Sympathy For The Devil(Full Phatt Full Length Remix) - The Rolling Stones
歌曲信息
歌曲名:Sympathy For The Devil(Full Phatt Full Length Remix)
歌手:The Rolling Stones
所属专辑:Singles 1968-1971
发行时间:1964-01-01
介绍:《Sympathy For The Devil(Full Phatt Full Length Remix) - The Rolling Stones》The Rolling Stones & The Rolling Stones演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Sympathy For The Devil(Full Phatt Full Length Remix) - The Rolling Stones 文本歌词
Sympathy For The Devil (Full Phatt Full Length Remix) - The Rolling Stones (滚石乐队)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Please allow me to introduce myself
请允许我自我介绍一番
I'm a man of wealth and taste
我是个品味非凡的富豪
I've been around for a long long year
我已在这世间游荡千年
Stole many a man's soul and faith
窃取过无数灵魂与信仰
And I was 'round when Jesus Christ
当耶稣基督受难之时
Had his moment of doubt and pain
我也曾在他身旁
Made damn sure that Pilate
更确保彼拉多
Washed his hands and sealed his fate
洗手定下他的宿命
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guess my name
愿你能猜中我名讳
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game
我这场游戏的本质
I stuck around St Petersburg
我曾驻足圣彼得堡
When I saw it was a time for a change
当变革的钟声敲响
Killed the czar and his ministers
沙皇与群臣命丧黄泉
Anastasia screamed in vain
安娜斯塔西娅的尖叫湮没在风中
I rode a tank
我曾驾驭钢铁战车
Held a general's rank
肩扛将军的勋章
When the blitzkrieg raged
当闪电战肆虐时
And the bodies stank
尸骸散发着腐臭
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guess my name oh yeah
但愿你能猜出我名号
Ah what's puzzling you
啊 令你困惑的是
Is the nature of my game oh yeah
我这场游戏的本质
I watched with glee
我幸灾乐祸地旁观
While your kings and queens
看着你们的王公贵族
Fought for ten decades
为虚构的神明
For the gods they made
征战百年不休
I shouted out
我高声质问
"Who killed the Kennedys "
"谁谋杀了肯尼迪"
When after all
到头来却发现
It was you and me
凶手正是你我
Let me please introduce myself
请容我自我介绍一番
I'm a man of wealth and taste
我是个品味非凡的富豪
And I laid traps for troubadours
我曾设下圈套给吟游诗人
Who get killed before they reached Bombay
让他们未抵孟买便命丧黄泉
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guessed my name oh yeah
但愿你能猜出我的名号
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game oh yeah get down baby
我这场游戏的真正目的
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guessed my name oh yeah
但愿你能猜出我的名号
But what's confusing you
但令你困惑的是
Is just the nature of my game
不过是我游戏的本味
Just as every cop is a criminal
正如每个警探都是罪犯
And all the sinners saints
所有罪人皆圣贤
As heads is tails
似硬币正反相随
Just call me Lucifer
就称我为路西法吧
Cause I'm in need of some restraint
因我正需些许约束
So if you meet me
若你遇见我时
Have some courtesy
请保持礼节
Have some sympathy and some taste
怀揣怜悯 不失风雅
Use all your well-learned politesse
施展你熟稔的礼仪
Or I'll lay your soul to waste um yeah
否则我将吞噬你的魂魄
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guessed my name um yeah
但愿你能猜出我的名号 嗯哼
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game um mean it
我这场游戏的本质 嗯 我是认真的
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guess my name
愿你能猜中我名讳
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game
我这场游戏的本质
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Please allow me to introduce myself
请允许我自我介绍一番
I'm a man of wealth and taste
我是个品味非凡的富豪
I've been around for a long long year
我已在这世间游荡千年
Stole many a man's soul and faith
窃取过无数灵魂与信仰
And I was 'round when Jesus Christ
当耶稣基督受难之时
Had his moment of doubt and pain
我也曾在他身旁
Made damn sure that Pilate
更确保彼拉多
Washed his hands and sealed his fate
洗手定下他的宿命
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guess my name
愿你能猜中我名讳
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game
我这场游戏的本质
I stuck around St Petersburg
我曾驻足圣彼得堡
When I saw it was a time for a change
当变革的钟声敲响
Killed the czar and his ministers
沙皇与群臣命丧黄泉
Anastasia screamed in vain
安娜斯塔西娅的尖叫湮没在风中
I rode a tank
我曾驾驭钢铁战车
Held a general's rank
肩扛将军的勋章
When the blitzkrieg raged
当闪电战肆虐时
And the bodies stank
尸骸散发着腐臭
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guess my name oh yeah
但愿你能猜出我名号
Ah what's puzzling you
啊 令你困惑的是
Is the nature of my game oh yeah
我这场游戏的本质
I watched with glee
我幸灾乐祸地旁观
While your kings and queens
看着你们的王公贵族
Fought for ten decades
为虚构的神明
For the gods they made
征战百年不休
I shouted out
我高声质问
"Who killed the Kennedys "
"谁谋杀了肯尼迪"
When after all
到头来却发现
It was you and me
凶手正是你我
Let me please introduce myself
请容我自我介绍一番
I'm a man of wealth and taste
我是个品味非凡的富豪
And I laid traps for troubadours
我曾设下圈套给吟游诗人
Who get killed before they reached Bombay
让他们未抵孟买便命丧黄泉
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guessed my name oh yeah
但愿你能猜出我的名号
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game oh yeah get down baby
我这场游戏的真正目的
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guessed my name oh yeah
但愿你能猜出我的名号
But what's confusing you
但令你困惑的是
Is just the nature of my game
不过是我游戏的本味
Just as every cop is a criminal
正如每个警探都是罪犯
And all the sinners saints
所有罪人皆圣贤
As heads is tails
似硬币正反相随
Just call me Lucifer
就称我为路西法吧
Cause I'm in need of some restraint
因我正需些许约束
So if you meet me
若你遇见我时
Have some courtesy
请保持礼节
Have some sympathy and some taste
怀揣怜悯 不失风雅
Use all your well-learned politesse
施展你熟稔的礼仪
Or I'll lay your soul to waste um yeah
否则我将吞噬你的魂魄
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guessed my name um yeah
但愿你能猜出我的名号 嗯哼
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game um mean it
我这场游戏的本质 嗯 我是认真的
Pleased to meet you
幸会诸位
Hope you guess my name
愿你能猜中我名讳
But what's puzzling you
真正令你困惑的是
Is the nature of my game
我这场游戏的本质
Sympathy For The Devil(Full Phatt Full Length Remix) - The Rolling Stones LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Poison Ivy (Verison 2/Mono) - The Rolling Stones (滚石乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mike Stoller/Jerry Leiber She comes on like a rose 她如玫瑰
-
2
Poison Ivy (Verison 2/Mono) - The Rolling Stones (滚石乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mike Stoller/Jerry Leiber She comes on like a rose 她如玫瑰
-
3
I Want To Be Loved - The Rolling Stones (滚石乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Willie Dixon The stars in your eyes sets my soul on fire 你眼中的星光
-
4
The best things in life are free 生活中最美好的事情,都是免费的 Look I'll give 'em to the birds and bees 但我将把这些事物送给鸟儿和蜜蜂 I want money (that's what
-
5
I Wanna Be Your Man (Original Single Mono Version) - The Rolling Stones (滚石乐队) Written by:John Lennon/Paul McCartney I wanna be your lover baby 我想成为你
-
6
****** (Mono) - The Rolling Stones (滚石乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Keith Richards/Mick Jagger ****** 飘飘欲仙 Out of my mind 神志不清 Here I
-
7
Little Red Rooster - The Rolling Stones I am the little red rooster too lazy to crow today 我就是那只红色的小公鸡 太懒了 今天没法打鸣了 I am the little red roo
-
8
Climb Ev'ry Mountain - Tony Bennett 很是可惜 Climb every mountain 一切似乎都不顺利 Search high and low 很是可惜 Follow every by way 一切似乎都不顺利 Every path
-
9
Congratulations (Mono) - The Rolling Stones (滚石乐队) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Mick Jagger/Keith Richards Congratulations 恭喜你啊 Congratulatio
-
10
Memo From Turner -The Rolling Stones (滚石乐队) Didn't I see you down in San Antone on a hot And dusty night? We were eating eggs in Sammy's when the Black man