that died
抵押贷款消融 梦想逐渐消亡
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with boar and elk and wolves
与野猪麋鹿狼群同行
Take the high lands near and wide
占据远近各处高地
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Our footsteps o'er the Doggerland
我们的足迹踏过多格兰地
Chased retreating ice and snow
追逐退却的冰雪
Left us breathing high and dry
让我们在高处喘息
Land's End to Scapa Flow
从陆地尽头到斯卡帕湾
The seeds of Albion wind-blown
阿尔比恩的种子随风飘散
Free scattered to the moors
自由洒落荒原
Dormant beneath the the soggy heath
沉睡在潮湿石南之下
Where stouter oaks will grow
茁壮橡树终将生长
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with boar and elk and wolves
与野猪麋鹿狼群同行
Take the high lands near and wide
占据远近各处高地
Strike with rock and flint and
以岩石燧石为器
Bone follow trail and hoof
循兽迹骨痕前行
Onwards to another place a place to raise a roof
向着新栖息地进发 搭建遮风避雨之所
And these four walls to shelter
这四面墙垣庇护
Us upon this blessed plot:
我们栖居在这片福地
This earth this realm this England
这方泥土 这个国度 这个英格兰
Island alone aloof
孤岛 独处 遗世独立
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with boar and elk and wolves
与野猪麋鹿狼群同行
Take the high lands near and wide
占据远近各处高地
Back across the Doggerland Costa villa overkill
重返多格兰地 海岸别墅已成废墟
Warm farmhouses in Tuscany
托斯卡纳的温暖农舍
Challenge Winter's will
对抗严冬的意志
We pensionable geriatric
我们这些可领退休金的老人
Sun-creased wrinklies long
满脸日晒皱纹的老者
For this earth this realm this
眷恋这片土地 这个国度
England a burial ground to fill
英格兰 等待填满的坟场
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with luggage kids and sunscreen
携家带口 穿越迁徙 防晒霜涂抹脸庞
Melted mortgage dreams that died
抵押贷款消融 梦想逐渐消亡
All across the Doggerland
穿越多格兰地全境
All across before the tides
在潮汐来临之前
Across with boar and elk and wolves
与野猪麋鹿狼群同行
Take the high lands near and wide
占据远近各处高地
Doggerland - Ian Anderson LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
-
5
After These Wars - Ian Anderson After battle with wounds to lick and Beaus and belles all reuniting Rationing austerity it did us Good after the fighting Now ti
-
6
New Blood, Old Veins - Ian Anderson New blood old veins ringing in the new dawn Like it lump it old chips with curry on Let's get to it Tempus fugit Time to che
-
7
I've started so I'll finish I'm here so I'll stay Dally with a little lady met along the way In for a penny through the turnstile gate Searching for the motherl
-
8
The Browning Of The Green - Ian Anderson 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Exponential family planning 指数级增长的家庭规划 Let me play the numbers game 让我玩这场数
-
9
We thought it over for a century or two Considered all in light of such short history Would you let them loose upon the Stars Bring their dark and murky Waters
-
10
Cold Dead Reckoning - Ian Anderson 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I don't mean to be a misery but 并非我刻意要这般消沉 I have to tell you straight 但必须坦白相告